Tämä versio ilmi muutamia pyyntöjä monikielinen blogger (erityisesti bi-linguals). Tämä versio mahdollistaa viittaa alkuperäisen kielen lause (kuin oletus) käyttäen html lang attribuutin.
Kohta / lause on merkitty eri kielellä kuin alkuperäinen jäisi ennalleen, kun tavoite kieli on sama kieli merkitty, mutta on käännetty muille kielille (jopa oletuskielellä – kun tuki on käytössä).
Esimerkiksi, seuraava lause on kirjoitettu hepreaksi ja ympäröi span kanssa lang = hän attribuutin, Jos luet sen toisella kielellä, voit lukea se, että toisella kielellä (Englanti sisältyvät).
Hei sinulle, Mitä kieltä olet lukenut tämän kohdan?
Nyt on myös mahdollista käyttää only_thislanguage luokan merkin tietty kohta näyttää vain lukijoille annetaan kielellä. Toiminnan muutos tähän versioon on se, että nyt, kääntää oletusversio asetusvalitsin käytetään ainoastaan ei oletuksena merkitty kohta (ja virkoja, ks. jäljempänä koskevat teema laastaria).
Laastari olisi annettava oletusteema (ei ole päättänyt, jos me odota versio 3 wordpressistä) jonka avulla merkintä tietty post alkukielellä, me pitää sinut ajan tasalla.
Hope voit nauttia tämän version.
Hei, haluaisin kysyä teiltä käännös, mutta ei DB, tarkoittaa käännös välimuistiin kuten iTranslator tai Global Kääntäjä mutta paikallisissa kuten Transposh, Toivottavasti vastaus :), Kiitos.
Voit käyttää tätä plugin WP-supercache saavuttaa samanlainen vaikutus. Onko tätä varten erityinen syy tehdä niin?
Kyllä, kun kuormitus koska välimuisti se on nopeampi kuin MySQL, niin, Siksi minun DB on liian suuri ja se olisi paremmin välimuisti järjestelmä (Minulla on oma palvelin ja MySQL suorituskyky on tärkeää), joten haluaisin tietää, jos on mahdollista tehdä (ei kaikki sivut kuten supercache, vain kääntää viesti), Kiitos.
Lyhyt vastaus on ei, Pidempi vastaus on, että voit ehkä määrittää supercache käsitellä vain käännössivujen, tämä voidaan tehdä muuttamalla htaccess sääntöjä, joita se määritellään vain käsitellä käännettyjen sivujen.
Jos aloitat että ja osui tiili, Yritän auttaa. kuitenkin, En usko, että tämä tehdään pian plugin soveltamisalaan. Jos haluat toteuttaa tämän, olet tervetullut, mutta uskon, että tämä on enimmäkseen uudelleenkirjoitus ominaisuuksia, joita on jo wp-supercache.
Hi, kiitos pitää päivittää tämän graet plugin.
vain 1 ehdotus jos sallitte, Haluaisin mahdollisuus styiling plugin ja pitää muokatut tiedostot ( widget mahdollisesti) erillisessä kansiossa ( ehkä teeman kansio kuten monet muut plugins) näin se ei palaa muutoksia teemme, kun meillä on päivittää.
Tiedän, että voin STILE sen kautta css ja teen sen, mutta widget tiedostot on tunnisteita, jotka on tarpeen poistaa, jos haluat nähdä Järjestämätön lista inline eikä pystysuunnassa määräsi. (se on minun tapauksessani)
Toinen muutos oli tehdä tekstin valittavissa sisällyttämällä se tunnisteet mutta menetti sekin.
Päivittäminen menetämme muutokset teimme ja meidän on tehtävä se aina pitää näkökohtaa haluamme.
Tiedän, että se on ehkä pieni asia, kiitos joka tapauksessa hienosta työstäsi 🙂
Hi luke,
Vaihdettavissa vekottimet tulee tulevissa versioissa, voit myös käyttäjä muotoilu CSS nyt, jos haluat, Voin lähettää sinulle, kun ominaisuus on valmis testattavaksi, jotta voit testata ja kommentoida ennen luovutusta.
