
Tämä versio sisältää suhteellisen suuri joukko pieniä muutoksia, koska 0.6.0 oli merkittävä julkaisu oli melko varmaa, että olisi muutamia kohtia, jotka vaativat jonkin verran silitys, ja monia vaihtoehtoja on parantaa ohjelmistojen, vähän kerrallaan.
Aloitetaan uutta tavaraa!
Jos kirjoitat blogia muutaman kielillä, tai kirjailijoita, jotka haluavat kirjoittaa yhdellä kielellä ja toiset mieluummin muiden, Se on nyt mahdollista merkitä täysin virkaa käyttämällä eri kieltä (Me alun perin ajatellut kirjoittaa tätä viestiä eri kieltä, mutta päätä vastaan). Merkintä viesti on nyt valmis lisäämällä mukautetun alalla tp_language
ja aseta se kielelle arvo. Ota huomioon, että vanhempi teemat eivät ehkä ole kovin rahoittaa tämän ja ehkä vahvistettava.
Toinen ominaisuus on kyky puhdistamiseen vanha Konekääntämisen tietokannasta, joko täysin, tai näiden vanhempia kuin kaksi viikkoa (koskaan halunnut noudattaa google käännös välimuistia ehdot? Nyt voit), Tämä tehdään järkevällä tavalla, jossa ihmisen käännökset ei poisteta, ja myös Konekääntämisen että korvattiin ihmisen käännökset pidetään käännös loki viite. Käyttäjä harkintavaltaa on suositeltavaa, kun käytät, ja varmuuskopiointi ei ole koskaan huono idea.
Suuri muutos koodi tehtiin minimoida törmäykset muiden plugins, koska nyt kaikki toiminnot ja vakiot siirtynyt osaksi staattinen luokkiin, Tämän tyyppisiä ongelmia on raportoitu muutamia plugins, ja olisi ok nyt.
Haluamme kiittää Jason, revonorway, Terence, Räystäspääsky ja joku muu, joka oli mukana niiden avulla virheenjäljitykseen ja kokeilla julkaisu.
Nyt lista muita muutoksia:
- Kiinteä typo BuddyPress virta
- Jäsennin voidaan käsitellä sisäkkäisiä tunnisteita vain
- Kohtele
noscript
tag piilotettuina, korjaa vian kanssa BuddyPress - Korjaa käännösten taantuman kuin latinalaisia kirjaimia
- Korjaukset massa kääntää kanssa Bing kääntäjä Kiinan ja Taiwanin
- Lyhennetty tekijänoikeus Lähdetiedostoihin, ja teki vähän enemmän informatiivinen
Toivottavasti nautit tämän version, jos et, ja jos et, vain kertoa meille siitä!
Hei,
Milloin on mahdollisuus automaattisesti paranna otsikoiden käännetty virkaa?
Esimerkiksi:
OSASTO: Paras sivusto
URL-osoite:site.com
OSASTO: MOMENTTI 1
URL-osoite:site.com/article-1 /
OSASTO: MOMENTTI 1 RU
URL-osoite:site.com/ru/article-1 /
OSASTO: MOMENTTI 1 LT
URL-osoite:site.com/lt/article-1 /
OSASTO: MOMENTTI 1 EN
URL-osoite:site.com/pl/article-1 /
Saatavuus tätä mahdollisuutta auttaa poistamaan ongelman nimi monistaminen
Vaihtoehto tähän on saatavilla tänään, vain tulostaa nykyisen kieltä oman otsikon.
$my_transposh_plugin->target_language
Kiitos siitä 🙂
Minä en tiedä, Minulle on dont työskentelee nimi. Se ei tulosta. Käytän kaiku ja tulosta-toiminnot, mutta ennen ei toimi. Miten oikein tulostaa muuttujan?
Voiko joku vastauksen kysymykseeni?
Lähetin sinulle suoraan sähköpostitse, Yritä ottaa minuun yhteyttä ei
kiitos ominaisuus poistetaan vanha tietokanta välimuistia, Hieno ominaisuus blogiin kanssa tuhat käännetty sivu.
Hei mies! Olet nero! Nyt työskentelevät BP kun astun tilan päivitys ranskaksi, se on käännetty takaisin Englanti! Olet tehnyt elämästäni täysin…hah hah.
Kiitos työstäsi!
Saada tämä virhe yrittää käyttää syötteitä.
Varoitus: require_once(wp/transposh_3rdparty.php) [function.require kerran]: failed to open stream: Ei Tiedostoa tai hakemistoa / home / avinasht / public_html / wp-content / plugins / Transposh / transposh.php line 42
Kohtalokas virhe: require_once() [function.require]: Failed opening tarvitaan "wp/transposh_3rdparty.php’ (include_path = '.:/usr / lib / php:/usr / local / lib / php ') in / home / avinasht / public_html / wp-content / plugins / Transposh / transposh.php line 42
On pyydettävä – on tiedosto siellä?
kyllä tiedosto on olemassa.
