Transposh - Trencant les barreres de l'idioma

El transposh.org Plugin d'aparador i el suport del lloc

  • Inici
  • Contactan's
  • Descarregar
  • Preguntes més freqüents
    • Donar
  • Tutorial
    • Mostra del giny
  • Sobre Nosaltres

Versió 0.7.5 – El dia més llarg ++

juny 22, 2011 per ofer 23 Comentaris

by voobie http://www.flickr.com/photos/vinish/960942349/
Suport per 5 més idiomes de l'Índia

Un dia després de l'estiu ha començat oficialment a l'hemisferi nord, estem orgullosos de presentar la versió 0.7.5 del nostre plugin. Aquesta versió afegeix suport per als nous llenguatges que es van anunciar com recolzat avui per Google Translate – Bengalí, Gujarati, Kannada, Tàmil i Telugu.

Abans d'afanyar a afegir els idiomes al teu bloc, Es recorda que aquells llenguatges que utilitzen un proxy ajax per treballar correctament, el que significa que es crea una càrrega en el servidor en la primera trobada amb una cadena de traducció (el que va obligar a buscar la traducció de Google). Així que l'elecció és seva, però vostè ha estat notificat…

Més lluny més aquesta versió afegeix l'opció de no anul.lar la localitat per defecte amb l'idioma per defecte és Transposh, aquest comportament (nou 0.7.4) permet als usuaris MU tenir pàgines d'administració en la seva llengua, però als usuaris d'altra banda molest perquè volia administrar el lloc en un idioma diferent a l'defecte, de manera que ara això és configurable.

També hem millorat la interfície d'usuari de traducció, els botons Següent i Anterior ara guardar els canvis realitzats, i el diàleg no es re-centrat en fer clic en aquests botons.

Esperem que gaudeixi d'aquesta versió.

 

Arxivat: Publicació anuncis Etiquetatge Amb: 0.7, traductor Google, menor d'edat, més idiomes, alliberament, ui, plugin de WordPress

Comentaris

  1. David diu

    juny 23, 2011 a les 1:06 am

    Espero que per a la propera versió de que les opcions parser.php es pot configurar a la configuració de plug-in per no haver de fer de nou quan s'actualitza. Aquestes són bones opcions!

    Resposta
    • ofer diu

      juny 23, 2011 a les 10:53 am

      Hola David,

      No tot serà configurable, ja que no tracten d'aclaparar l'usuari amb massa opcions, also – en aquest punt el que manté aquesta característica per als usuaris més avançats que probablement comprendre millor el que pot esperar i quan esperar, i jo no sento que sigui prou madura per convertir-se en una part del nucli principal, almenys no de moment.

      gràcies pel comentari, encara que

      Resposta
      • David diu

        juny 24, 2011 a les 8:00 soc

        Puc apreciar que una opció pot no ser prou madurs com per afegir a la configuració (Encara que sovint es veuen les opcions de configuració de programari que es destaquen com “beta” o “experimental”, etc. – Així que no hi ha precedents – FINS I TOT en Transposh ja) Com per no voler “aclaparar” l'usuari, amb el degut respecte, No crec en aquest argument en la configuració del programari. De fet, No puc dir que he trobat opcions Transposh, ja que són 100% obvi. Això no em molesta. Acabo de passar un temps tornar a llegir fins que jo entenc. Sé que no és una noció molt més popular en programari que vostè necessita “que sigui senzill”, però la flexibilitat de la funció va mà a mà amb la complexitat. Això és un simple intercanvi de tecnologia. Processament de traducció és de per si complexa. És millor tractar de manejar la complexitat i organitzar / explicar les opcions del millor que pugui, que a “amagar” ells.

        Francament, Estic encantat amb les opcions i si les persones estan involucrades en la traducció de forma regular amb Transposh la manera com es, M'agradaria trobar indispensables per a la tasca i Transposh difícils d'usar sense ells. Per què no s'obren a més gent?

        No tractant de ser polèmic aquí, però “que sigui senzill” és un dels meus botons d'accés directe. Lamento que ho va copejar! 😉

        Resposta
  2. as diu

    juny 24, 2011 a les 5:59 am

    com afegir mapa En aquest mod?

