Nach 16 Jahre des Betriebs und mehr als zwei Jahre ohne neue Veröffentlichung, Unser Plugin stieß auf eine weit verbreitete Herausforderung, die als Code -ROT bezeichnet wird. Dieses Problem tritt auf, wenn sich die Funktionalität im Laufe der Zeit beeinträchtigt - selbst ohne Änderungen des Plugins -Codes - zu externen Faktoren dient. Neue WordPress -Veröffentlichungen, Aktualisierte PHP -Versionen, und Verschiebungen in Übersetzungsdiensten können sorgfältig gestaltete Funktionen stören.
In der Version 1.0.9.5, Wir haben diese Herausforderungen bewältigt, mit einem primären Fokus auf die Übersetzungsmotoren. Wir haben veraltete Code entfernt und neue Implementierungen eingeführt, um die Unterstützung für Yandex- und Baidu -Übersetzungsdienste wiederherzustellen, die in den letzten Jahren aufgehört hatte. Diese Updates stellen sicher, dass die Übersetzungsfunktionen erneut voll funktionsfähig sind. Zusätzlich, Wir haben die Sprachunterstützung erweitert, um neue Sprachen aufzunehmen, die diesen Übersetzungsdiensten im Laufe der Zeit hinzugefügt haben.
Diese Version spiegelt unser Engagement wider, das Plugin zuverlässig und effektiv zu halten, Anpassung an die sich entwickelnde Landschaft von Technologien und Dienstleistungen.

Wir haben ein neues Widget vorgestellt, das Standard -Flag -Emojis verwendet, die im Laufe der Jahre in den Emoji eingebaut wurden. Dieses Update vereinfacht den Code des Widget erheblich, und ermöglicht gleichzeitig eine einfache Anpassung der Flags, um Ihren spezifischen Anforderungen gerecht zu werden.
Sie können dieses neue Widget in Aktion auf unserer Website überprüfen, Wo wir einen cleveren CSS -Trick hinzugefügt haben, der das aktuelle Sprachsymbol doppelt so groß macht wie die anderen, erreicht mit nur den folgenden zwei Codezeilen!.transposh_flags{font-size:22px}
.tr_active{font-size:44px; float:left}
Wir hoffen, Sie genießen diese neue Version!
So übersetzen Sie Ihren Meta -Titel und Ihre Beschreibung mit Transposh!
Nach einigen “Vibe -Codierung” Wie sie sagen (Leute, die nicht wissen, wie sie codieren, aber immer noch mit KI codieren) Ich habe auf kreative Weise herausgefunden, wie man den Meta -Titel und die Beschreibung bei der Verwendung von Transposh übersetzt.
Als SEO -Marketing -Typ hat mich das wirklich gestört. Übersetzte Websites, mit Englisch führt in Google.
Wie habe ich es gemacht?.
Zuerst habe ich diesen PHP -Snippet hinzugefügt (Erstellt von grok 3)
Das übersetzte den Meta -Titel für mich.
Ich nannte es Meta -Titel und Beschreibung in WP Snippet:
add_filter('rank_math/frontend/title', function($title) {
global $my_transposh_plugin;
// Controleer of Transposh actief is
if (!isset($my_transposh_plugin) || !is_object($my_transposh_plugin)) {
return $title;
}
// Haal de huidige taal op
$lang = transposh_get_current_language();
// Vertaal alleen als de taal niet de standaardtaal is
if ($lang && !$my_transposh_plugin->options->is_default_language($lang)) {
// Gebruik fetch_translation om de title te vertalen
list(, $translated_title) = $my_transposh_plugin->database->fetch_translation($title, $lang);
if ($translated_title) {
$title = $translated_title;
}
}
return $title;
});
add_filter('rank_math/frontend/description', function($description) {
global $my_transposh_plugin;
// Controleer of Transposh actief is
if (!isset($my_transposh_plugin) || !is_object($my_transposh_plugin)) {
return $description;
}
// Haal de huidige taal op
$lang = transposh_get_current_language();
// Vertaal alleen als de taal niet de standaardtaal is
if ($lang && !$my_transposh_plugin->options->is_default_language($lang)) {
// Gebruik fetch_translation om de description te vertalen
list(, $translated_description) = $my_transposh_plugin->database->fetch_translation($description, $lang);
if ($translated_description) {
$description = $translated_description;
}
}
return $description;
});
– Nach diesem Snippet > Der Titel wurde übersetzt, aber nicht die Beschreibung. Nach dem weiteren Durchgang und Erreichen eines Sackgassens mit Grok, dachte ich, dass das Transposh-Plugin die Übersetzung im Grunde mehrmals aus der Datenbank abholte.
Also sagte ich Grok, Hey, wenn wir den Meta -Titel und die Beschreibung in die Fußzeile hinzufügen (versteckt) als Text.
