Transposh - Ang paglabag ng mga hadlang sa wika

Transposh.org wordpress plugin showcase at suporta site

  • Tahanan
  • Makipag-ugnay sa amin
  • I-download ang
  • FAQ
    • Magbigay ng mga
  • Tutorial
    • Widget ng Showcase
  • Tungkol sa

Bersyon 0.7.3 – Mga shortcode sumusuporta

Marso 25, 2011 pamamagitan ng Ofer 55 Komentaryo

Ngayon kami ay inilabas na bersyon 0.7.3 na nagdaragdag ng suporta para sa shortcodes sa loob ng wordpress post, ito ay maaaring gamitin upang gawin ang ilang mga neat bagay-bagay at kung saan namin nilikha ang video sa itaas, kaya kung mayroon kang limang minuto libre at walang mas mahusay na gawin, panoorin lamang ang video. Kung hindi man ay makikilala namin ang pagbabasa ng dokumentasyon sa http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.

Ang ilan pang mga bug fix ay idinagdag sa release na ito, pangunahing pagbabawas ng load (at duplikasyon) na bots ay maaaring lumikha sa i-edit ang mga pahina, at puksain ang mga hindi pa napawalang-bisa na mga file para sa bots.

Tangkilikin ang version na ito!

Isampa sa ilalim ng: Mga mensahe sa pangkalahatang Naka-tag sa: 0.7, menor de edad, pakawalan, mga shortcode, video, WordPress plugin

Komentaryo

  1. Fabrice Meuwissen Sabi ni

    Marso 25, 2011 sa 11:33 pm

    After a load of problems with WPML, I have discovered transposh, and I love it. I use it for http://www.obviousidea.com , a few bugs are remaining in the widget, and some options are missing ( like the ability to reset the translation for 1 language only )
    it is very nice to see an update, even if we developped some specific shortcode ( to be able to show a different youtube link and video depending on the current language ), so just keep the good work.

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Marso 27, 2011 sa 11:19 AM

      Hello Fabrice,

      Please suggest any feature you want and share your bugs with us in our trac site (http://trac.transposh.org)

      I didn’t get the problem with the shortcode, do they collide in some way?

      Reply
  2. jay Sabi ni

    Marso 26, 2011 sa 8:00 pm

    Totally retarded to have a translator break down a paragraph by “,”‘s. If the other language uses a different sentence structure then things are messed up. I need a translation tool that lets me put in different language text from a real translator, I like the overall way it translates and that Google can be a fall back but I need a way to cut and paste whole paragraphs or pages in different languages not a wise-ass one that assumes every language will have the same commas and punctuation!

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Marso 27, 2011 sa 11:20 AM

      Retarded are us, wanted to thank you for this useful comment,
      you can change the parser.php so that breaking would be done in a way more suitable to you. Feel free to share your code with us later.

      Reply
      • Fabrice Meuwissen Sabi ni

        Marso 27, 2011 sa 11:23 AM

        good to know, indeed, it is sometimes not very convenient to have the parser of the ‘,’
        maybe it would be a nice option to add in the settings

        Reply
        • Tom Sabi ni

          Abril 19, 2011 sa 11:32 AM

          There is also a problem with transposh breaking up translations on the point in numbers like 2.0 – makes a nonsense of anything using phrase ‘web 2.0’ at iba pa – could you distinguish a decimal number from a full stop by its context?

          Reply
          • ofer Sabi ni

            Abril 19, 2011 sa 4:28 pm

            This will only happen if the dot is written in html escaped code. 2.0 is safe enough, the break happens on numbers

  3. Tamas Gal Sabi ni

    Marso 31, 2011 sa 11:00 pm

    Just made a simple extension to know the current language in a post or page. You can use a [lang] shortcode for this.

    You have to add this short snippet to your themes’ function.php.

    —
    //Transposh integration
    function get_curr_transposh_lang() {
    $lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER[‘REQUEST_URI’], get_option(‘home’) );
    if ($lang != “”) $lang .= “/”;
    return $lang;
    }

    add_shortcode(‘lang’, ‘get_curr_transposh_lang’);
    —

    Transposh is a great plugin! Credits to the authors!

