Transposh - Trencant les barreres de l'idioma

El transposh.org Plugin d'aparador i el suport del lloc

  • Inici
  • Contactan's
  • Descarregar
  • Preguntes més freqüents
    • Donar
  • Tutorial
    • Mostra del giny
  • Sobre Nosaltres

Versió 0.6.3 – Gettext Integració

De setembre 1, 2010 per ofer 14 Comentaris

By diongillard http://www.flickr.com/photos/diongillard/248190660/in/photostream/
Gettext fa que la traducció més fàcil

Aquesta nova versió compta amb dos grans canvis i moltes correccions d'errors inclosos.

El canvi més important és la integració del plugin amb el sistema de WordPress gettext, que és la manera de WordPress (i alguns temes i plugins) oferir versions localitzades de si mateixos. Això es fa amb un parell d'arxius (. Po anomenat / arxius. Últim causa de les seves extensions) que inclou una llista de frases traduïdes que inclouen que el programari.

El que ara fa Transposh és utilitzar aquests fitxers, així que si tens els fitxers que tradueixen a l'espanyol de WordPress, que tindran prioritat i Transposh utilitzarà els arxius per fer la traducció de la interfície a espanyol. Per què és millor? hi ha algunes raons, una és que a vegades permet que les traduccions en els que abans eren impossibles, altra és que la traducció es basa humans i que es consideri més precisa, i l'última és que es pot esborrar l'ambigüitat sobretot en cadenes curtes com els noms de mes i el dia abreviatures.
Com obtenir el. Po / arxius. Últim, i més informació sobre com aquest treball es pot trobar a http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.

Aquesta funció també inclou una nova versió del sistema d'emmagatzematge en memòria cau en memòria del plugin, que ara és compatible xcache i eaccelarator a més de les versions anteriors APC suport. Aquesta versió utilitza una representació més compacta de les dades que millora el rendiment i reduir l'ús de la memòria.

Més correccions en aquesta versió:

  • Etiquetes del núvol d'etiquetes ara es traduirà amb la massa traduir
  • Solució per al esmunyedís “no és un plugin de capçalera vàlida” qüestió, si aconsegueix “Defecte” apareix dues vegades en la configuració del giny de selecció, si us plau, elimineu els ginys / tpw_deafult.php arxiu
  • Arranjament per al MS traduir tendència a afegir un espai addicional a la traducció resultat
  • Solucionat un problema amb la llista amb css banderes widget prevenció de l'opinió dels pavellons

També hem canviat el disseny de lloc una mica perquè pugui veure la font de desenvolupament i els canvis en un temps més real de la moda.

L'espera de la seva retroalimentació en aquesta versió.

Actualització: Un error va ser descobert quan s'utilitza el plugin sense emmagatzematge en memòria cau, si hi ha traduccions repetir, o si no pot veure les traduccions anteriors, si us plau, torneu a instal lar el plugin des wordpress.org, el plugin no ha estat arreglat. Gràcies Nicholas per informar d'aquest.

Arxivat: Missatges generals Etiquetatge Amb: apc, bing (msn) traductor, correcció d'errors, eaccelarator, gettext, menor d'edat, alliberament, plugin de WordPress, xcache

Comentaris

  1. Arle Uein diu

    De setembre 3, 2010 a les 12:03 am

    Hola,

    Tinc un nou error amb la nova versió (0.6.3) i el plugin de Mailpress. Quan volem mostrar una de les traduccions de la pàgina, hi ha un error :

    Advertència: DOMDocument::cargarXML() [domdocument.loadxml]: Missatge d'error no registrades en l'entitat, línia: 4 in / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php en línia 7

    Advertència: DOMDocument::cargarXML() [domdocument.loadxml]: PCDATA Caràcter valor no vàlid 1 en l'Entitat, línia: 4 in / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php en línia 7

    Advertència: DOMDocument::cargarXML() [domdocument.loadxml]: PCDATA Caràcter valor no vàlid 3 en l'Entitat, línia: 4 in / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php en línia 7

    Advertència: DOMDocument::cargarXML() [domdocument.loadxml]: Seqüència ']]>’ No es permet en el contingut de l'Entitat, línia: 4 in / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php en línia 7

    Advertència: DOMDocument::cargarXML() [domdocument.loadxml]: interns errorExtra contingut al final del document a l'entitat, línia: 4 in / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php en línia 7

    Error fatal: Crida a una funció membre hasAttributes() sobre un objecte no a / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php en línia 50

    Resposta
    • ofer diu

      De setembre 6, 2010 a les 11:31 am

      He instal lat aquest plugin i no podia veure el conflicte, Crec que m'estic perdent alguna cosa en algun lloc.

      El conflicte és causat per la forma Transposh utilitza per integrar en gettext (mitjançant l'addició dels caràcters i després treure'ls) Normalment, el conflicte que es descriu no hauria de passar.

      Resposta
      • Arle Uein diu

        De setembre 13, 2010 a les 7:55 am

        Vostè pot afegir una opció “desactivar la integració gettext” …

        Resposta
        • ofer diu

          De setembre 13, 2010 a les 10:06 am

          Sí, crec que vaig a afegir a la propera versió

          Resposta
  2. Edward Mugits diu

    De setembre 5, 2010 a les 5:45 am

    M'encanta el que veig i llegeixo aquí, simplement no és tècnicament capaç de posar en pràctica. A punt de tenir el meu lloc de cafè actualitzat a l'última WP i aquest plug-in per a la traducció és una necessitat per a mi. Quan es tradueix, s'actualitzarà i omplir la pàgina, com si es tractés d'una única pàgina? Si jo tingués 20 pàgines en Anglès i traduïda al japonès, Seria capaç d'utilitzar la pàgina traduïda per crear una pàgina real i el guarda com una pàgina ara en viu i permeten l'optimització de meta completa?