Und transposh übersetzt es, Wenn wir die Beschreibung aus der Datenbank ziehen, die Transposh für uns verwaltet, würde sie nicht übersetzt werden?
Und GROK3 bestätigte und gab mir diesen Ausschnitt (Nachdem ich mir ein Kompliment gemacht habe, über den Tellerrand hinauszudenken)
// Voeg de meta title en description toe aan de footer, alleen als de description is ingevuld
add_action('wp_footer', function() {
global $post;
if (is_singular() && $post) {
$meta_title = get_post_meta($post->ID, 'rank_math_title', true);
$meta_description = get_post_meta($post->ID, 'rank_math_description', true);
// Controleer of de meta description is ingevuld
if (!empty($meta_description)) {
// Standaard meta title als deze leeg is
if (empty($meta_title)) {
$meta_title = get_the_title($post->ID);
}
?>
document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
var metaElement = document.getElementById('transposh-meta');
if (metaElement) {
var translatedText = metaElement.innerText || metaElement.textContent;
// Splits de tekst weer op in title en description (na vertaling)
var parts = translatedText.split(' | ');
var translatedDesc = parts[1] || translatedText; // Gebruik description na de |, anders hele tekst
var metaTag = document.querySelector('meta[name="description"]');
if (metaTag) {
metaTag.setAttribute('content', translatedDesc);
} else {
var newMeta = document.createElement('meta');
newMeta.name = 'description';
newMeta.content = translatedDesc;
document.head.appendChild(newMeta);
}
}
});
<?php
}
}
});
Beachten Sie einfach, dass ich Rankmath als SEO -Plugin benutzte, Das funktioniert vielleicht mit Yoast? Oder andere Plugins, Aber ich bin sicher, wenn Sie diesen gesamten Kommentar einem KI -Tool Ihrer Wahl füttern, kann es die richtigen Felder für Yoast und andere beheben.
Ich freue mich, Leute zu übersetzen und danke, dass Sie nach so vielen Jahren die Unterstützung dieses Plugins abgeholt haben.
Einer meiner Top 3 Geheime Waffen auf jeden Fall!
Entschuldigung, ich habe vergessen, etwas zu erwähnen.
// Fügen Sie den Meta -Titel und die Beschreibung der Fußzeile hinzu, Nur wenn die Beschreibung abgeschlossen wurde
Wenn Sie dies in Englisch übersetzen würden, fügen Sie den Meta -Titel und die Beschreibung nur dann zum Fußzeilen hinzu, wenn die Beschreibung ausgefüllt ist.
Der Grund, warum nur, wenn es ausgefüllt ist.
Wenn ich eine eindeutige Meta -Beschreibung für meine Seiten hätte, Das war nicht auf der Website. Es wurde nicht übersetzt.
Aber wenn ich überhaupt keine Übersetzung hinzugefügt habe, und hielt es leer, Es wird die oberen Wörter der Seite ziehen. Wenn ich also nur den ersten Snippet oben hinzufügte, Es übersetzte nur den Titel, Weil der Titel auch auf der Seite geschrieben ist. Aber die Meta -Beschreibung war einzigartig und nirgends auf der Website zu sehen.
Im Grunde genommen habe ich herausgefunden, ob wir eine unsichtbare Metabeschreibung in die Fußzeile hinzufügen > Wir können Meta -Titel und Beschreibungen mit diesem ersten Snippet oben übersetzen.
Sie brauchen also beide Snippets, damit es funktioniert.
Oder nur der erste, wenn Sie Ihre Beschreibungen sowieso nie ausfüllen. Mach dir keine Sorgen.
Wenn ich den Beitrag speichere, Es zeigt diesen Fehler an:
Warnung: Undefined Array -Schlüssel “B” in \wp-content\plugins\transposh-translation-filter-for-wordpress\core\constants.php on line 1702
Ich habe es gelöst, indem ich diesen Code online geändert habe 1702
wenn ($Langrec["Motoren"][$Motor]) {
zu
wenn (weg($Langrec["Motoren"][$Motor])) {
Vielen Dank für die Meldung dieses, fest in https://github.com/oferwald/transposh/commit/70f1a6bafc72a0358b42ada8a576a9f02b5ed136
Hallo, Ich benutze Ranmath für meine Website, Der Titel und die Beschreibung werden jedoch nicht übersetzt,Aber die Version vor ein paar Jahren war in Ordnung,Kann dieses Plugin optimiert werden?? Danke
Hatte ich gewusst, was Ranmath ist, als vielleicht. Ich kann nur annehmen, dass sie etwas verändert haben. Und ich kann Dinge nicht testen, von denen ich nichts weiß.
Es tut uns leid, Ich habe falsche Informationen eingegeben, Es ist Rang Mathematik.