Transposh - Trencant les barreres de l'idioma

El transposh.org Plugin d'aparador i el suport del lloc

  • Inici
  • Contactan's
  • Descarregar
  • Preguntes més freqüents
    • Donar
  • Tutorial
    • Mostra del giny
  • Sobre Nosaltres

Versió 0.6.4 – El sabater no és descalços

Octubre 14, 2010 per ofer 2 Comentaris

Image by Matt Mullenweg
Matt i jo

Aquesta vegada estem units per ningú més que Matt Mullenweg, el creador de la plataforma WordPress.

En la següent entrevista totalment falsa, Matt ens ajudarà a tots entenem el que és nou en 0.6.4:

ofer: Hola Matt, Com estàs avui?
Mate: Mai he estat tan emocionada sobre un punt 0.01 llançament d'un plug-in abans de!
ofer: Per què això?
Mate: Crec que finalment està aconseguint l'esperit de wordpress en aquesta versió
ofer: Sóc?
Mate: Sí, que per fi la integració amb la plataforma en lloc de tallar al seu voltant, A mi m'agrada el fet que finalment es van prendre el temps i va fer el seu plugin pàgines de la interfície i l'administració traduïble, i ja que són tan bons, s'obté un bloc gratuït!
ofer: Vaja, gràcies! ara com vaig a arribar a altres persones per fer les traduccions de la meva plugin?
Mate: Simplement pregunti als usuaris a fer això, Estic segur que els donen crèdit.
ofer: Digues que tot l'assumpte sobre Poedit i aquestes coses?
Mate: Anem, com jo sempre dic, hi ha un plugin per que! I probablement hauria de saber ja que ho va traduir a tu mateix i contribuït algunes correccions menors.
ofer: Vols dir que codestyling localització?
Mate: Sí, que és el que, qualsevol persona pot utilitzar-. Però tinc una pregunta per a vostè
ofer: Per a mi?
Mate: Sí, Per què no s'utilitza per fer que Transposh?
ofer: Realment no veig la raó, com ja hi ha un gran plugin perquè, Per què repetir?
Mate: Veig que vostè està aconseguint finalment.
ofer: Com ho?
Mate: L'esperit de wordpress, compartir, cura, de codi obert, i l'amor lliure.
ofer: Això espero, moltes gràcies per estar amb nosaltres.
Mate: Gràcies, la propera vegada, si us plau, em entrevista en una de les principals característiques, si hagués de fer entrevistes falses per cada menor d'edat plugin versió en wordpress, Mai vaig a tenir temps lliure per a millorar la realitat de wordpress i arribar a wordcamps.
ofer: Es donaran compte, gràcies de nou!

Bé, Matt, gràcies per estar amb nosaltres, també algunes característiques afegides a aquesta versió és la traducció llatina va afegir (amb el suport de traducció de Google), tres idiomes nous afegits a Bing traduir. La capacitat de desactivar la integració gettext on causa problemes, amb algunes correccions d'altres.

Com sempre – esperem que gaudeixin d'aquesta versió

Arxivat: Publicació anuncis Etiquetatge Amb: bing (msn) traductor, entrevistes falses, gettext, traductor Google, Matt Mullenweg, menor d'edat, més idiomes, alliberament

Versió 0.6.2 – Les porcions de dolços petits

Agost 9, 2010 per ofer 24 Comentaris

Original: http://flickr.com/photos/51035611977@N01/11760819
Les coses bones venen en paquets petits

Aquesta versió inclou un conjunt relativament gran de petits canvis, des de 0.6.0 va ser un gran llançament que estava segur que hi hauria alguns punts que necessitarà una mica de planxar, i un munt d'opcions per millorar el programari, poc a poc.

Anem a començar amb el nou material!

Si vostè està escrivint un blog en diversos idiomes, o té uns escriptors que prefereixen escriure en un idioma i altres que prefereixen altres, ara és possible marcar un post complet com l'ús d'una llengua diferent (Originalment pensem que per escriure aquest post en diferents idiomes, però decideix en contra). Marcar un missatge ara és necessari integrar el camp personalitzat de tp_language i estableix en el valor del llenguatge. Tingui en compte que les temes podria no ser molt fons d'aquesta necessitat i pot ser que es fixi.

Una altra característica és la capacitat de neteja d'edat traduccions automàtiques de la base de dades, ja sigui total, o els majors de dos setmanes (Alguna vegada has volgut complir amb traducció de Google memòria cau termes? ara vostè pot), Això es fa d'una manera intel ligent, on les traduccions humans no s'eliminen, i també traduccions automàtiques que van ser substituïts per traduccions humanes es mantenen en el registre de traducció per referència. discreció de l'usuari es recomana quan s'utilitza aquest, i una còpia de seguretat mai no és una mala idea.

