Transponieren - Sprachbarrieren durchbrechen

transposh.org - Informationen und Support rund um das Wordpress-Plugin "transposh"

  • Startseite
  • Nehmen Sie Kontakt mit uns auf
  • Download
  • FAQ
    • Spenden
  • Lernprogramm
    • Widget-Showcase
  • Über uns

Version 0.6.3 – GetText Integration

September 1, 2010 durch Ofer 14 Kommentare

By diongillard http://www.flickr.com/photos/diongillard/248190660/in/photostream/
GetText Übersetzung einfacher macht

Diese neue Version hat zwei wesentliche Änderungen und viele Bugfixes enthalten.

Die wichtigste Änderung ist die Integration der WordPress-Plugin mit dem System GetText, das ist der Weg WordPress (und einige Themen und Plugins) bieten lokalisierte Versionen von sich selbst. Dies ist mit ein paar Dateien getan (genannt .po / .mo Dateien aufgrund ihrer Erweiterungen) Das beinhaltet eine Liste der übersetzten Zeichenketten enthalten, dass diese Software.

Was Transposh jetzt tut, ist zu nutzen, sagte Dateien, Also, wenn Sie die Dateien, die auf Spanisch übersetzen WordPress, sie haben Vorrang und Transposh werden die Dateien verwenden, um die Übersetzung der Benutzeroberfläche, um Spanisch zu machen. Warum ist dies besser? Es gibt ein paar Gründe,, Einer ist, dass es manchmal ermöglicht Übersetzungen, wo sie waren bisher nicht, andere ist, dass die Übersetzung von Mensch beruht und als genauer, und das letzte ist, dass es Unklarheiten insbesondere bei kurzen Zeichenfolgen wie Monatsnamen und Tag Abkürzungen klar.
Wie bekomme ich die .po / .mo Dateien, und mehr Informationen darüber, wie diese Arbeit finden Sie unter: http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.

Diese Funktion beinhaltet auch eine der In-Memory-Caching-System für das Plugin umzuschreiben, die jetzt unterstützt Cache und eaccelarator Zusätzlich zu den vorherigen Versionen APC Unterstützung. Diese Version verwendet eine kompaktere Darstellung der Daten, die Performance verbessert und die Speichernutzung zu reduzieren.

Weitere Fixes in dieser Version:

  • Tags aus der Tag-Wolke wird nun mit der Masse zu übersetzen übersetzen
  • Fix für die hinterhältige “kein gültiges Plugin Header” Frage, Wenn Sie “Standard” zweimal in Ihrem Widget Auswahl aufgeführten Einstellungen, Bitte löschen Sie die Widgets / tpw_deafult.php Datei
  • Fix für MS übersetzen Tendenz, einen zusätzlichen Raum, um die Übersetzung hinzufügen Ergebnis
  • Behoben: Fehler mit der Liste mit Fahnen css Widget verhindert den Blick auf Fahnen

Wir haben auch dieses Site-Layout ein wenig verändert, so dass Sie die Entwicklung einfließen können sehen und Veränderungen in einer Echtzeit-Mode.

Warten auf Ihre Rückmeldungen zu dieser Version.

Aktualisierung: Ein Fehler wurde entdeckt, als mit dem Plugin ohne Zwischenspeicherung, wenn Sie wiederholen Übersetzungen, oder Sie können nicht sehen, Übersetzungen bisherigen, Bitte installieren Sie das Plugin von wordpress.org, Das Plugin ist nun behoben. Danke Nikolaus für die Meldung dieses.

Abgelegt unter: normale Nachrichten Stichworte: apc, bing (msn) Übersetzer, Bugfix, eaccelarator, gettext, Moll, Freigabe, WordPress-Plugin, Cache

Version 0.6.2 – Viele kleine Bonbons

August 9, 2010 durch Ofer 24 Kommentare

Original: http://flickr.com/photos/51035611977@N01/11760819
Gute Dinge kommen in kleinen Paketen

Diese Version enthält eine relativ große Menge von kleinen Veränderungen, seit 0.6.0 war ein Major-Release war es ziemlich sicher, dass es ein paar Punkte, dass einige Bügeln benötigen werden, und viele Optionen zur Verbesserung der Software, Stück für Stück.

Beginnen wir mit der neuen Bestellung!

Wenn Sie sich schriftlich ein Blog in ein paar Sprachen, oder Schriftsteller, die in einer Sprache zu schreiben und andere bevorzugen lieber anderen, Es ist nun möglich, eine komplette post wie die Verwendung einer anderen Sprache markieren (Wir dachten ursprünglich an dieser Stelle in einer anderen Sprache zu schreiben, aber entscheidet sich dagegen). Markieren einer post ist jetzt, indem Sie den benutzerdefinierten Bereich getan tp_language und setzen ihn auf die Sprache Wert. Beachten Sie, dass ältere Themen vielleicht nicht sehr Fonds dieser und vielleicht müssen behoben werden.