    Resposta
    • ofer diu

      juny 24, 2011 a les 7:55 am

      Si us plau, visiteu:
      http://trac.transposh.org/wiki/PluginSupportMatrix

      Resposta
      • as diu

        juny 25, 2011 a les 12:01 am

        Aquest pegat no funciona per a mi. Quan pujo mapa-core.php i feu clic a reconstruir el mapa “XML Sitemap Generator” diu:
        # L'última carrera no va acabar! Potser vostè pot augmentar la memòria o termini de scripts PHP. Més informació
        # L'últim ús conegut de memòria de l'escriptura va ser 36MB, el límit del seu servidor és 256M.
        # L'última vegada que es coneix l'execució del script 133.07 segons, el límit del seu servidor 120 segons.
        # L'script es va aturar al voltant de lloc: 1716 (+/- 100)

        Resposta
        • ofer diu

          juny 25, 2011 a les 12:09 am

          Només puc suggerir quin és l'augment del límit de temps perquè el guió o el trasllat a la versió 4 d'aquest plugin

          Resposta
  3. bob33 diu

    juny 30, 2011 a les 12:50 am

    http://forums.appthemes.com/how-get-able-receive-submission-ad-another-19385/

    Resposta
    • ofer diu

      juny 30, 2011 a les 11:57 am

      Gràcies per compartir aquest, there should probably be a better interface to that coming in some future version 🙂

      Resposta
  4. Bharat Balegere diu

    Juliol 4, 2011 a les 4:07 soc

    És compatible amb Transposh Hypercache?
    http://wordpress.org/extend/plugins/hyper-cache/
    http://wordpress.org/extend/plugins/hyper-cache-extended/

    Jo prefereixo utilitzar Hypercache sobre Super Cache.

    Hypercache té un munt d'opcions per anul.lar cache.But no sé com usar-lo per Transposh.

    Resposta
    • ofer diu

      Juliol 4, 2011 a les 1:12 am

      Hola,

      Mai provat aquesta, però crec que podria funcionar, la manca d'anul • lació podria causar alguns problemes de reenviament per a la traducció, però provar, seu quilometratge pot variar

      Bona sort

      Resposta
  5. Poc Xarxa Frog diu

    Juliol 11, 2011 a les 11:45 soc

    Hola,

    Hauria de 2 preguntes…

    1) M'agradaria escriure algunes vegades els meus missatges a Anglès, i després es tradueixen en francès, i de vegades en francès i després es tradueixen en Anglès. És possible i com?

    2) M'agradaria ser l'únic ser capaç de traduir els meus missatges i m'agradaria l'opció de no aparèixer a les pàgines en línia. Un cop més, És possible, i com?

    Gràcies per endavant!!

    Resposta
    • ofer diu

      Juliol 12, 2011 a les 11:46 am

      Hola
      1. Cal utilitzar la meta tp_language en els teus missatges
      2. Traducció acaba d'establir el permís de admin, que van a aparèixer en les seves pàgines en línia, però no per als seus usuaris

      Bona sort

      Resposta
  6. Jonas diu

    Juliol 14, 2011 a les 10:15 soc

    T'he demanat moltes vegades, però no va obtenir cap resposta. Fins i tot, d'haver eliminat tots els meus comentaris.

    I have installed the plugin, config i afegir flash amb èxit. malgrat això, quan faig clic en un idioma específic, que té un error:

    “Contingut d'error de codificació

    La pàgina que està intentant veure no pot mostrar perquè utilitza un formulari vàlid o no admès de la compressió.”

    Vostè pot veure el meu lloc, i si us plau m'ho saber la seva solució.

    Moltes gràcies!

    Resposta
    • ofer diu

      Juliol 19, 2011 a les 2:09 soc

      He tractat de correu electrònic que tantes vegades, Si us plau introduïu la vostra adreça de correu electrònic de treball en els comentaris per obtenir respostes de tant en tant, També recomano revisar la seva carpeta d'spam de contingut de tant en tant si està a l'espera d'alguna cosa d'importància, de totes maneres – vostè acaba d'aconseguir una resposta aquí, gzip tema, probablement amb un ambient problemàtic al seu lloc o un plugin en conflicte

      Bona sort

      Resposta
  7. Ikyo diu

    Juliol 18, 2011 a les 5:06 am

    Jonas →
    Per a mi va ser un problema amb el plugin “la compressió gzip”. Tractar de desactivar a veure si es soluciona el problema

    Resposta
  8. Jonas diu

    Juliol 23, 2011 a les 7:19 am

    Gràcies per Transposh i les respostes de Ilyo!
    No sé quan em habilitar la compressió gzip, potser és una part de WP Super Cache o w3 total de memòria cau ? I ara, Com puc desactivar? Si us plau ajuda!

