An diesem besonderen palindromischen Datum, eine neue Version von Transposh wird veröffentlicht. Diese Version wurde viel zu lange zurückgehalten, aber seit ich endlich Zeit habe, es ist aktiv und verfügbar.
Also, wozu ist es gut?
Erstens, Mein Dank gilt Julien Ahrens aus RCE-Sicherheit für seine Hilfe bei der Erkennung mehrerer Schwachstellen in der vorherigen Version, und mit mir an der Bereitstellung von Korrekturen und deren Validierung zu arbeiten. Julien versorgte mich mit den Informationen und der vollständigen Offenlegung und war sehr geduldig mit mir, bis ich endlich die Zeit hatte, alles zu reparieren. Ich kann ihm nur meine beste Empfehlung aussprechen, und zeige hier meine Wertschätzung. DANK!
Andere Dinge in dieser Version beinhalten eine Korrektur für die berüchtigte Regression mit Google Translate, Menschen zu bekommen [Objektfenster] und/oder Duplicate Content. Wenn Sie Google Übersetzer verwenden, Bitte verwenden Sie die neue Schaltfläche auf der Registerkarte "Dienstprogramme", um doppelte Daten zu löschen. Es ist immer eine gute Idee, ein aktuelles Backup Ihrer menschlichen Übersetzungen zu speichern.
Es gibt auch jede Menge Verbesserungen an der irreführenden Registerkarte namens Übersetzungseditor (welcher, im Nachhinein hätte ich wohl anrufen sollen “Übersetzungsmanagement”) was Ihnen eine bessere Kontrolle und Sichtbarkeit der aktuellen Übersetzungen ermöglicht.
Viel Arbeit wurde hier der Kompatibilität mit PHP8 und WordPress gewidmet 5.9, Ich glaube, dass die meisten Probleme beseitigt wurden, und die Widgets sollten wieder in der Benutzeroberfläche funktionieren, Ich möchte allen Benutzern danken, die mir beim Testen geholfen haben, und besonders Alex und Marcel. danke Leute!
Die nächste Version kommt hoffentlich früher, Ich denke, dass ich Entwicklung und Foren zu Github oder einer ähnlichen Plattform bringen werde. Lassen Sie mich wissen, wenn Sie irgendwelche Gedanken dazu haben.
Fühlen sich frei kontaktiere uns oder hinterlassen Sie Ihr Feedback zu diesem Beitrag, Wir leben von Ihren positiven Inputs und Ideen (und verwelken auf dem Negativ…) Helfen Sie uns also, Ihnen eines der besten und kostenlosen Übersetzungstools zur Verfügung zu stellen.
Fantastische Neuigkeiten! Dieses Plugin ist wirklich das beste Übersetzungs-Plugin, das ich gefunden habe
Dies ist der glücklichste Tag in diesem Jahr. Danke.
Erstmal Danke für deine Arbeit!
Aber, Sorry, Diese Version macht einige Dinge auf meiner Website kaputt. Wie kann ich ein Downgrade-Plugin erstellen??
Panzer!!!!!
Ältere Versionen sind verfügbar, Aber ich glaube nicht, dass ein Downgrade in irgendeiner Weise hilft. Ich schlage vor, unseren Support über das Formular auf dieser Seite zu kontaktieren.
Beim Umschalten auf die taiwanesische Sprache, Beim Umschalten auf andere Sprachen tritt ein Pfadfehler auf. Zum Beispiel, wenn die taiwanesische Sprache ins Französische umgewandelt wird: /zh-tw/ wird zu /fr-tw/, offensichtlich sollte das /fr/ sein
Hallo es,
Ich liebe dein Plugin sehr!
Aber kürzlich habe ich festgestellt, dass transposh die benutzerdefinierten Felder auf meiner Website nicht vollständig übersetzt (Meta-Keywords und Meta-Beschreibung), Einige von ihnen sind übersetzt, aber die meisten sind es nicht.
Dies kann ein Fehler sein oder mit dem Thema zusammenhängen?
Vielen Dank und beste Grüße,
Marmelade
Vielen Dank für dieses sehr nützliche KOSTENLOSE Übersetzungs-Plugin 🙂
Kostenlos, aber über andere Übersetzungs-Plugins hinaus.
danke für deine tolle arbeit.
Verdammt, WordPress kann nicht nach so einem großartigen Plugin suchen.
Es ist so schwierig für gewöhnliche Menschen, wertvolle Informationen zu erhalten.
Dieses Plugin sollte auf jeder WordPress-Website installiert werden.
Vielleicht kann dies jemand anderem helfen. Ich habe Ihr Plugin auf allen Websites meiner Kunden verwendet und es hat mir sehr geholfen, eine “logisch” und “effizient” Art, Dinge zu übersetzen.
Eine Lösung, die ich mir ausgedacht habe, waren EXTERNE benutzerdefinierte Links, die im WordPress-Menü hinzugefügt wurden. Das Problem ist, dass Sie die URL nicht übersetzen können und daher, wenn Sie eine /fr-Version einer Website bereitstellen und diese auf eine externe /fr-Version verweist (einer anderen Seite), das könnte dir kopfschmerzen bereiten. Ich weiß nicht, ob dies schon auf anderen Wegen möglich war, aber wie auch immer, hier ist meine Meinung dazu.
Hier ist, was ich mir ausgedacht habe:
– fügen Sie eine bestimmte Klasse hinzu (LANGCODE_nur, ex: fr_only) in einen Menüpunkt
– Sie können dann mehrere Instanzen dieses Menüelements haben (eine für jede Sprache) und es wird nur in der richtigen Sprache angezeigt.
– Sie fügen diesen Code einfach in Ihre functions.php ein
//TRANSPOSH FIX FÜR EXTERNE BENUTZERDEFINIERTE URL
add_filter(‘wp_nav_menu_objects’, 'lang_filter_menu', 10, 2);
Funktion lang_filter_menu($sorted_menu_objects, $args) {
global $my_transposh_plugin;
$currentlang = transposh_get_current_language();//Holen Sie sich die aktuelle Sprache
$allAvailableLang = explodieren(',’, $my_transposh_plugin->Optionen->sichtbare_sprachen);//erhalten Sie alle aktiv übersetzbaren Sprachen
$arrayToCompare = array_diff($alleVerfügbarLang, Array($aktuellelang));//Entfernen Sie die aktuelle Sprache
// Entfernen Sie den Menüpunkt, der nicht die richtige Sprache hat
//basiert auf der Klasse LANGCODE_only, ex: pt_only
//SIE MÜSSEN DIE KLASSE IM ERSCHEINUNGSBILD HINZUFÜGEN > SPEISEKARTE > MENÜPUNKT, unter “CSS-Klassen (Optional)”
für jeden ($sorted_menu_objects als $key => $menu_object) {
//Schleife durch das Array von Vergleichssprachen
für jeden ($arrayToCompare als $notPresentLang){
//Element entfernen, wenn nicht aktuelle Sprache
wenn ( in_array($notPresentLang.’_only’, $menu_object->Klassen )) {
ungesetzt($sorted_menu_objects[$Schlüssel]);
brechen;
}
}
}
gibt $sorted_menu_objects zurück;
}
Vielen Dank an den Entwickler und Unterstützer des besten WordPress-Übersetzungs-Plugins.
Bitte veröffentlichen Sie eine erweiterte Pro-Version gegen eine angemessene Gebühr, damit Sie mehr anbieten und besser verdienen können.
Ich bin froh, dass das My Fav-Plugin aktualisiert wurde