Kiitos palautteesta
kiitos vastauksesta Ofer, Minulla on hyviä CSS taito ja että olisi paljon apreciated.
vastaus kysymykseesi, kyllä, Haluaisin auttaa sinua testaus ominaisuus ja lähettää takaisin minun palautetta siitä, jos tarvitset.
Odotan sitä.
(ja anteeksi huonosta englannin kielestäni 🙂 )
Olen enää ottaa plugin :/
Varoitus: require_once(ydin / constants.php) [function.require kerran]: failed to open stream: Tiedostoa tai hakemistosta /home/httpd/gkm.lv/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/transposh.php verkossa 36
Poistettu kansio liitännäishakemistosta, liimattu 0.5.2 hakemistosta, aktivoitu ja olen takaisin hevosen kanssa kaikki aiemmat asetukset ja käännökset. Hieno plugin!
Uusin versio on ristiriidassa kaikkien versioiden WordPress jossa se aiheuttaa sidebars jotta se ei näy ja inaktivoi muut vekottimet WordPress hallintaliittymästä. Jouduin poistaa niin minun wordpress toimisi oikein.
Hei,
Olemme tietoisia tällaisen ongelman, ja siellä on runsaasti työ laitosten (kuten WordPress 3 beeta) joten kuvakaappaus olisi arvostettu
Kiitos
Onko tapa perustaa URL Rewrite kuten fr.test.com/post-name, se tarkoittaa, edustaa maatunnusta aliverkkotunnus?
Onko mahdollista kääntää virkaan nimet sisällä url?
test.com/cucumber
fr.test.com/concombre
fi.test.com/kurkku
hu.test.com/uborka
Ymmärtääkseni plugin tallentaa käännetty sivut wpdb. Voinko vaikuttaa aikavälein, jossa sivut ovat muunnettuna uudelleen ja uudelleen tallennettu? (voisi olla mielenkiintoista jos käännös kone tulee työskentelemään tarkempi tulevaisuudessa)
Onko mahdollista sanoa esimerkiksi: Jälkeen 50 kehottaa plugin on saamassa uuden käännöksen tai vuoden kuluttua on uusi käännös? Wouldt olla mukavaa, jos voisin päättää viestistä postitse. Esimerkiksi i wouldt haluavat määrittää tietyn postitse -> ei enää uusi käännös, säilyttää vanhat käännös.
On mukava olla mahdollisuus muokata käännös käyttöliittymää, mutta olisin kiitollinen helppo käsittely backend liian. Vähän niin kuin http://wpml.org/wp-content/uploads/2009/11/translation_controls.jpg olisi hienoa.
Kiitos huomiostasi.
Hei,
Mitä ensimmäinen ominaisuus, kielen subdomeenissa, emme saaneet sitä vielä, mutta mikään ei estä meitä tekemästä niin kai se on jossakin tulevassa versiossa (Olet tervetullut osallistumaan).
Mitä url käännös, tämä on työstetään ja todennäköisesti pois muutaman päivän.
Mitä automaattinen käännös välein, jälleen, ei vielä, mutta on mukava idea ja lisätään tulevaisuudessa.
Käännös taustaohjelmassa on toinen hyvä idea 🙂 tulee aikanaan, vaikka tämä ei ole ensisijaisen tärkeää mutta kun pyrimme parantamaan käyttöliittymä käyttöliittymä ensimmäinen.
Kiitos kommentteja.
Hei siellä,
kiva kuulla url käännös. Olisi hienoa, jos voisi käsitellä aliverkkotunnuksen piirre tässä julkaisussa myös. Toki haluaisin osallistua, mutta en tiedä paljon ohjelmoinnista asioista.
Aiot päivittää http://trac.transposh.org/roadmap ? On aina mukava nähdä kehitystä toiminnassa. Ehkä sinun pitäisi linkittää delvelopment vyöhykkeeseen teidän tärkein navigointi, koska itse asiassa se on vaikea löytää kehittäjille ja käyttäjille, jotka haluavat antaa palautetta.
Ystävällisin terveisin
Minulla on kysymys, miten lisätä käännöksen sivun sivukartta?
Äskettäin im käyttäen XML Generator WordPress Arne Brachhold.
Ole hyvä ja etsi aiemmin virkaa tässä koskien laastari
Löytää. se. Entä Super Cache? ne jo paikattu?
