
Sí, que era més de quatre anys des de la primera versió de Transposh per WordPress va ser llançat. I de fet, hem recorregut un llarg camí.
Transposh està sent utilitzada per milers de llocs de tot el web, i tenim molts usuaris feliços (i uns quants menys feliços 🙂 ).
Aquesta versió, 0.9.2, no és realment el que esperàvem tenir a hores d'ara, després de quatre anys que hauria esperat que una versió d'un (potser dos) ja s'hauran alliberat. Però pel que sembla,, la vida no poques vegades faci el va a.
El títol d'aquest posts en realitat es refereix a un nou comportament del nostre analitzador, quan s'utilitza per trobar una (que ha de ser un espai de no separació) que en realitat es va trencar la frase en dues, que és més aviat tot el contrari del que les coses haurien d'haver estat. Així que espero que això ha estat arreglat, i ja no trencarem!
Altres canvis inclouen:
- Suport bàsic per a la integració WooCommerce
- Anul · lar el cas quan altres plugins o temes fan que el process_page ser cridat abans d'hora
- Corregit un error desagradable quan aquesta traducció va aparèixer en un paràgraf més d'una vegada
- Bing s'han afegit dos idiomes
- Corregir l'error reportat per la selecció dserber llenguatge no permetre al pal on translate_on_publish s'ha desactivat
- Actualització dels fitxers po., Traducció turc Ömer Faruk Khan
Podrà gaudir d'aquesta versió! Aquesta és una ordre! 🙂
Així és aquesta suposa ser acomiadat? Des de l'última actualització, Estic veient que com a part de les opcions de conversió al davant, per què?
Vostè no ha de veure a la part frontal del lloc, si vostè veu això, si us plau poseu-vos en contacte amb nosaltres directament, i veurem quina és la causa d'aquest.
Per a mi, aquesta versió és molt fàcil d'utilitzar, Jo no canviaria a qualsevol altre.