    Reply
  4. techtte Sabi ni

    Abril 21, 2011 sa 5:05 pm

    Is there any way when you are on a translated page, when clicking a link that sends to another page in my site, instead of sending you to the translated version of the page, to send you to the original. This would really help me. Thank you in advance.
    -techtte

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Abril 21, 2011 sa 8:17 pm

      Oo, wrap the link with the no_translate class

      Reply
      • techtte Sabi ni

        Abril 23, 2011 sa 12:47 pm

        Is there a way to select this in Transposh and make this happen all the time. It would be a lot easier. Salamat.

        Reply
        • ofer Sabi ni

          Abril 24, 2011 sa 11:39 pm

          Hindi, as this would probably not be expected behavior for most users, you can however make changes to the url rewriting function (or disable it in the parser)

          Reply
  5. Bart Sabi ni

    Abril 23, 2011 sa 3:43 pm

    How do I make Transposh ignore this character: ‘
    I made it work for ” but can find a line of code to prevent it form breaking a paragraph when ‘ appears.

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Abril 24, 2011 sa 11:40 pm

      Check that that character does not appear as a html symbol in your page source

      Reply
  6. Elda Sabi ni

    Abril 26, 2011 sa 6:15 pm

    If I have a static page as my home page with no widgets enabled on it, how can i still offer my visitors the option to choose their preferred language?

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Abril 26, 2011 sa 11:36 pm

      Just add static links to the translated pages on this page

      Reply
  7. Manfred Sabi ni

    Abril 28, 2011 sa 1:09 AM

    Hi, this morning I installed Transposh, and I am very impressed. There is just one problem: The automatic translation is very slooooooow. There are around 1000 posts and 7000 comments in my blog. Just to translate them all from German to English will probably take until Christmas. Isn’t there any way to make it faster?

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Abril 28, 2011 sa 11:40 AM

      Hello po doon,

      It is slow because you probably don’t want to overuse the translation service which might result in temporary or permanent interruptions of service, you can always hasten things up by going to pages on your site in the new language as a user, you will see that translation happens quite fast.

      Good luck

      Reply
      • Manfred Sabi ni

        Abril 28, 2011 sa 4:59 pm

        Pati, I understand – though I hoped to make the entire content of my blog available to the English speaking public (and to the search engines 😉 ). OK, nevertheless, your plugin is the best translation tool I know.

        There is another problem: I’ve just tried to update to WordPress 3.1.2., and this failed. The system tells me it couldn’t copy the file /wp-content/languages/de_DE.mo. As I saw, this file is set 644, and the system refuses changing it. Is it possible that this problem has to do with the Transposh plugin? (For it is the first time ever an update fails; the problem concerns a language file, and the only major change since the last update was that I installed Transposh.)

        Reply
        • ofer Sabi ni

          Abril 28, 2011 sa 5:31 pm

          Hello,

          Can’t see any relation, and I have upgraded several sites, Gayunman – you can always remove transposh, update again and reinstall it.

          If you find anything there that is related to Transposh directly I’ll be happy to hear that.

          Good luck

          Reply
  8. Manfred Sabi ni

    Abril 28, 2011 sa 6:11 pm

    Thank you for the quick response. If I do as you say, do I lose the translations already made (some of them have already been edited)?

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Abril 28, 2011 sa 7:07 pm

      The translations are stored in a table which is not removed by uninstalling, Gayunman – backing up is always a good policy

      Reply
  9. Alain Sabi ni

    Mayo 2, 2011 sa 4:37 pm

    The shortcodes are are a fantastic addion to the plugin, but I am seeing two issues with them:

    1) They don’t seem to work in excerpts. My auto-generated excerpts are blank, and the manually created ones do not abide the shortcode rules (ie. all the languages are displayed regardless of “only”/”not_in”)

    2) There appears to be an issue when you have a rule that relates to the default language. So for example, my default is English, plus I have Italian and French.
    [tp not_in="Fr"]Hello[/tp] [tp lang="Fr" only="y"]Bonjour[/tp]
    This works as expected in French (“Bonjour”) and Italian (“Hello”), but in English (default language), I get both “Hello” at “Bonjour” displayed…

    I am on WP 3.1.2.

    I have tried multiple themes, de-acticating/re-activating.

    Please advise.

    Salamat

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Mayo 9, 2011 sa 12:16 AM

      Hello Alain,

      Regarding number 1, could be, will have to check this,

      Number 2, do you have translate default language enabled?

      Sorry about the late response.

