Pēc 16 darbības gadi un vairāk nekā divi gadi bez jauna izlaišanas, Mūsu spraudnis saskārās ar plašu izaicinājumu, kas pazīstams kā koda puve. Šī problēma rodas, kad funkcionalitāte laika gaitā pasliktinās - pat bez izmaiņām spraudņa kodā - uz ārējiem faktoriem. Jauni WordPress izlaidumi, Atjauninātas PHP versijas, un tulkošanas pakalpojumu maiņa var izjaukt rūpīgi izstrādātas funkcijas.
Versijā 1.0.9.5, Mēs esam risinājuši šos izaicinājumus, ar galveno koncentrēšanos uz tulkošanas motoriem. Mēs noņēmām novecojušu kodu un ieviesām jaunas ieviešanas, lai atjaunotu atbalstu Yandex un Baidu tulkošanas pakalpojumiem, kas pēdējos gados bija pārstājuši darboties. Šie atjauninājumi nodrošina, ka tulkošanas funkcijas atkal darbojas pilnībā. Papildus, Mēs esam paplašinājuši valodas atbalstu, iekļaujot jaunas valodas, kas laika gaitā pievienotas šīm tulkošanas pakalpojumiem.
Šis izlaidums atspoguļo mūsu centību saglabāt spraudni uzticamu un efektīvu, Pielāgošanās mainīgajai tehnoloģiju un pakalpojumu ainavai.

Mēs esam ieviesuši jaunu logrīku, kas izmanto standarta karoga emocijzīmes, kas ir iestrādāti gadu gaitā iestatītajās emocijzīmēs. Šis atjauninājums ievērojami vienkāršo logrīka kodu, vienlaikus ļaujot viegli pielāgot karodziņus, lai apmierinātu jūsu īpašās vajadzības.
Jūs varat pārbaudīt šo jauno logrīku darbībā mūsu vietnē, kur mēs esam pievienojuši gudru CSS triku, kas padara pašreizējo valodas ikonu divreiz lielāku nekā pārējās, sasniegts tikai ar šādām divām koda rindām!.transposh_flags{font-size:22px}
.tr_active{font-size:44px; float:left}
Mēs ceram, ka jums patiks šī jaunā versija!
Kā tulkot savu meta virsrakstu un aprakstu ar transposhu!
Pēc dažiem “vibe kodēšana” Kā viņi saka (cilvēki, kuri nezina, kā kodēt, bet joprojām kodē ar AI) Es radoši izdomāju, kā tulkot meta virsrakstu un aprakstu, izmantojot Transposh.
Kā SEO mārketinga puisis, kas mani patiešām uztrauca. Tulkotas vietnes, ar angļu valodas rezultātiem Google.
Tātad, kā es to izdarīju.
Vispirms es pievienoju šo PHP fragmentu (Izveidojis groks 3)
Tas man tulkoja meta nosaukumu.
Es to saucu par meta virsrakstu un aprakstu WP fragmentā:
add_filter('rank_math/frontend/title', function($title) {
global $my_transposh_plugin;
// Controleer of Transposh actief is
if (!isset($my_transposh_plugin) || !is_object($my_transposh_plugin)) {
return $title;
}
// Haal de huidige taal op
$lang = transposh_get_current_language();
// Vertaal alleen als de taal niet de standaardtaal is
if ($lang && !$my_transposh_plugin->options->is_default_language($lang)) {
// Gebruik fetch_translation om de title te vertalen
list(, $translated_title) = $my_transposh_plugin->database->fetch_translation($title, $lang);
if ($translated_title) {
$title = $translated_title;
}
}
return $title;
});
add_filter('rank_math/frontend/description', function($description) {
global $my_transposh_plugin;
// Controleer of Transposh actief is
if (!isset($my_transposh_plugin) || !is_object($my_transposh_plugin)) {
return $description;
}
// Haal de huidige taal op
$lang = transposh_get_current_language();
// Vertaal alleen als de taal niet de standaardtaal is
if ($lang && !$my_transposh_plugin->options->is_default_language($lang)) {
// Gebruik fetch_translation om de description te vertalen
list(, $translated_description) = $my_transposh_plugin->database->fetch_translation($description, $lang);
if ($translated_description) {
$description = $translated_description;
}
}
return $description;
});
– Pēc šī fragmenta > Nosaukums tika tulkots, bet ne apraksts. Pēc turpmākas vibrēšanas un sasniedzot strupceļu ar groku, es sapratu, ka principā Transposh spraudnis vairākas reizes atnesa tulkojumu no datu bāzes.
Tāpēc es teicu grok, Hei, ja kājenē pievienojam meta virsrakstu un aprakstu (paslēpts) Kā teksts.
Un Transposh to tulko, Ja mēs, nevis izvilktu aprakstu no datu bāzes, kuru Transposh pārvalda mums, nebūtu tulkots?
