
Tämä uusi versio on kaksi merkittävää muutosta ja paljon korjauksia mukana.
Tärkein muutos on integrointi plugin kanssa WordPressissä GetText järjestelmä, mikä on tie WordPress (ja joitakin teemoja ja plugins) antaa lokalisoidut versiot itse. Tämä tehdään pari kuvaa (kutsutaan .po / .mo tiedostoja, koska niiden laajennukset) joka sisältää luettelon käännetty merkkijonoja, että ohjelmistot sisältävät.
Mitä Transposh nyt se on hyödyntää sanoi tiedostot, joten jos sinulla on tiedostoja jotka muuntavat WordPress espanjalaisille, ne syrjäyttävät ja Transposh käyttää tiedostoja käännös liitäntä Espanjan. Miksi tämä on parempi? on muutamia syitä, yksi on, että joskus se mahdollistaa käännökset jossa he olivat aiemmin mahdottomia, toinen on se, että käännös on ihmisen perustuu ja katsotaan tarkemmin, ja viimeinen on se, että voidaan selvittää epäselvyydet varsinkin lyhyellä strings kuten kuukausien nimiä ja päivä lyhenteet.
Miten saada .po / .mo tiedostot, ja lisää tietoa siitä, miten tätä työtä löytyy http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Tämä ominaisuus sisältyy myös kirjoittaa, että in-muisti caching järjestelmä plugin, joka tukee nyt xcache ja eaccelarator lisäksi aiemmat versiot APC support. Tämä versio käyttää enemmän kompakti datanesitysmuoto mikä parantaa suorituskykyä ja muistin käytön vähentämiseksi.
Lisää korjaa tässä versiossa:
- Koodit tag cloud nyt käännetty massa kääntää
- Korjaus luihu “ei voimassa plugin otsikkoa” kysymys, jos saat “Oletusarvo” lueteltu kahdesti widgetisi valinta asetukset, Poista widgets / tpw_deafult.php tiedosto
- Korjaa MS kääntää taipumus lisätä lisätilaa käännös tulos
- Kiinteä vian kanssa luettelon liput css vekotin estämään koska lippujen
Olemme myös muuttaneet tämän sivuston ulkoasua vähän, jotta voit nähdä kehityksen rehu ja muutoksia enemmän reaaliajassa muoti.
Odottelen teidän palautteita tämän version.
Päivittää: Bug havaittiin käytettäessä plugin ilman välimuistia, jos olet toista käännöksiä, tai et näe käännöksiä aiemmin tehty, Asenna plugin wordpress.org, plugin on nyt kiinteä. Kiitos Nicholas ilmoitit.
Moi,
Olen uusi vian kanssa uuden version (0.6.3) ja plugin Mailpress. Kun haluat näyttää yhden käännökset sivun, on virhe :
Varoitus: DOMDocument::LoadXML() [domdocument.loadxml]: Rekisteröimätön virhesanoma Entity, rivi: 4 in / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php line 7
Varoitus: DOMDocument::LoadXML() [domdocument.loadxml]: PCDATA virheellinen Char arvo 1 vuonna Entity, rivi: 4 in / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php line 7
Varoitus: DOMDocument::LoadXML() [domdocument.loadxml]: PCDATA virheellinen Char arvo 3 vuonna Entity, rivi: 4 in / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php line 7
Varoitus: DOMDocument::LoadXML() [domdocument.loadxml]: Sequence "]]>’ ei sallita sisältöä Entity, rivi: 4 in / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php line 7
Varoitus: DOMDocument::LoadXML() [domdocument.loadxml]: sisäinen errorExtra sisältö lopussa asiakirjan Entity, rivi: 4 in / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php line 7
Kohtalokas virhe: Soita jäsenfunktiogeneraattori hasAttributes() ei-esineen / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php line 50
Asensin että plugin eikä voinut nähdä konfliktin, Taidan puuttuu jotain jonnekin.
Konflikti on aiheuttanut se, miten Transposh käyttää integroitua gettext (lisäämällä niiden merkkiä ja myöhemmin poistaa ne) yleensä konfliktin olet kuvaavat ei saisi tapahtua.
Voit lisätä vaihtoehto “poista gettext integraatio” …
Kyllä, guess I'll lisätä sen seuraavaan versioon
Rakastan mitä näen ja lue, vain ole teknisesti pysty toteuttamaan. Getting valmis minun kahvia sivusto päivitetty uusimpaan WP ja tämä plug-in translation on välttämätön minulle. Kun käännetään, se päivittää ja kansoittavat sivun ikään kuin kyseessä olisi ainutlaatuinen sivu? Jos olisin 20 sivut Englanti ja käännetty japani, Voisinko käyttää käännetty sivu luoda todellinen sivua ja tallenna se nyt elää sivu ja mahdollistetaan täysimääräinen meta optimointi?
Tarvitsen verkkosivuilla valmis ja haluan liittää tämän toiminnon, joku avialable lainata tämän?
Hei Edward,
Käännetty sivu on todellinen sivustolle mitään käytännön tarkoitusta, En tiedä mitä tarkoitat tarkalleen täysi meta optimointi mutta toive se toimii
Moi,
(anteeksi minun Englanti)
Omasta kiillottaa web asetan puolan kielen default. Kun vaihdat lang muihin, saan käännetty tähän lang otsikko vekotin “Kieli” ja optiot “Aseta oletuskieli” ja “Muokkaa käännöstä”
esim. ja Deutsh > Käännös, Aseta Oletuskieli
Bearbeiten Übersetzung.
Mutta kun muutan Puolan (minun oletus lang) Tämä teksti on englanti, ei kiillottaa. 🙁
Miksi puuttuvat widget käännös defalut lang jos oletuksena on muu kuin englanti?
Tämä vahvistetaan tulevina versio (0.6.4) pian
Hei, Olen ongelma Norja nb_NO. Toiminta BuddyPress saa kääntää vasta ensimmäistä toiminta, kaikki muu toiminta pysyy englanti…Kaikki ideat?
Saan myös tyhjän sivun joidenkin kielten…Voin antaa sinulle pääsyn minun yksityinen yhteisö, jos haluat tarkistaa, miksi?
Oikeastaan se kieli, jolla ei ole mitään. Mo-tiedostot. Saan tyhjän sivun…
Hei, in virtual host määritykset, minun web ylläpitäjä kasvoi php_admin_value memory_limit ja 128 ja nyt se toimii… Joten olit oikeassa, se oli muisti ongelma! Thx ajaksi sinun auttaa!
Glad pystyin auttamaan
Kyllä, thx jälleen!
Olen silti ongelma, vaikka, kun olen BuddyPress kielitiedostoja…Vuonna Norja Esimerkiksi, vain ensimmäinen toimi on käännetty, lepoaikaa ei ole…any ideas?