Un gran canvi en el codi s'ha fet per reduir al mínim les col.lisions amb altres plugins, com ara totes les funcions i les constants emigrat a classes estàtiques, aquest tipus de problemes es van registrar amb un parell de plugins, i ha de ser ben ara.

Volem donar les gràcies Jason, revonorway, Terence, Martín i qualsevol altra persona que hagi intervingut en la seva útil per a depurar i provar aquesta versió.

Ara a la llista d'altres canvis:

  • Corregit error tipogràfic en el corrent de BuddyPress
  • Analitzador permeten el processament d'etiquetes imbricades només
  • Tractar la noscript etiqueta com oculta, correccions d'errors amb BuddyPress
  • Solucions a errors en la traducció de regressió amb caràcters llatins no
  • Arranjaments per a traduir en massa amb bing traductor per als xinesos i taiwanesos
  • sobre drets d'autor abreujat en arxius de codi font, i ho va fer una mica més informatiu

Esperem que gaudeixi d'aquesta versió, si ho fa i si no, contacteu amb nosaltres sobre ell!

Arxivat: Publicació anuncis, Actualitzacions de programari Etiquetatge Amb: correcció d'errors, menor d'edat, alliberament

Versió 0.6.1 – El pelegrí una integració més profunda

Agost 2, 2010 per ofer 8 Comentaris

El pelegrí, vull ser amics?

Aquesta versió compta amb una combinació de noves característiques i un parell de correccions d'errors per a tota la família, més notable és la incorporació de suport BuddyPress més profunda que introdueix el suport per a la corrent de l'activitat en diferents idiomes. Això vol dir que quan un comentaris dels usuaris en un pal amb una versió diferent que l'original – el corrent de l'activitat ha d'estar correctament traduïts (atès que estableix transferir el llenguatge per defecte). El corrent també mostrarà les traduccions realitzades pels usuaris registrats. Ara també tenim un grup per als plugins d'usuaris en el lloc en BuddyPress http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress així que si teniu tant i estimar-los, vostè té el lloc per mostrar aquest amor, si els odi i anar allà tindràs la nostra compassió.

Una altra característica que hem afegit gràcies a la presentació de Yoav és el suport per a temes que en realitat han RTL RTL suport construït a (com 2010, i el tema per defecte BuddyPress). La seva hebreu, Àrab, Farsi, Urdú i usuaris jiddisch serà tan feliç que faran la pau mundial tan ràpid i deixen de produir armes nuclears i gefiltes.

Altres correccions inclouen

  • Arranjament per al ms i traduir caràcters no llatins (Ooops)
  • Fixar reescriure adreces i detall de traducció quan s'utilitza l'estructura url personalitzada (per exemple. quan amb el sufix. html) (gràcies claudio)
  • traducció automàtica no funciona en mode d'edició si traducció automàtica està desactivat (altra oops)

Esperem que gaudeixis d'aquesta versió tant com nosaltres.

Arxivat: Publicació anuncis Etiquetatge Amb: bing (msn) traductor, BuddyPress, menor d'edat, alliberament, plugin de WordPress

Versió 0.6.0 – L'anar de ràpid a més ràpid

Juliol 29, 2010 per ofer 6 Comentaris

Image by Nathan Eal Photography
va ser ràpid, però ara més ràpid

Aquesta versió és una versió nova, i hi ha un munt de coses noves en aquesta versió. així que deixa per aconseguir més de la llista d'elements

  • Ara hi ha ajudes a la traducció automàtica per lots que fa traduccions més ràpid i millora l'experiència de l'usuari, Transposh prèviament ha de carregar scripts des del backend de traducció automàtica i, a continuació diversos seria iterar cap a la una per una les frases per aconseguir traduccions, Ara aquests són agrupats per reduir el nombre de sol.licituds presentades, el fet que no es va a carregar scripts externs redueix la complexitat i millora la velocitat.
  • MSN (bing) Traductor ja no es requereix una clau d', com ho han fet les actualitzacions de la seva API i va passar a utilitzar una clau d'aplicació, vostè pot ara només has de seleccionar el motor de traducció per defecte a voluntat, si el motor no està disponible per a aquest idioma – Transposh recorrerà a l'ús de l'altra.
  • Transposh Google Proxy ara s'ha inclòs per permetre la traducció d'idiomes nivell alfa de Google (amb 5 nous llenguatges recolzats – Armeni, Azerbaidjan, Basc, Geòrgia i urdú) – aquest poder es troba dins del plugin i torna a dirigir peticions a traductor Google del seu servidor que permet la seqüència de comandaments per usar-los. Aquest procés és lent – que incrementa la càrrega en el servidor – i no és molt recomanable, i s'eliminaran tan aviat com Google allibera aquests idiomes per al consum general. Però si vostè té la necessitat urgent de traduir el seu lloc a la població àzeri, el mínim que pot fer que.
  • El logotip i el vincle de retrocés Transposh ara es pot treure des del giny, cas d'escollir aquesta opció – Transposh intentarà fer alguna cosa de diners d'espai d'anuncis existents en el seu pàgines traduïdes només, aquests diners ens ajudarà en el nostre esforç de desenvolupament, si no volen perdre els diners de l'anunci, només seguir l'enllaç. Els termes es poden llegir aquí.
  • El botó de traduir tot també va ser renovada, i ha de ser molt més ràpid utilitzant lots.