Ein weiteres Feature ist die Fähigkeit, clean-up alten automatisierte Übersetzungen aus Ihrer Datenbank, entweder komplett, oder solche, die älter als zwei Wochen (wollten schon immer mal mit Google Übersetzung Caching Bedingungen erfüllen? Jetzt können Sie), Dies ist auf intelligente Weise getan, wo menschliche Übersetzungen werden nicht gelöscht, und auch automatisierte Übersetzungen, die durch menschliche Übersetzungen ersetzt wurden, sind in der Übersetzung log als Referenz aufbewahrt. User Diskretion ist geboten, wenn mit diesem, und ein Backup ist nie eine schlechte Idee.

Eine große Veränderung in der Code wurde getan, um Kollisionen mit anderen Plugins zu minimieren, Da nun alle Funktionen und Konstanten in statische Klassen migriert, diese Art von Problemen mit ein paar Plugins gemeldet, und sollte jetzt ok sein.

Wir wollen danken Jason, revonorway, Terence, Martin und alle anderen, die mit ihrer Hilfe beteiligt war Debuggen und Testen dieser Version.

Nun, die Liste der weiteren Änderungen:

  • Fixed typo in buddypress Stream
  • Parser erlauben die Verarbeitung von verschachtelten Tags nur
  • Behandeln Sie die noscript tag als versteckte, behebt Fehler mit BuddyPress
  • Fixes für die Übersetzung Regression mit nicht lateinischen Schriftzeichen
  • Fixes zur Masse mit bing Übersetzer für chinesische und taiwanesische übersetzen
  • Verkürzte Urheberrechtsschutz in Quelldateien, und machte es ein wenig informativer

Wir hoffen, dass Ihnen diese Version gefällt, Wenn Sie tun, und wenn Sie nicht, lass es uns einfach wissen!

Abgelegt unter: Release Ankündigungen, Software-Updates Stichworte: Bugfix, Moll, Freigabe

Version 0.6.1 – BuddyPress tiefere Integration

August 2, 2010 durch Ofer 8 Kommentare

Buddypress, wollen Freunde sein?

Diese Version enthält eine Mischung aus neuen Features und ein paar Bugfixes für die ganze Familie, am bemerkenswertesten ist die Zugabe von tieferen buddypress Unterstützung, Unterstützung für die Tätigkeit Stream in verschiedenen Sprachen führt. Dies bedeutet, dass, wenn ein Nutzer Kommentare zu einem Post mit einer anderen Version als das Original – die Aktivität Stream wird richtig übersetzt werden (Sie setzen gegebenen Standard-Sprache zu übersetzen). Der Stream wird auch zeigen, Übersetzungen von eingeloggten Usern gemacht. Wir haben jetzt auch eine Gruppe für die Benutzer des Plugins buddypress Website unter http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress Also, wenn du beides verwenden, und sie lieben, Sie haben den Platz, diese Liebe zu zeigen, Wenn Sie hassen sie und gehen dort werden Sie unser Mitleid haben.

Ein weiteres Feature, das wir haben dank Yoav Präsentation ist die Unterstützung für RTL Themen, die tatsächlich mit der RTL eingebauter Unterstützung (wie 2010, und das Standard-Theme buddypress). Ihre hebräischen, Arabisch, Erhalten, Urdu und Jiddisch Benutzer werden so glücklich, sie werden Frieden in der Welt so schnell zu machen und aufhören, Atombomben und gefiltes.

Andere Updates enthalten

  • Fix für ms übersetzen und nicht lateinische Zeichen (Ooops)
  • Fix URLs und URL-Rewrite-Übersetzung Problem bei der Verwendung von benutzerdefinierten Struktur (zB. wenn sie mit dem Suffix. html) (Danke claudio)
  • Auto Übersetzung wird nicht im Edit-Modus, wenn die automatische Übersetzung ist auf OFF gesetzt Arbeit (anderen oops)

Hoffe, Sie genießen diese Version so viel wie wir es tun.