      Reply
  10. Charles Sabi ni

    Mayo 18, 2011 sa 9:39 AM

    Is there any chance you can show us how to change the parser so that it does not include commas (,) into its strings ?

    This is really the only issue i’m facing with this great plugin. This would trigger a donation right away (not that i’m trying to bribe anyone… But then why not as it’s really crucial for my website !).

    TIA

    Charles

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Mayo 18, 2011 sa 9:53 AM

      Hello, just remove the comma from the last line of the function is_sentence_breaker in parser.php. Remember that it might cause old translations to be invalidated. Din, read my opinion on donations before rushing to donate (not that I am not to be bribed)

      Good luck

      Reply
      • Charles Sabi ni

        Mayo 23, 2011 sa 9:44 AM

        The parser tweak worked like a charm. IT makes it a lot easier to do manual translations of text strings.

        I just have one last question to make the plugin work exactly like i want. Is there a way to display different images in different languages ?

        In french, there’s a saying : “chaque travail mérite salaire”. I’ll let you use this great plugin to have it translated 😉

        Reply
        • ofer Sabi ni

          Mayo 23, 2011 sa 11:44 pm

          Hi,

          When there is a will, there is away, you can always generate the link to the picture with code and use the transposh_plugin current language in this generation, many have tried, most of them successfully.

          Reply
          • Charles Sabi ni

            Mayo 25, 2011 sa 3:39 pm

            “generate a link to the picture with code” ?

            I’m sorry but i can’t find a way to understand this properly. Arent all links to images in code ?

          • ofer Sabi ni

            Mayo 25, 2011 sa 10:51 pm

            I meant PHP code, when you make sure you output the lang as a part of the image name, most such changes are normally done at the template level, so instead of img src=”something” you let the something be something + the current language

            Good luck

  11. Manfred Sabi ni

    Mayo 18, 2011 sa 7:52 pm

    Three suggestions:

    It would be helpful if one could choose whether to edit parts of a sentence (as is the case now), or a sentence, or a whole paragraph. At present, it is not possible to change the order of sentences or parts of it. As different languages often differ in the usual syntax, this is often necessary, or at least helpful, and leads to more elegant results.

    I would like to edit the puctuation marks between the parts zu be edited.

    Try to include the PROMT Translator. For certain language pairs (f.e German-English, German-French, German-Russian, Promt is much stronger than Bing or Google.

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Mayo 24, 2011 sa 12:34 AM

      Hi,

      Agree to 1 at 2, this is work in progress and is proving quite hard to achieve, will be done in the future
      3. the PROMT translator does not have a usable ajax interface, although work by proxy is possible, I am not sure how useful it will be because of the limited extent of the language pair selection, if more people will require this, we’ll put more focus on that.

      thanks for the suggestions, will be happy to hear more

      Reply
  12. bob33 Sabi ni

    Hunyo 3, 2011 sa 5:04 pm

    Ofer
    like another version 0,74 work like charm
    Thx for this best plugin

    Reply
  13. Cristina Sabi ni

    Hunyo 15, 2011 sa 12:54 pm

    Ciao,
    bellissimo plugin!
    Però ho un problema
    come fare per:
    -NON tradurre le due CATEGORIE principali del sito
    -NON tradurre i titoli dei POST
    Grazie per la risposta.

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Hunyo 15, 2011 sa 1:09 pm

      Hello,

      If you don’t want post titles translated, just wrap the the_title function in the template with a no_translate class.

      regarding categories, you can use the appropriate shortcode on posts in the category.

      Reply
      • Cristina Sabi ni

        Hunyo 15, 2011 sa 1:30 pm

        Grazie, per la velocità!
        e scusami, ma sono autodidatta (cioè non ci capisco nulla!!)
        …però succede che:
        Se avvolgo il titolo così
        [tp no_translate="y"]titolo post[/tp]
        poi rimane tutta la scritta nell’elenco dei post pubblicati (non mi piace!)

        Per la categoria se faccio questo
        [tp no_translate="y"]nome categoria[/tp]
        rimane tutta la scritta come link!
        Dove sbaglio?

        Reply
        • Cristina Sabi ni

          Hunyo 15, 2011 sa 3:35 pm

          PS
          uso WordPress 3.0.5.
          e Transposh Versione 0.7.4…..

