Die neue Version beinhaltet zwei wesentliche Funktionen. Die erste ist die Fähigkeit, die Sprachen der Reihenfolge nach zu sortieren, Sie können jetzt ihre Standart-Sprache an erster Stelle platzieren oder die Sprachen in beliebiger Reihenfolge anbieten. Icons zeigen es ihnenan wenn die Sprache von GOOGLE oder BING unterstützt wird, oder wenn sie von rechts nach links geschrieben wird.. Sie können auch zwischen dem ursprünglichen Namen der Sprache und ihren englischen Namen wechseln, so zu verstehen, die Sprache ist, die wird noch geklärt.
Wir haben auch einige Dateien herum bewegt und aktiviert eine AJAX-Eintrag Datei, Dies macht die alternative post-Einstellungen überflüssig (wir hoffen, dass, sie es uns wissen lassen, wenn Sie Fehler finden,) und macht die Dinge im Allgemeinen snappier. Wenn Sie die neue Version über der alten verwenden, ist es besser alle Dateien, die nicht in den unteren Ordnern sind zu löschen (sichern sie die Datei transposh.php) Teufel, Wir empfehlen sogar, dass…
Einige weitere -aufregende- Funktionen sind für die nächste Version geplant., Wenn Sie informiert bleiben möchten,. folgen sie uns bei Twitter!…
Ich habe gerade installiert das Plugin und ich möchte DANKE sagen!! Es ist wirklich nützlich, einfach zu benutzen, keine zeit-und kundengerecht zu korrigieren falsche automatische Übersetzungen. Ich fand etwas, was ich denke, es funktioniert nicht gut. Es gibt Orte, in denen ich nicht korrigieren kann Übersetzungen. Die orange / grün Symbole angezeigt, aber wenn ich auf sie klicken Sie auf die Licht-Fenster kommt nicht bis. zum Beispiel: alles funktioniert gut im Hauptfenster von meinem Blog (http://www.ricardofoto.es/blog/) aber nicht, wenn ich in eines der Post. Ich hoffe, es ist Solver in der nächsten Version!
Vielen Dank und Frohes Neues Jahr!
Hallo Richard,
Danke für die Komplimente, das Problem scheint, dass jQuery wird zweimal auf den inneren Seiten geladen, was kann es zu einem Konflikt. Dies wird entweder durch ein Plugin oder ein Theme verursacht, versuchen, jQuery Zeilen in der Quelle zu finden und kommentieren sie. Ich würde schätzen, dass Sie hier zu antworten und informieren Sie andere auf, wo der Konflikt war.
Frohes neues Jahrzehnt auch für Sie.
You’re right. Es ist etwas mit meinem Thema zu tun, denn wenn ich auf den Standardwert WP Theme wechseln er es nicht gelöst. Ich bin nicht sehr gut in die Programmierung, So, während ich warte es in weiteren Versionen dieses Plugin oder mein Thema gelöst, Ich kann nur arbeiten, den Umstieg auf die Standard-Theme, während ich die Überprüfung der automatischen Übersetzung bin.
Danke!
Hallo,
Ich habe einen Vorschlag für weitere Versionen, Falls Sie considerer es interessant und es ihm technisch möglich. Ich schreibe mein Blog in spanischer Sprache, meine Mutter Sprache, und begann mit Transposh Plugin, um es ins Englische übersetzen, Französisch und Portugiesisch. Ich spreche ein wenig Englisch, also werde ich die Korrektur der automatischen Übersetzung und es ist hier, wo ich ein paar Probleme gefunden.
Das Plugin aufgeteilt jeden Satz in verschiedenen Blöcken und ermöglichen es Ihnen, jeden Bock ändern. Allerdings ist es nicht oft genug für eine korrekte Übersetzung, da viele Male Sie brauchen, um Satz zu ändern, um eine natürliche Übersetzung bekommen. Deshalb denke ich, es wäre interessanter, wenn möglich, dass jeder Satz wurde nicht geteilt, und man konnte den Satz Übersetzung als Ganzes ändern.
Danke!
Ich stimme völlig mit Ihnen, und ich habe zu einer solchen Lösung arbeitet schon eine ganze Menge Zeit (und Ausschalten) und dieses Problem ist recht komplex. Die Idee ist, eine Schnittstelle, die Ihnen erlauben, Phrasen, Sätze zu kombinieren schaffen, Allerdings gab es mehr Probleme, als ich ursprünglich erhofft. Es wird dorthin zu gelangen, aber wird einige Zeit dauern.
Sie können den Fortschritt auf dem Ticket hier verfolgen: http://trac.transposh.org/ticket/8