
Diese Version enthält eine relativ große Menge von kleinen Veränderungen, seit 0.6.0 war ein Major-Release war es ziemlich sicher, dass es ein paar Punkte, dass einige Bügeln benötigen werden, und viele Optionen zur Verbesserung der Software, Stück für Stück.
Beginnen wir mit der neuen Bestellung!
Wenn Sie sich schriftlich ein Blog in ein paar Sprachen, oder Schriftsteller, die in einer Sprache zu schreiben und andere bevorzugen lieber anderen, Es ist nun möglich, eine komplette post wie die Verwendung einer anderen Sprache markieren (Wir dachten ursprünglich an dieser Stelle in einer anderen Sprache zu schreiben, aber entscheidet sich dagegen). Markieren einer post ist jetzt, indem Sie den benutzerdefinierten Bereich getan tp_language
und setzen ihn auf die Sprache Wert. Beachten Sie, dass ältere Themen vielleicht nicht sehr Fonds dieser und vielleicht müssen behoben werden.
Ein weiteres Feature ist die Fähigkeit, clean-up alten automatisierte Übersetzungen aus Ihrer Datenbank, entweder komplett, oder solche, die älter als zwei Wochen (wollten schon immer mal mit Google Übersetzung Caching Bedingungen erfüllen? Jetzt können Sie), Dies ist auf intelligente Weise getan, wo menschliche Übersetzungen werden nicht gelöscht, und auch automatisierte Übersetzungen, die durch menschliche Übersetzungen ersetzt wurden, sind in der Übersetzung log als Referenz aufbewahrt. User Diskretion ist geboten, wenn mit diesem, und ein Backup ist nie eine schlechte Idee.
Eine große Veränderung in der Code wurde getan, um Kollisionen mit anderen Plugins zu minimieren, Da nun alle Funktionen und Konstanten in statische Klassen migriert, diese Art von Problemen mit ein paar Plugins gemeldet, und sollte jetzt ok sein.
Wir wollen danken Jason, revonorway, Terence, Martin und alle anderen, die mit ihrer Hilfe beteiligt war Debuggen und Testen dieser Version.
Nun, die Liste der weiteren Änderungen:
- Fixed typo in buddypress Stream
- Parser erlauben die Verarbeitung von verschachtelten Tags nur
- Behandeln Sie die
noscript
tag als versteckte, behebt Fehler mit BuddyPress - Fixes für die Übersetzung Regression mit nicht lateinischen Schriftzeichen
- Fixes zur Masse mit bing Übersetzer für chinesische und taiwanesische übersetzen
- Verkürzte Urheberrechtsschutz in Quelldateien, und machte es ein wenig informativer
Wir hoffen, dass Ihnen diese Version gefällt, Wenn Sie tun, und wenn Sie nicht, lass es uns einfach wissen!
Hallo,
Wann wird Option zur automatischen Verbesserung der übersetzten Titeln Beiträge werden?
Zum Beispiel:
TITEL: Beste Website
URL:site.com
TITEL: ARTIKEL 1
URL:site.com/article-1 /
TITEL: ARTIKEL 1 RU
URL:site.com/ru/article-1 /
TITEL: ARTIKEL 1 LT
URL:site.com/lt/article-1 /
TITEL: ARTIKEL 1 PL
URL:site.com/pl/article-1 /
Verfügbarkeit dieser Option wird dazu beitragen, Probleme des Titels Duplizieren beseitigen
Die Möglichkeit, dies zu tun ist ab sofort verfügbar, Sie drucken sich die aktuelle Sprache an Ihren Titel.
$my_transposh_plugin->target_language
Danke dafür 🙂
Ich weiß nicht, für mich ist, arbeitet derzeit in Titel. Es wird nicht gedruckt. Ich benutze echo-und Druckfunktionen, vor allem aber nicht funktioniert. Wie richtig diese Variable zu drucken?
Kann jemand auf meine Frage beantworten?
Ich sandte Ihnen eine direkte E-Mail, Bitte versuchen Sie es mich kontaktieren
Vielen Dank für Feature gestrichen alten Datenbank-Caching, großartiges Feature für mein Blog mit tausend übersetzte Seite.
Hey Mann! Du bist ein Genie! Es arbeitet jetzt in BP, wenn ich ein Status-Update auf Französisch geben, Es ist wieder auf Englisch übersetzt! Du hast mein Leben komplett gemacht…hehe.
Danke für deine Arbeit!
Immer diese Fehlermeldung beim Versuch, den Zugang Feeds.
Warnung: require_once(wp / transposh_3rdparty.php) [function.require-once]: failed to open stream: Keine solche Datei oder ein Verzeichnis in / home / avinasht / public_html / wp-content / plugins / transposh / transposh.php on line 42
Fataler Fehler: require_once() [function.require]: Failed opening required 'wp/transposh_3rdparty.php’ (include_path = '.:/usr / lib / php:/usr / local / lib / php ') in / home / avinasht / public_html / wp-content / plugins / transposh / transposh.php on line 42
Muss sich fragen – wird die Datei dort?
Ja die Datei ist da.