          Reply
  14. Cristina Sabi ni

    Hunyo 16, 2011 sa 11:24 AM

    Ciao,
    scusa se insisto: ma ho provato in tutti i modi!!!
    Non riesco proprio a evitare la traduzione dei:
    – titoli dei posts
    – titoli dei widgets
    – categorie principali
    Ho installato la versione 0.7.3 per usare gli shortcode, ma probabilmente sbaglio ad inserirli.
    Ho anche provato a ripetere passo passo quello che fai nel video: ma a me succede che il titolo del post viene comunque tradotto.
    Aiuto!
    Grazie per la disponibilità.
    Cristina

    Reply
  15. bob33 Sabi ni

    Hunyo 18, 2011 sa 3:09 pm

    try titles of posts

    Reply
    • bob33 Sabi ni

      Hunyo 18, 2011 sa 3:13 pm

      span class= no_translate ||| Titles||||| span

      Reply
      • Cristina Sabi ni

        Hunyo 21, 2011 sa 11:04 pm

        Ciao Bob, grazie per il tuo interesse ma anche con il tuo code non succede nulla:
        Per esempio se lo immetto nel titolo del widget, risulta visibile tutta la scritta del code e inoltre il titolo viene comunque tradotto.
        Gli shortcode funzionano solo all’interno dei posts!
        Grazie per la disponiblità…

        Reply
        • ofer Sabi ni

          Hunyo 22, 2011 sa 11:52 pm

          Hello Cristina,

          The shortcode will not work on the post title (a wordpress limitation), your best bet is to change the template code and wrap titles in no_translate. you can also insert said spans into titles by manually manipulating the database.

          I would like to know what is the use case for this exactly to see if changes are required to the design in some way.

          Good luck

          Reply
  16. Greg Sabi ni

    Hunyo 26, 2011 sa 11:43 pm

    I am trying to display a different youtube video in a post based on the language being viewed.

    [tp lang="es" only="y"]The Spanish See This Video[/tp]
    [tp lang="de" only="y"]The Germans See This Video[/tp]
    [tp not_in="es,de" no_translate="y"]Everyone else see’s the default Video[/tp]

    The almost works but it seems like a bug with the first two lines. Those lines are also always displayed when the default language is being viewed, even if the default language is not Spanish or German. It works correctly once the user goes to different languages but at least according to the documentation those first two lines should only be see by users viewing Spanish and German?? Suggestions? Ver .74

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Hulyo 9, 2011 sa 11:40 AM

      Hello Greg,

      You need to enable translation of the default language, otherwise the page is not processed by the parser, causing the effect you see

      Reply
      • Fabrice Meuwissen Sabi ni

        Hulyo 9, 2011 sa 11:34 pm

        I confirm the same problem, but enabling the translation of the default language, let anyone be able to translate the english, and from my experience it was a nightmare as some translator translated the english ( main language ) to their own language.
        why it behaves like this ? any workaround ?

        Reply
        • ofer Sabi ni

          Hulyo 10, 2011 sa 12:09 AM

          Hi,

          Enabling translate of default language should not enable translation of the main language, rather parts that are differently marked, you can see on this site that it is enabled, and yet, you can probably not translate much on the default language.

          it is good for:
          translating comments on default language
          multiple language posts
          different content on this language
          some other neat stuff

          Gayunman, it is not enabled by default to save resources and avoid unneeded parsing.

          A rare case in which the problem you mention might happen is when one uses a template which marks the default language as different than what it really is.

          Reply
          • Fabrice Meuwissen Sabi ni

            Hulyo 10, 2011 sa 12:21 AM

            I found a workaround by writing some line of code in php :

            $tp_lang = $GLOBALS[my_transposh_plugin]->target_language;
            extract(shortcode_atts(array(‘arg’ => ‘default’), $atts));
            if (isset($atts[‘only’])) {
            $only = explode(',’, $atts[‘only’]);
            if (in_array($tp_lang, $only)) {
            return do_shortcode($content);
            }
            } else if (isset($atts[‘not’])) {
            $not = explode(',’, $atts[‘not’]);
            if (!in_array($tp_lang, $not)) {
            return do_shortcode($content);
            }
            }

            don’t ask me to comment, I didn’t write it 🙂

  17. bob33 Sabi ni

    Hunyo 30, 2011 sa 4:26 pm

    THx Ofer I can’t really explain very well to Cristina
    she need to operate the modification directly in the source code template
    also i cannot post the real code due the limit comment form
    sorry for that

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Hunyo 30, 2011 sa 11:53 pm

      Hi,

      Send me the code and I will pass it to her, just contact using the contact form above and I’ll get back to you, thanks for trying to assist there 😉

      Reply
    • Cristina Sabi ni

      Hulyo 5, 2011 sa 7:22 AM

      Grazie Bob! aspetto il codice 😉

      Reply
  18. rainer Sabi ni

    Oktubre 5, 2011 sa 1:54 pm

    Helo ofer,

    your best bet is to change the template code and wrap titles in no_translate.

