ofer, hola!
On es pot obtenir més informació sobre el codi curt?
Per exemple, com posar-lo en WP menús integrats?
I per què no es mostren les banderes quan ho ús (només la casella de verificació)?
Aquí està l'enllaç, i es pot veure la casella de la cantonada superior dreta.
I el codi curt que tinc és
[tp widget="flags/tpw_flags_css.php"]
A propòsit, en el seu article sobre codis curts que vostè esmenta això com un dels molts usos del giny, però no hi ha una altra instrucció, la forma de modificar-. Per exemple, com treure algunes banderes, canviar el format, mostrar desplegables, etc.?
Jo seguia sense obtenir l'enllaç, si us plau intenti el formulari de contacte.
respecte a la remoció bandera, El giny només mostra els idiomes per als que l'han configurat en els ajustos.
menús desplegables i altres ginys poden ser elegits mitjançant un arxiu diferent giny, veure els ginys subdirectori del connector
Perdó, Com em dirigeixo a vostès, potser pel seu nom de pila?
Acabo de recordar, de fa temps, des que he instal · lat plugin de Transposh, quan està activat, el menú de l'esquerra en el Dashboard desapareix. Quan plugin està deactiveated, el menú apareix de nou. Té una idea de per què?
Aquí hi ha una captura de pantalla http://s10.postimage.org/jlf56erhl/2012_09_17_19_21_06.png
Aquí hi ha un parell de suggeriments que millorarien molt la usabilitat del connector i m'ho recomanaria als meus companys de treball i socis. (Podria haver estat suggerida abans, però no he trobat cap informació).
1. Implementar mètodes abreujats de teclat i altres mètodes per canviar ràpidament el bloc de text al costat de traduir manualment en una pàgina.
2. Fer el plugin entendre adreces de correu electrònic, URL i altres continguts que no sempre s'ha de traduir.
3. Inclou una opció per copiar i enganxar traducció d'una pàgina sencera. De vegades és més fàcil de traduir en un editor extern, i, de vegades vostè ja té llest la traducció.
Em pot dir si aquest plugin utilitza Curl o libcurl ?
Crec que és libcurl amb les funcions de biblioteca phpcurl
Hola.
Quan va a llançar una nova versió, amb tots els pegats?
cya
Tan aviat com estigui llest… 🙂
ofer, hola!
On es pot obtenir més informació sobre el codi curt?
Per exemple, com posar-lo en WP menús integrats?
I per què no es mostren les banderes quan ho ús (només la casella de verificació)?
Gràcies.
Vostè pot veure tots els detalls sobre els codis curts en http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
No sé si es pot utilitzar dins dels menús integrats, però sempre es pot intentar.
Si les banderes no es mostrarà, Envieu l'adreça URL en la resposta i estaré feliç de veure-ho.
El millor
Aquí està l'enllaç, i es pot veure la casella de la cantonada superior dreta.
I el codi curt que tinc és
[tp widget="flags/tpw_flags_css.php"]
A propòsit, en el seu article sobre codis curts que vostè esmenta això com un dels molts usos del giny, però no hi ha una altra instrucció, la forma de modificar-. Per exemple, com treure algunes banderes, canviar el format, mostrar desplegables, etc.?
Gràcies!
Jo seguia sense obtenir l'enllaç, si us plau intenti el formulari de contacte.
respecte a la remoció bandera, El giny només mostra els idiomes per als que l'han configurat en els ajustos.
menús desplegables i altres ginys poden ser elegits mitjançant un arxiu diferent giny, veure els ginys subdirectori del connector
Ho sento, No apareix l'enllaç. és http://bit.ly/QnJWAf
Encara no hi ha banderes, encara que.
Perdó, Com em dirigeixo a vostès, potser pel seu nom de pila?
Acabo de recordar, de fa temps, des que he instal · lat plugin de Transposh, quan està activat, el menú de l'esquerra en el Dashboard desapareix. Quan plugin està deactiveated, el menú apareix de nou. Té una idea de per què?
Aquí hi ha una captura de pantalla
http://s10.postimage.org/jlf56erhl/2012_09_17_19_21_06.png
Aquí hi ha un parell de suggeriments que millorarien molt la usabilitat del connector i m'ho recomanaria als meus companys de treball i socis. (Podria haver estat suggerida abans, però no he trobat cap informació).
1. Implementar mètodes abreujats de teclat i altres mètodes per canviar ràpidament el bloc de text al costat de traduir manualment en una pàgina.
2. Fer el plugin entendre adreces de correu electrònic, URL i altres continguts que no sempre s'ha de traduir.
3. Inclou una opció per copiar i enganxar traducció d'una pàgina sencera. De vegades és més fàcil de traduir en un editor extern, i, de vegades vostè ja té llest la traducció.
Tornarem amb més!