Arvonlisävero, Muutin ampua kansion nimi vain Transposh kun aktivointi…ei, jotka tekevät JM?
Ensimmäiseksi, ei – ei väliä, Käytän samaa hakemiston nimi, toinen, tuntuu se toimii sivustossasi (vaikka ohjaudu FeedBurner), mitä olen puuttuu?
vain muutama sekuntia sitten, i käytöstä ja aktivoida tranposh uudelleen. Muutin kansion nimi liian oletusnäkymään. Sen jälkeen se toimi.
Aion mennä takaisin sinua, jos ongelma toistuu. Voi olla, kun kirjoittaa uusi viesti, Voin vahvistaa, jos kaikki toimii. Sillä hetkellä, rehu toimii.
Käytän WordPress Lataa Monitor plugin, käännös ei toimi latauksen jälkeen.
Esimerkiksi: http://www.mallwp.com/buy/London+Creative
http://www.mallwp.com/zh/buy/London+Creative (ei toimi)
Hei,
Monet plugins käyttää luovia tapoja vaihtaa URL-osoitteita, kun ne toteutetaan, jonkin verran (kuten BuddyPress) säätää koukkuja, että voin helposti integroida, ja jotkut vaativat kovempaa työtä, valitettavasti parin viime viikon aikana olen ollut kiireinen lisäämällä uusia vikoja (oho, tarkoitti ominaisuudet) järjestelmään ja oli vielä voinut katsella tilannetta. Jos joku muu voi auttaa, Olisin kiitollinen,, mutta joka tapauksessa – paras tapa toimia on luoda vian meidän trac sivustolla (http://trac.transposh.org)
Valitettavasti en ollut liian avulias tällä kertaa
Käytän Transposh minun blogin ja se toimii hyvin. Mutta olen vain yrittänyt asentaa sitä toista, uusi blogi (WordPress v. 3.0.1) ja Saan virheilmoituksen kertoo minulle, että plugin ei ole otsikkoa, kun yritän ottaa sen käyttöön. Olen poistanut ja uudelleen asentanut plugin pari kertaa, aina saman tuloksen.
Kaikki ehdotukset?
Tämä ongelma on ratkaistava 0.6.3 versio (tulossa) mutta toistaiseksi, asennuksen jälkeen vain aktivoida manuaalisesti plugins sivu
Michael, jos vain jättää viestin ja painamalla takaisin selaimen ja sitten ampua näet Transposh asennetaan.
Uskon, että jos olisi hyvä idea laittaa otsikko on plugin kuin tämän varoituksen WordPress saattaa hämmentää monia ihmisiä.
Yksi kysymys minulla on, ei url kääntämisen. Html lopussa?
Kiitos hienosta liitännästä…
Mitä. Html, Mielestäni ei, oli ongelmia aiemmin, jotka toivottavasti ratkaistu.
Hei siellä, Halusin vain sanoa pysyä hienoa työtä. Minusta tämä plugin todella hyödyllinen ja se edes auttaa minua parantamaan minun Espanjan.
Ainoa suuri pyyntö olisin olisi saanen muokata välimerkkejä kuluessa tekstejäni, kun esitän muokkauksia käännökset. Tämä on erityisen tärkeää, kun halutaan käyttää käännöstoimen joidenkin asiakkaamme internetsivustot. Nykyisessä olemme kiinni kohtuullisen määrän tarpeeton välimerkkien.
Joka tapauksessa kiitos jälleen. Koska käytämme tätä asiakkaiden sivustojen jotka eivät käytä mainonta haluaisi tehdä lahjoituksen, koska emme voi todella olla logosi sivustoissa niin poistat linkki. Haluan tietää, miten edetä tästä.
Hei Justin,
Mitä pyydät kanssa välimerkkejä pitkään työn alla, Toivon on parempi uutinen tästä tulevaisuudessa.
Mitä asiakas sivustot, jotka eivät ole mainontaa ja haluat poistaa logo, voit tehdä, Mitä lahjoitukset, Saatan muuttaa käytäntöä tulevaisuudessa, mutta toistaiseksi, voit lahjoittaa mitään hyväntekeväisyyteen valinta, ja luo pieni hyvä wibe, joka saattaa päätyä tänne 😉
Im käyttäen SEO plugin kuinka voisin muuttaa otsikko käännetty yksi? Couldnt tehdä se : (
Auttakaa minua kiitos..
Transposh pyrkii kääntämään otsikot sekä, mikä plugin käytät, ja voitte antaa esimerkin?
Im käyttäen Platinium seo, voitte nähdä sivustoni,nimikkeet ovat edelleen Englanti , Ehkä tein jotain väärin?