Tällä hetkellä im Deaktivoi supercache.
Supercache ei tarvitse laastari, tuki on rakennettu plugin.
Kohtalokas virhe: Voi redeclare file_get_html() (aiemmin ilmoitettu /home/sempajac/public_html/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/core/shd/simple_html_dom.php:39) vuonna /home/sempajac/public_html/wp-content/plugins/free-cdn/simple_html_dom.php verkossa 41
Sen tapahtua, kun käytän Ilmainen CDN plugin. Mikä tahansa ratkaisu?
Moi,
Ratkaisu on yksinkertainen, joko poistaa ovat meidän plugin tai muista plugin, Olin olettaa molemmat plugins toimii muutoksen
Onnea.
Jos voin poistaa maasta Transposh, on se vaivaa Transposh?
Jos viittaat “mennessä Transposh” linkki. säännöt on kirjoitettu varsin selvästi koodin siellä ja eivät ole kovin rajoittavia tai määrätään (joten toivon), Minä vain kysyä jos voisitte anna kenenkään käyttää työtä ilman luotto.
ei luotto linkki vaan ilmaus
file_get_html() on simple_html_dom.php verkossa 41
onko se ok?
Kyllä, aivan varmasti, voit poistaa tämän – mutta en ole varma, että se ratkaisee ongelman
Mitään käsitystä, milloin voimme odottaa näkevämme versio, joka toimii WordPress 3? Ilmeisesti sinua odottamassa heitä vapauttamaan, mutta se varmasti auttaa, jos voisimme ajaa jotain, sanoa, WP3b2.
Hei siellä,
Olen tarkistanut asti beeta 1, jos on virheitä beta 2 Saan sen, joka tapauksessa – mitä tapahtui kun yritit? mahdolliset ongelmat?
Anteeksi, ei hyvä. Ennen Olen perustanut tämän sivuston WP ja WPMU 2.9.x ja BP 1.2.x ja kaikki on käännetty; artikkeli, viestit, kaikki muut sivun sisällön, plugins teksti, valikkokohdat, kaikki. Mutta nyt WP on muuttanut sen rakennetta ja menuing järjestelmä, Pelkään joitakin melko vakavia ongelmia ratkaistavaksi. Katso http://virtualcrowds.org/zh/ ja näet kuinka vain osia sivun / plugins / valikot on käännetty. Sen todellinen häpeä, koska sen suuri plugin ja tekee (teki) mitä halusin sen… 8^(
Hei,
Tällä ei ole mitään tekemistä sen kanssa Transposh, ja hyvin vähän WordPress, tämä uusi teema on bugi, joka estää käännös, näet tämän, jos tarkastellaan JavaScript konsolin.
Kokeile vaihtaa eri teema, ja se todennäköisesti parantaa, Olen myös kai nuo virheet menevät pois, koska he lähestyvät rc.
Hyvin outoa. Vaihdoin teeman takaisin oletus BP teema ja tulos on sama. Vain kaksi aiemmin käännettyjä asiakirjoja (yhden sivun ja yksi virka), näy kielillä, vai niin, ja yksi valikkokohta Tietoja sivu. Aion kokeilla hieman pidemmälle, mutta, ei ole kehittäjä, En ole varma, mikä ongelma on, että näen täällä.
Katsomaan tätä ja mielestäni näet mitä tarkoitan. http://virtualcrowds.com/zh/ <– (com, ei org). Tämä sivusto on samalla palvelimella, juoksu 2.9.2 mutta täsmälleen sama BP teema ja Transposh kääntää kaikki.
OK, Olen palannut sivuston takaisin WP2.9.2 ja käyttäen täsmälleen samaa teemaa / plugins näet, että Transposh toimii juuri kuten kuvasin. Mielestäni sen ei teemaa vaan jotain tekemistä sen kanssa, miten Transposh toimii (tai ei) kanssa WP3.0b2, mikä tietenkin, mennessä saamme kierroksen RCS, voidaan hyvin lajitella.
Ehkä he muuttivat jQuery versio, Minä tsekkaa tarkemmin pian, pidä meidät ajan tasalla edistymisestäsi 🙂
Kiitos