Versi ini muncul dari beberapa permintaan oleh blogger pelbagai bahasa (khususnya bi-linguals). Versi ini membolehkan menyarankan bahasa asli untuk frasa (selain default) menggunakan atribut lang html.
ayat itu / frasa ditandai dengan bahasa yang berbeza daripada yang asal akan dibiarkan utuh ketika Bahasa target sama dengan bahasa yang ditandai, namun akan diterjemahkan dalam bahasa lain (bahkan dalam bahasa lalai – ketika sokongan tersebut dihidupkan).
Sebagai contoh, kalimat berikut ini ditulis dalam bahasa Ibrani dan dikelilingi dengan span dengan atribut lang = dia, jika anda membacanya dalam bahasa yang lain, Anda akan dapat membacanya dalam bahasa yang lain (Bahasa Inggeris termasuk).
Salam kepada awak, Bahasa apa anda membaca ayat ini?
Sekarang juga mungkin menggunakan kelas only_thislanguage untuk menandakan sebuah paragraf tertentu untuk dipaparkan hanya kepada pembaca dalam bahasa yang diberikan. Laman perilaku bagi versi ini adalah bahawa sekarang, yang menterjemahkan versi pilihan tatarajah lalai hanya akan digunakan untuk default bukan ditandai perenggan (dan posting, lihat di bawah tema tentang patch).
patch A akan diberikan kepada tema default (tidak memutuskan sama ada kami akan menunggu sehingga versi 3 daripada wordpress) yang akan membolehkan menandakan bahasa asli posting tertentu's, kami akan membuat anda diposting.
Berharap anda menikmati versi ini.