    Necessito un lloc web fet i vull per incorporar aquesta funcionalitat, ningú avialable citar aquest?

    Resposta
    • ofer diu

      De setembre 6, 2010 a les 11:29 am

      Hola Eduardo,

      La pàgina traduïda és una pàgina real per a qualsevol propòsit pràctic, No sé a què et refereixes exactament amb l'optimització de meta complet però sens dubte espero que funcioni

      Resposta
  3. NVR diu

    De setembre 9, 2010 a les 11:10 soc

    Hola,

    (ho sento per la meva Anglès)

    Per la meva web polonès i conjunt polonès per defecte. En canviar d'idioma a un altre, i es tradueixen a aquest giny títol lang “Traducció” i les opcions “Establir com a idioma per defecte” i “Edita la traducció”

    per exemple. per Deutshe > Traducció, Com un llenguatge estàndard
    Edita la traducció.

    Però quan canvi al polonès (el meu defecte lang) aquest text està en anglès, No polir. 🙁

    Per què manca de traducció de widgets per defalut idioma per defecte, si és que no sigui Anglès?

    Resposta
    • ofer diu

      De setembre 14, 2010 a les 10:51 am

      Aquest problema se solucionarà en la propera versió (0.6.4) aviat

      Resposta
  4. Revonorway diu

    De setembre 20, 2010 a les 3:04 am

    Hola, Tinc un problema amb el noruec nb_NO. L'activitat en BuddyPress es tradueix només en la primera activitat, tota l'activitat es manté en Anglès…Totes les idees?

    Resposta
  5. Revonorway diu

    De setembre 20, 2010 a les 3:26 am

    També tinc una pàgina en blanc d'alguns dels idiomes…Et puc donar accés al meu comunitat privada si voleu comprovar per què?

    Resposta
  6. Revonorway diu

    De setembre 20, 2010 a les 3:38 am

    En realitat és el llenguatge que no tenen cap arxiu. Mo. Arribo a una pàgina en blanc…

    Resposta
  7. Revonorway diu

    De setembre 22, 2010 a les 11:38 soc

    Hola, en la configuració del host virtual, el meu administrador de la web va augmentar el memory_limit a php_admin_value 128 i ara funciona… Així que vostè tenia raó, es tractava d'un problema de memòria! Thx per la seva ajuda!

    Resposta
    • ofer diu

      De setembre 24, 2010 a les 12:53 soc

      M'alegro que era capaç d'ajudar a

      Resposta
      • Revonorway diu

        De setembre 24, 2010 a les 8:54 soc

        Sí, THX de nou!
        Segueixo tenint un problema, encara que, quan tinc els fitxers de llengua BuddyPress…A Noruega, per exemple,, només la primera activitat que es tradueix, la resta no és…totes les idees?

        Resposta

Deixa una Resposta Cancel·la la resposta

El teu correu electrònic no es publicarà. Els camps requerits estan marcats *

Traducció

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Establir com a idioma per defecte
 Edita la traducció

Patrocinadors

Ens agradaria agrair als nostres patrocinadors!

Els col·leccionistes de segells, monedes, bitllets de banc, TCG, videojocs i més Colnect gaudeixen traduïda a Transposh 62 llengües. Canviar, intercanvi, sarna seva col·lecció personal fent servir el nostre catàleg. Què és el reculli?
Connexió de col·lectors: monedes, segells i més!

Comentaris Recents

  1. desagradable activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiAbril 24, 2025
  2. Stacy activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiAbril 8, 2025
  3. wu activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiAbril 5, 2025
  4. Lulu Cheng activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiMarç 30, 2025
  5. ofer activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiMarç 30, 2025

Etiquetes

0.7 0.9 Ajax bing (msn) traductor aniversari BuddyPress correcció d'errors centre de control sprites CSS depurar traducció guanyat donacions emoji entrevistes falses banderes sprites pavelló versió completa gettext google-xml-Sitemaps traductor Google major menor d'edat més idiomes analitzador traducció professional alliberament rss securityfix AQUEST abreujat curts millores de velocitat començar ThemeRoller trac ui vídeo giny wordpress.org wordpress 2.8 wordpress 3.0 WordPress MU plugin de WordPress wp-super-cache xcache

Alimentació de desenvolupament

  • Alliberar 1.0.9.6
    Abril 5, 2025
  • Millores de codi menors per editar la interfície i eliminar una mica de deprectació ...
    Març 22, 2025
  • Corregiu la tecla de matriu no definida
    Març 18, 2025
  • Finalment, recolzeu JQueryui 1.14.1, escurçar el codi molt bé
    Març 17, 2025
  • Alliberar 1.0.9.5
    Març 15, 2025

Social

  • Facebook
  • Refilo

Dissenyat per LPK Estudi

Les entrades (RSS) i Comentaris (RSS)

Copyright © 2025 · Transposh LPK Studio activat Marc Genesis · WordPress · Iniciar Sessió