
Versió 0.6.5 s'ha centrat en aixafar alguns errors (i una regressió molt pocs). És de lluny el programari més estable i millor que hem publicat avui. També té suport per una mica de màgia de capçalera per als motors de cerca.
Deixa amb prou feines per revisar la pàgina de canvis aquí:
- Corregit error bandera eslovena ha informat anphicle (Es Sierra Leone abans que, gràcies per l'alerta!).
- S'ha solucionat un problema amb el wordpress forma canònica maneja redireccions i reescriptures url segons els informes Marc, wordpress no tenia coneixement de la forma en que tradueix les adreces URL d'etiquetes i la categoria de prefix i per tant els redirigeix a la url idioma per defecte. Aquesta revisió també es va millorar la forma canònica d'algunes URL.
- S'ha corregit un error amb traduir tot i després de la traducció ja que impedien la seva capacitat per treballar – (gràcies nightsurfer [butlleta #122]) – també es van prendre el temps per millorar el maneig de passar informació a la traducció a tots a utilitzar una meta en lloc d'una redirecció.
- traducció json fix per a la seva emissió corrent de BuddyPress – (gràcies Inocima [butlleta #121]).
Ara estem treballant en la neteja del nostre sistema de tracció, l'assignació de bitllets oberts a noves fites. Si us plau tracti de fer aquest esforç desesperat per la creació d'entrades noves per a nosaltres el més ràpid possible.
I com sempre – gaudir d'aquesta versió.
Aquest plugin és increïble. Administrar un lloc amb idiomes diferents ara és un joc de nens.
Thank you for your work.
Hola, des actualització automàtica a 0.65 Vaig tenir un problema a les meves pàgines: la de_DE.po arxiu d'idioma alemany semblava defecte. A la llista d'articles amb les formes més curt de mesos la traducció no la paraula. Així insti d' “D'acord” es podia veure la traducció completa alemany “Okt_Oktober_abbreviation”. Només si els noms d'anglès i alemany són els mateixos que es mostren correctament. Així desactivat 0.65, de nou a 0.61 (amb 0.64 Vaig a tractar més endavant) – i: tot funcionava bé. Ara veig “D'acord”…
Hola,
Es mira això, per ara, però, podeu deshabilitar la integració de gettext, probablement en el nou plugin, que és millor que la desqualificació
Bona sort
He utilitzat el plugin per a molts llocs. Ajuda a la meva indexar els llocs bons per Google, però,, els llocs de sempre ser suspès pel proveïdor d'allotjament, a causa de la càrrega del servidor d'alta.
Before, Jo ho ús http://getfreegames.info, però ara, he de treure. Em pot donar una solució (no esmenten sobre l'actualització d'allotjament)?
No vaig a dir-li a actualitzar el seu allotjament, encara que això és probablement una bona idea.
El que pots fer és utilitzar un pocs les possibles solucions:
1. L'ús d'APC, això reduirà considerablement la càrrega del servidor
2. Utilitzeu supercaché o similar, això té els seus avantatges i alguns desavantatges
Una reducció en la càrrega és l'idioma per defecte desactivar traduir, el que impedirà Transposh de publicar a les seves pàgines l'idioma original, que normalment porta la major part dels èxits.
altres solucions són benvingudes
Gràcies per la seva resposta aviat!
Vols dir que he de desmarcar: “Activar per defecte de traducció d'idiomes (Permetre la traducció d'una llengua materna – útil per als llocs amb més d'un idioma important)”. ?
Sí
una nova versió, mals intentar ara