このバージョンでは多言語ブロガー数要求から生まれた (特に双方向linguals). このバージョンは、フレーズの元の言語を示唆ことができます (デフォルト以外の) htmlのlang属性を使用して.
段落は、/フレーズは、元のはそのまま、ターゲット言語言語をマーク等しい左になるとは異なる言語でマーク, しかし、他の言語で翻訳される (デフォルトの言語でも – このようなサポートが有効な場合).
例えば, 次のフレーズは、ヘブライ語で書かれて、彼は属性= langをとスパンで囲まれた, あなたが別の言語でそれを読んでいる場合、, あなたが他の言語でそれを読むことができる (英語が含まれて).
שלום לכם, どのような言語は、この項を読んでください?
今ではまた、特定の段落をマークするonly_thislanguageクラスを使用することが可能特定の言語の読者のみに表示されることです. このバージョンの動作の変更点は、今, のみデフォルト以外に使用されるデフォルトのバージョンの設定オプションを翻訳段落をマーク (との記事, テーマパッチに関する下記参照).
パッチはデフォルトのテーマに提供される (我々はバージョンまで待とうかどうかを判断しなかった 3 of wordpress) 特定のポストの元の言語をマーキングできるようになります, 我々はあなたが投稿しておこう.
ホープは、このバージョンをお楽しみください.