Un Grok3 apstiprināja un iedeva man šo fragmentu (Pēc tam, kad man sniegs komplimentu par domāšanas ārpus kastes)
// Voeg de meta title en description toe aan de footer, alleen als de description is ingevuld
add_action('wp_footer', function() {
global $post;
if (is_singular() && $post) {
$meta_title = get_post_meta($post->ID, 'rank_math_title', true);
$meta_description = get_post_meta($post->ID, 'rank_math_description', true);
// Controleer of de meta description is ingevuld
if (!empty($meta_description)) {
// Standaard meta title als deze leeg is
if (empty($meta_title)) {
$meta_title = get_the_title($post->ID);
}
?>
document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
var metaElement = document.getElementById('transposh-meta');
if (metaElement) {
var translatedText = metaElement.innerText || metaElement.textContent;
// Splits de tekst weer op in title en description (na vertaling)
var parts = translatedText.split(' | ');
var translatedDesc = parts[1] || translatedText; // Gebruik description na de |, anders hele tekst
var metaTag = document.querySelector('meta[name="description"]');
if (metaTag) {
metaTag.setAttribute('content', translatedDesc);
} else {
var newMeta = document.createElement('meta');
newMeta.name = 'description';
newMeta.content = translatedDesc;
document.head.appendChild(newMeta);
}
}
});
<?php
}
}
});
Vienkārši atzīmējiet, ka es izmantoju RankMath kā savu SEO spraudni, Tas varbūt darbosies ar yoast? Vai citi spraudņi, Bet es esmu pārliecināts, ka, ja jūs pabarojat visu šo komentāru AI rīkam pēc jūsu izvēles, tas varētu labot pareizos laukus Yoast un citiem.
Priecīgi tulkojot puišus un paldies, ka paņēmāt šī spraudņa atbalstu pēc tik daudziem gadiem 🙂
Viens no maniem virsotnes 3 Slepenie ieroči noteikti!
Atvainojiet, ka aizmirsu kaut ko pieminēt.
// Pievienojiet kājenei meta virsrakstu un aprakstu, Tikai tad, ja apraksts ir pabeigts
Ja jūs to tulkojat angļu valodā, tas saka, pievienojiet meta virsrakstu un aprakstu kājenei tikai tad, ja apraksts ir aizpildīts.
Iemesls, kāpēc tikai tad, ja tas tiek aizpildīts, ir tas pats iemesls, kāpēc es sapratu, ka šis kājenes triks darbosies.
Ja man būtu unikāls meta apraksts savām lapām, Tas nebija vietnē. Tas netika tulkots.
Bet, kad es vispār nepievienoju tulkojumu, un turēja to tukšu, tas izvilks lapas galvenos vārdus. Tātad, kad es pievienoju tikai pirmo fragmentu iepriekš, tas tikai tulkoja nosaukumu, Tā kā nosaukums ir uzrakstīts arī lapā. Bet meta apraksts bija unikāls un nekur nav redzams vietnē.
Tas būtībā ir tas, kā es izdomāju, vai kājenē pievienojam neredzamu meta aprakstu > Mēs varam tulkot meta nosaukumus un aprakstus ar šo pirmo fragmentu iepriekš.
Tātad jums ir nepieciešami abi fragmenti, lai tas darbotos.
Vai tikai pirmais, ja jūs nekad neaizpildāt aprakstus. netraucēt.
Kad es saglabāju pastu, Tas parāda šo kļūdu:
Brīdinājuma: Nenoteikts masīva atslēga “bārts” In wp-content spraudņi transposh-translācijas-filtrs-WordPress Core Constants.php tiešsaistē 1702
Es to atrisināju, mainot šo kodu tiešsaistē 1702
ja ($langrecs[“Dzinēji”][$dzinēja]) {
uz
ja (isset($langrecs[“Dzinēji”][$dzinēja])) {
Paldies, ka ziņojāt par šo, nostiprināt https://github.com/oferwald/transposh/commit/70f1a6bafc72a0358b42ada8a576a9f02b5ed136
Sveiki, Es savai vietnei izmantoju Ranmath, Bet nosaukums un apraksts netiks tulkots,Bet versija pirms dažiem gadiem bija ok,Vai šo spraudni var optimizēt? Paldies
Vai es būtu zinājis, kas ir Ranmath, nekā varbūt. Es varu tikai pieņemt, ka viņi kaut ko mainīja. And I can’t test things I know nothing of.
Atvainojiet, I entered a wrong information, it is Rank math.
I installed the latest version, but the language bar is blank. Please take the time to update the error. Paldies.
Hello and sorry to come with a report but
in admin in meta-box (define the language of the text) doesn’t work as he should. It show number rather than country.
revert back to 1.0.9.4 working
why our plugin translates “Explosion Proof” as “爆炸性证明” or “爆炸式证明” instead of “防爆”.
We have a problem with the plugin. Languages are not shown in the list. Here is the screenshot: http://joxi.ru/vAWQJd9IKQ3aDm Tried to reinstall the plugin, but nothing changed. Administratora lapas avota kodā šie tagi faktiski ir tukši. Visi padomi?
Lūdzu, nospiediet saglabāšanu, un jūs redzēsiet zemāk esošās valodas, Es apzinos kļūdu un drīz to labošu