Abgelegt unter: Release Ankündigungen Stichworte: bing (msn) Übersetzer, Kumpelpresse, Moll, Freigabe, WordPress-Plugin

Version 0.6.0 – Going von schnell bis schneller

Juli 29, 2010 durch Ofer 6 Kommentare

Image by Nathan Eal Photography
war schnell, aber jetzt schneller

Diese Version ist ein Major Release, und es gibt viel Neues in dieser Version. so lässt sich über die Liste der Elemente

  • Jetzt gibt es Unterstützung für die automatische Batch-Übersetzungen, die Übersetzungen macht schneller und verbessert die Benutzererfahrung, zuvor Transposh hat Skripte aus den verschiedenen Auto-Übersetzung Backends zu laden und dann wäre es auf der Sätze eins nach dem anderen durchlaufen, um Übersetzungen zu erhalten, jetzt diejenigen sind gemeinsam für die Verringerung der Zahl der Anträge zusammengefasst, die Tatsache, dass keine externe Skripte werden beim Laden verringert die Komplexität und verbessert die Geschwindigkeit.
  • MSN (bing) Übersetzer nicht mehr benötigen einen Schlüssel-, wie sie ihre API-Upgrades haben und wechselte mit einer Anwendung Schlüssel, Sie können nun wählen Sie einfach die Standard-Übersetzungs-Engine wird auf, Wenn dieser Motor ist nicht für diese Sprache zur Verfügung – Transposh wird Rückgriff auf mit dem anderen.
  • Transposh Google Proxy ist nun enthalten, um die Übersetzung für Alpha-Ebene Sprachen von Google aktivieren (mit 5 Neue Sprachen werden unterstützt – Armenisch, Azerbaijani, baskisch, Georgische und Urdu) – Dieser Proxy ist innerhalb das Plugin befindet und leitet Anfragen an Google Translate von Ihrem Server ermöglicht das Skript, sie zu benutzen. Dieser Prozess ist langsam – Es erhöht die Last auf dem Server – und ist in der Regel nicht sehr empfehlenswert, und wird so schnell beseitigt werden, da Google diesen Sprachen veröffentlicht, um den allgemeinen Verbrauch. Aber wenn Sie haben die dringende Notwendigkeit, auf deine Seite, die aserbaidschanischen Volkes übersetzen, mindestens die Sie tun können, dass.
  • Die Transposh Logo und Backlink kann jetzt aus dem Widget entfernt werden, Wenn Sie diese Option wählen, – Transposh wird versuchen, etwas Geld von bestehenden Werbefläche auf Ihrer übersetzten Seiten stellen nur, Dieses Geld wird uns in unserer Entwicklungsarbeit helfen, Wenn Sie nicht wollen kein Geld von Ihrer Anzeigen zu verlieren, nur halten die Verbindung. Die Begriffe sind lesbar hier.
  • Die Übersetzung aller Button wurde auch neu gestaltet, und sollte sehr viel schneller mit Batchverarbeitung.

Die übliche Anteil der Bugfixes ist hier, und ich möchte Rogelio und Marko für ihre hilfreichen Kommentare und Beiträge danken, die Festsetzung dieser Fehler. Ein Versuch wurde auf der Plugin-Header-Fehler gemacht, aber wir können es nicht reproduzieren wir nicht wissen, ob es funktioniert, Dies drückt die Daumen. Wenn dieser Pressemitteilung ist schlecht für euch gebrochen, melden Sie dies bitte bei den Kommentaren hier, Erstellen Sie Karten für uns in unserer trac. Bug uns auf unserer Twitter Account oder unsere Facebook-Seite oder rufen Sie unsere Handys, vorzugsweise bei 3 bin. Sie können jederzeit auf die vorherige Version wiederherstellen, Wir sind nicht beleidigt.

Wir hoffen, dass Ihnen diese Version gefällt.

Abgelegt unter: Release Ankündigungen, Software-Updates Stichworte: bing (msn) Übersetzer, Dur, mehr Sprachen, Freigabe, Geschwindigkeit Erweiterungen, WordPress-Plugin

Version 0.5.7 - Pluggable Widgets

Juli 11, 2010 durch Ofer 37 Kommentare

Octopus by Dr. Dwayne Meadows, NOAA/NMFS/OPR
Paul wird von Transposh Team interviewt

Wir luden Paul der Tintenfisch zu Transposh für ein paar Bier nach seinem jüngsten Erfolg in der WM. Wir baten ihn um ein paar Vorhersagen für uns zu machen in Bezug auf die kommende Version von Transposh, und da nach dem Genuss von zu viel er wirklich kooperativen hatten wir die Chance, ein exklusives Interview mit ihm machen.

Zunächst fragte ihn über die neue Version von Transposh, der mit Unterstützung für das Schreiben Ihrer eigenen Sprache Widget (wollen wissen, wie? Gehen Sie auf unsere Widget schriftlich Guide). Er sagte, dass er wie ein Krake wirklich mag Dinge mit Steckdosen oder Dinge, die ohnehin sind steckbar, so prophezeite er diese Funktion wird ein großer Erfolg (nachdem ich die JavaScript-basierte Widget-Probe). Er gab uns auch eine faire Warnung, dass, wenn jemand vermisst die ul-Tags (und wissen, was sie bedeuteten) können sie schnell ihren eigenen Code Widget.