Mehrwertsteuer, Ich änderte den Plugin-Ordner-Namen nur transposh während der Aktivierung…macht das ein Diff?
Erstens, Nein – Egal, Ich benutze den gleichen Verzeichnis-Namen, zweite, scheint, wie es auf Ihrer Website arbeitet (obwohl Umleitung zu feedburner), was bin ich vermisst?
nur wenige Sekunden vor, ich deaktiviert und aktiviert tranposh wieder. Ich änderte den Namen des Ordners auch auf die Standardwerte. Danach arbeitete er.
Ich werde auf Sie zurück, wenn das Problem wiederholt. Werden kann, wenn ich einen neuen Beitrag schreiben, Ich kann bestätigen, wenn alles funktioniert. Für vorerst, Feed funktioniert.
Ich benutze WordPress Download Monitor-Plugin, Übersetzung nicht nach dem Download der Arbeit.
Zum Beispiel: http://www.mallwp.com/buy/London+Creative
http://www.mallwp.com/zh/buy/London+Creative (nicht funktionieren)
Hallo,
Viele Plugins verwenden kreative Wege, um URLs zu ändern, nachdem sie ausgeführt werden, einige (wie buddypress) bieten Haken, dass ich einfach mit integrieren können, und einige erfordern mehr Arbeit, leider in den letzten paar Wochen habe ich mit dem Hinzufügen von ein paar neue Bugs beschäftigt (hoppla, bedeutete Funktionen) auf das System und war noch nicht auf Ihre Situation aussehen. Wenn jemand helfen kann, Ich würde es begrüßen,, aber immerhin – Ihre beste Vorgehensweise ist, um einen Fehler in unserer trac-Website erstellen (http://trac.transposh.org)
Leider war ich nicht allzu hilfreich diesem Zeitpunkt
Ich benutze Transposh auf meinem Haupt-Blog und es funktioniert super. Aber ich habe gerade versucht, es auf einen zweiten installieren, neuer Blog (In WordPress. 3.0.1) und ich erhalte eine Fehlermeldung sagt mir, dass das Plugin nicht über einen Header, wenn ich es zu aktivieren. Ich habe gelöscht und neu installiert das Plugin ein paar Mal, immer mit dem gleichen Ergebnis.
Irgendwelche Vorschläge?
Dieses Problem wird in der gelöst werden 0.6.3 Ausführung (in Kürze) aber für den Moment, nach der Installation aktivieren Sie einfach manuell aus dem Plugin-Seite
Michael, Wenn Sie ignorieren einfach die Nachricht und drücken Sie wieder auf Ihren Browser und klicken Sie dann auf plugins sehen Sie Transposh installiert.
Ich denke, wenn es eine gute Idee, um eine Kopfzeile auf das Plugin setzen, wie diese Warnmeldung auf wordpress kann viele Menschen zu verwirren.
Eine Frage, die ich habe, ist nicht die url Übersetzung zu unterstützen. Html am Ende?
Danke für ein tolles Plugin…
In Bezug auf die. Html, Ich denke, es ist, hatte Probleme in der Vergangenheit, die hoffentlich behoben wurden.
Hallo es, Wollte nur sagen, halten Sie die großartige Arbeit. Ich finde dieses Plugin wirklich nützlich und sogar hilft mir mein Spanisch zu verbessern.
Der einzige große Anfrage hätte ich wäre mir zu erlauben, die Zeichensetzung in meine Beiträge editieren, wenn ich was am Änderungen an den Übersetzungen. Dies wird besonders wichtig, wenn wir professionelle Übersetzer für einige unserer Kunden Webseiten nutzen wollen. Wie steht es derzeit sind wir mit einer angemessenen Menge von überflüssigen Satzzeichen stecken.
Jedenfalls nochmals vielen Dank. Wie wir dies auf Kunden-Websites, die nicht benutzt Werbung möchte eine Spende machen, da wir nicht wirklich haben können Ihr Logo auf ihren Websites verwenden, so sind das Entfernen der Link. Lassen Sie mich wissen, wie diese gehen.
hallo, Justin,
Was Sie mit den Satzzeichen Anforderung ist eine lange Zeit in Arbeit, Ich hoffe, bessere Nachrichten auf dieser in die Zukunft.
In Bezug auf Kunden-Websites, die keine Werbung und wollen das Logo zu entfernen, fühlen Sie sich frei, das zu tun, In Bezug auf Spenden, Ich könnte diese Politik in der Zukunft ändern, aber für den Moment, fühlen Sie sich frei, um eine Wohltätigkeitsorganisation Ihrer Wahl spenden, und erschaffe einen kleinen guten Wibe, der vielleicht hier landet 😉
Im mit SEO-Plugin wie könnte ich ändern Titel übersetzt ein? Ich könnte nicht es tun : (
Bitte helfen Sie mir danke..
Transposh zielt darauf ab, Titel sowie übersetzen, welches Plugin verwenden Sie und können Sie ein Beispiel geben?
Im mit Platin seo, Sie könnten auf meiner Website sehen,Titel sind noch Englisch , vielleicht habe ich etwas falsch?