    Una altra qüestió, També he instal lat aquest plugin a un altre lloc, Ha estat bo abans de. malgrat això, d'ahir, ha aparegut una pàgina en blanc quan faig clic en un idioma específic. Llavors, quin és el problema?

    Si us plau, ajudeu-me! Gràcies a tots vostès molt!

    Resposta
    • ofer diu

      Juliol 28, 2011 a les 10:38 soc

      Hola,

      No es pot realment ajudar molt pel que fa a la gzip, això té alguna cosa a veure amb una configuració en conflicte que no ens adonem de.
      Les pàgines en blanc han de ser resoltes per l'augment del límit de memòria PHP.

      Bona sort

      Resposta
  9. Markus diu

    Juliol 28, 2011 a les 9:50 soc

    Quan obtindrem l'actualització de 3.2.1?

    M'agrada la teva traducció-Plugin i m'agradaria instal a la meva nova WP-Version

    Resposta
    • ofer diu

      Juliol 28, 2011 a les 10:32 soc

      Bé, es treballa amb 3.2.1. Aquest lloc està en execució 3.2.1, Suposo que canviarà molt aviat el readme.txt.

      Resposta
  10. Markus diu

    Juliol 29, 2011 a les 1:47 am

    okay… maleïda.. amb el meu tema (Mondeo – de falcó tema) és que no funciona. Només el backend de manera permanent traduïda, but in frontend it doesn´t work 🙁

    Resposta
  11. Markus diu

    Juliol 29, 2011 a les 1:53 am

    okay, tots de tornada… Ara ho entenc.

    ich liebe euer Plugin !!!

    Ho sento pel doble post…

    Resposta
    • ofer diu

      Juliol 29, 2011 a les 3:50 am

      M'alegro que tot està bé ara

      Resposta

Deixa una Resposta Cancel·la la resposta

El teu correu electrònic no es publicarà. Els camps requerits estan marcats *

Traducció

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Establir com a idioma per defecte
 Edita la traducció

Patrocinadors

Ens agradaria agrair als nostres patrocinadors!

Els col·leccionistes de segells, monedes, bitllets de banc, TCG, videojocs i més Colnect gaudeixen traduïda a Transposh 62 llengües. Canviar, intercanvi, sarna seva col·lecció personal fent servir el nostre catàleg. Què és el reculli?
Connexió de col·lectors: monedes, segells i més!

Comentaris Recents

  1. desagradable activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiAbril 24, 2025
  2. Stacy activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiAbril 8, 2025
  3. wu activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiAbril 5, 2025
  4. Lulu Cheng activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiMarç 30, 2025
  5. ofer activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiMarç 30, 2025

Etiquetes

0.7 0.9 Ajax bing (msn) traductor aniversari BuddyPress correcció d'errors centre de control sprites CSS depurar traducció guanyat donacions emoji entrevistes falses banderes sprites pavelló versió completa gettext google-xml-Sitemaps traductor Google major menor d'edat més idiomes analitzador traducció professional alliberament rss securityfix AQUEST abreujat curts millores de velocitat començar ThemeRoller trac ui vídeo giny wordpress.org wordpress 2.8 wordpress 3.0 WordPress MU plugin de WordPress wp-super-cache xcache

Alimentació de desenvolupament

  • Alliberar 1.0.9.6
    Abril 5, 2025
  • Millores de codi menors per editar la interfície i eliminar una mica de deprectació ...
    Març 22, 2025
  • Corregiu la tecla de matriu no definida
    Març 18, 2025
  • Finalment, recolzeu JQueryui 1.14.1, escurçar el codi molt bé
    Març 17, 2025
  • Alliberar 1.0.9.5
    Març 15, 2025

Social

  • Facebook
  • Refilo

Dissenyat per LPK Estudi

Les entrades (RSS) i Comentaris (RSS)

Copyright © 2025 · Transposh LPK Studio activat Marc Genesis · WordPress · Iniciar Sessió