    How do I do this? I have to exclude one whole category from the translation. I would like to do this in the template and not in every single post.

    Best regards
    Rainer

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Oktubre 8, 2011 sa 12:10 AM

      Hi,

      You need to add a code to the template checking for a certain category, this is not something I can provide from the back of my head, but it will be something like if cat =="something" echo class="no_translate" in the correct place in accordance to your theme

      Good luck

      Reply
      • rainer Sabi ni

        Oktubre 10, 2011 sa 10:42 AM

        Salamat sa iyo ofer,
        I didn’t realise I just need a different css-class. With this knowledge it is quite easy for me to rig the template.

        Thank you very much again!

        Reply
  19. JD Sabi ni

    Nobyembre 18, 2011 sa 9:32 pm

    I have around 25 custom sidebars on my site (for different categories) and need multiple widgets, or a short code, to display your widget in each custom sidebar.Will you have multi-widget support anytime soon?

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Nobyembre 29, 2011 sa 12:31 AM

      This is now supported in 0.8.0

      Reply

Leave a Reply to rainer Kanselahin ang sumagot

Iyong email address ay hindi nai-publish. Kinakailangang patlang ay minarkahan *

Pagsasalin

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Itakda bilang default na wika
 I-edit ang Translation

Sponsors

Gusto naming pasalamatan ang aming sponsors!

Collectors ng mga selyo, barya, banknotes, TCGs, video games at iba pa ay masiyahan sa Colnect Transposh isinalin sa 62 mga wika. Magpalitan ng, Exchange, mange iyong personal na koleksyon na gamit ng aming catalog. Ano ang kinokolekta mo?
Pagkonekta ng mga kolektor: barya, mga selyo at iba pa!

Mga kamakailang komento

  1. Andrey sa Bersyon 1.0.9.5 – Paglaban sa code rotHunyo 4, 2025
  2. Ofer sa Bersyon 1.0.9.5 – Paglaban sa code rotMayo 28, 2025
  3. Andrey sa Bersyon 1.0.9.5 – Paglaban sa code rotMayo 28, 2025
  4. fhzy sa Bersyon 1.0.9.5 – Paglaban sa code rotAbril 24, 2025
  5. Si Stacy sa Bersyon 1.0.9.5 – Paglaban sa code rotAbril 8, 2025

Tags

0.7 0.9 Ajax Bing (MSN) tagasalin kaarawan buddypress bugfix control center CSS sprites Debug binigay na pagsasalin ang mga donasyon mga emoji pekeng mga interbyu flag bandila sprites buong bersyon nasagip Google-xml-sitemaps magsalin ang Google pangunahing menor de edad mas maraming wika parser propesyonal na pagsasalin pakawalan RSS securityfix SEO shortcode mga shortcode ang mga pagpapahusay ng bilis simulan ang themeroller trac UI video widget WordPress.org WordPress 2.8 WordPress 3.0 pindutin ang MU WordPress plugin WP-super-cache xcache

Pagpapaunlad feed

  • Paglabas 1.0.9.6
    Abril 5, 2025
  • Mga menor de edad na pagpapabuti sa code upang i-edit ang interface at alisin ang ilang mga deprecation ...
    Marso 22, 2025
  • Ayusin ang hindi natukoy na array key
    Marso 18, 2025
  • Sa wakas suportahan ang jQueryUI 1.14.1, paikliin ang code nang maayos
    Marso 17, 2025
  • Paglabas 1.0.9.5
    Marso 15, 2025

Panlipunan

  • Facebook
  • Twitter

Disenyo ng LPK Studio

Mga entry (RSS) at Komentaryo (RSS)

Karapatang-ari © 2025 · Transposh LPK Studio sa Balangkas ng Genesis · WordPress · Mag-log in