Nach diesem Teil wurde er still kinda, und uns daran erinnert, dass Kraken durch Blinzeln kann nicht wirklich sprechen. Also entschieden wir uns für die beiden Boxen gehen Tricks, Wir haben ein Feld mit einem schönen Bild von einem großen, und ein anderes mit einem Bild eines Merkmals (huh?), und wir warteten auf ihn zu öffnen, je nachdem, welche Box sah er fit. Natürlich öffnete er den Bug Box, die wir sahen als Grund für die Warnung, dass die normale Bugs könnten sogar durch unsere Tests slip schreiben (auch mit Hilfe eines acht bewaffnete Prophet für uns arbeiten am QS-). Wir nutzten die Gelegenheit, eine kurze Anleitung schreiben auf wie man eine Entwickler-Version für das Debuggen erhalten auf unserer Wiki.

Und letzten Note, Wer will uns die Hand (oder Bein), oder will seine Widget-Erstellung mit der Welt teilen ist mehr als willkommen, uns zu kontaktieren.

Genießen Sie den heutigen Match, Fragen an Paul wird direkt an ihn weitergeleitet werden.

P.S – Anteil der üblichen Bugfixes sind in, feste wenigen Sprachen im MSN und noch ein paar Sprachen, um die Einstellungen zu übersetzen (noch nicht automatisch übersetzbar – wird aber bald)

Aktualisierung: Dank an einen kritischen Fehler in einigen Situationen gefunden, 0.5.6 wurde umgehend ersetzt 0.5.7 Danke für all diejenigen, die diese gemeldet, mit besonderem Dank an dgrut.

Abgelegt unter: Release Ankündigungen Stichworte: bing (msn) Übersetzer, gefälschte Interviews, Moll, Freigabe, Widget, WordPress-Plugin

  • « Vorherige Seite
  • 1
  • …
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • …
  • 15
  • Nächste Seite »

Übersetzungen

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Als Standardsprache festlegen
 Die Übersetzung dieser Seite bearbeiten

Sponsoren

Wir möchten unseren Sponsoren danken!

Sammler von Briefmarken, Münzen, Banknoten, Sammelkarten, Videospiele und mehr genießen Transposh-übersetzt Colnect in 62 Sprachen unterstützt. Wechsel, Austausch-, Räude Ihre persönliche Sammlung unseren Katalog mit. Was sammelst du?
Kollektoren anschließen: Münzen, Briefmarken und mehr!

Neueste Kommentare

  1. fhzy auf Version 1.0.9.5 – Bekämpfung der CodefäuleApril 24, 2025
  2. Stacy auf Version 1.0.9.5 – Bekämpfung der CodefäuleApril 8, 2025
  3. Wu auf Version 1.0.9.5 – Bekämpfung der CodefäuleApril 5, 2025
  4. Lulu Cheng auf Version 1.0.9.5 – Bekämpfung der CodefäuleMarsch 30, 2025
  5. Ofer auf Version 1.0.9.5 – Bekämpfung der CodefäuleMarsch 30, 2025

Schlagworte

0.7 0.9 Ajax bing (msn) Übersetzer Geburtstag Kumpelpresse Bugfix Schaltzentrale CSS-Sprites debuggen gespendet Übersetzung Spenden Emoji gefälschte Interviews Fahnen Flagge Sprites Vollversion gettext Google-xml-Sitemaps Google Übersetzer Dur Moll mehr Sprachen Parser professionelle Übersetzung Freigabe rss securityfix DIESE Shortcode Kurzwahlnummern Geschwindigkeit Erweiterungen Start Themeroller trac ui Video Widget wordpress.org WordPress 2.8 WordPress 3.0 WordPress MU WordPress-Plugin wp-super-Cache Cache

Entwicklungs-Feed

  • Freigeben 1.0.9.6
    April 5, 2025
  • Kleinere Codeverbesserungen zum Bearbeiten der Schnittstelle und zum Entfernen von Abwertung…
    Marsch 22, 2025
  • Fix undefinierte Array -Schlüssel
    Marsch 18, 2025
  • Endlich unterstützen Sie Jqueryui 1.14.1, Code gut verkürzen
    Marsch 17, 2025
  • Freigeben 1.0.9.5
    Marsch 15, 2025

Soziale

  • Facebook
  • Zwitschern

Design von LPK Studio

Einträge (RSS) und Kommentare (RSS)

Urheberrechte © © 2025 · Transposh LPK Studio auf Genesis-Framework · WordPress · Einloggen