Hem rebut informació (i una bona foto) de Mike de Jan iPhone colpejar lloc.

Transposh té com a objectiu fer que el seu lloc molt més accessible per als altres, que naturalment inclou els motors de cerca. Això al seu torn permet que més usuaris puguin accedir al seu lloc i trobar el seu contingut (encara que originalment va ser escrita en un idioma que no entenc). Aquest lloc serveix com un exemple perfecte, escrit originalment en alemany, quan es va convertir en la seva gran contingut traduït (i per a ells molt més disponible) el seu abast es va disparar 😉
Donem la benvinguda a altres a compartir les seves pròpies històries en els comentaris a aquesta entrada, ha experimentat un èxit semblant? Res de res? Què sent que encara falta? Estem sempre disposats a escoltar.
Jo he de pantalla de dir que he afegit cada traduït de la web a tots els motors de cerca com
website.com / s /
website.com / go /
website.com / jp /
website.com / de /
Com millorar el trànsit tant?
* Memòria cau cada lloc (No perquè els motors de cerca com per esperar que el contingut).
* Afegeix totes les traduccions que necessita per als motors de cerca.
* Espera una 6-10 Del dia per a la indexació, i un altre 4-5 Dies per als resultats del motor de cerca
Provat avui. Molt bon complement. Moltes gràcies !
Aquest és un bon plugin, però tinc una pregunta. Quan un missatge es tradueix no la còpia traduïda del missatge s'emmagatzema en el nostre lloc?
He estat utilitzant Global Translator i emmagatzema totes les traduccions i els fan indexables per Google.
Tinc una gran quantitat de tràfic de persones a la recerca de paraules clau en el seu idioma.
Bàsicament sí, traducció s'emmagatzema en el lloc i Google és indexable (AFAIK)
en realitat, és més resistent als canvis de text i els comentaris d'altres plugins, que jo sàpiga