La proporció habitual de correcció d'errors és aquí, i m'agradaria donar les gràcies a Rogelio i Marko pels seus encertats comentaris i la contribució a la fixació dels errors. Es va fer un intent en l'error de capçalera plugin, però com que no podem reproduir-no sabem si funciona, per creuar els dits. Si aquesta versió és ineficaç per a vostè, si us plau repórtelo als comentaris aquí, crear entrades per a nosaltres en la nostra trac. Bug amb nosaltres en la nostra Twitter compte o els nostres Pàgina de Facebook o trucant als nostres telèfons mòbils, de preferència en 3 soc. Sempre podreu tornar a la versió anterior, que no se senten ofesos.

Esperem que gaudeixi d'aquesta versió.

Arxivat: Publicació anuncis, Actualitzacions de programari Etiquetatge Amb: bing (msn) traductor, major, més idiomes, alliberament, millores de velocitat, plugin de WordPress

Versió 0.5.7 - Els ginys de Pluggable

Juliol 11, 2010 per ofer 37 Comentaris

Octopus by Dr. Dwayne Meadows, NOAA/NMFS/OPR
Pau està sent entrevistat per l'equip de Transposh

Ens va convidar a Paul a Transposh el pop durant un parell de cerveses després del seu últim èxit en la copa del món. Li preguntem a fer algunes prediccions per a nosaltres en relació amb la propera versió de Transposh, i ja que després de beure massa en realitat era de cooperació que vam tenir l'oportunitat de fer una entrevista exclusiva amb ell.

En primer lloc, li vaig preguntar sobre la nova versió de Transposh, l'una amb l'ajuda per escriure la seva pròpia llengua giny (volen saber com? anar a la nostra widget escriure Guia). Va dir que com un pop que realment li agrada les coses amb preses de corrent o el que és de tota manera connectable, per la qual cosa va predir aquesta funció serà un gran èxit (després de veure el giny basat en Javascript de la mostra). També ens va donar una advertència raonable que si algú perd les etiquetes ul (i saber el que significaven) ràpidament es pot codificar els seus propis widgets.

Després que una part es va convertir una mica en silenci, i ens ha recordat per un gest de complicitat que els pops no es pot parlar. Així que vam decidir anar per les dues caixes d'engany, posem una caixa amb una bona foto d'un gran, i un altre amb la imatge d'una funció (eh?), i esperem que obri qualsevol quadre que va tenir a bé. Naturalment, ell va obrir la caixa d'errors, que vam veure com una raó per a escriure l'advertiment normal que els insectes podrien fins i tot lliscar a través de les nostres proves (fins i tot amb l'ajuda d'un profeta 8 armats que treballen per a nosaltres en control de qualitat). També va aprofitar l'oportunitat per escriure una guia ràpida sobre Com aconseguir una versió de desenvolupament per a la depuració en el nostre wiki.

I l'última nota, el que vulgui donar-nos un cop de mà (o una cama), o vol compartir la seva creació giny amb el món és més que benvinguts a contactar amb nosaltres.

Gaudiu partit d'avui, qualsevol pregunta a Pau es remetrà directament a ell.

P.S – quota habitual de correcció d'errors en, fixa uns pocs idiomes, en msn traduir i afegir uns quants idiomes als ajustos (encara no traduïbles acte – però aviat es)

Actualització: gràcies a un error crític en algunes situacions, 0.5.6 va ser reemplaçat immediatament amb 0.5.7 gràcies per tots els que va informar aquesta, amb un agraïment especial a dgrut.

Arxivat: Publicació anuncis Etiquetatge Amb: bing (msn) traductor, entrevistes falses, menor d'edat, alliberament, giny, plugin de WordPress

  • « Pàgina Anterior
  • 1
  • …
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • …
  • 16
  • Següent Pàgina »

Traducció

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Establir com a idioma per defecte
 Edita la traducció

Patrocinadors

Ens agradaria agrair als nostres patrocinadors!

Els col·leccionistes de segells, monedes, bitllets de banc, TCG, videojocs i més Colnect gaudeixen traduïda a Transposh 62 llengües. Canviar, intercanvi, sarna seva col·lecció personal fent servir el nostre catàleg. Què és el reculli?
Connexió de col·lectors: monedes, segells i més!

Comentaris Recents

  1. desagradable activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiAbril 24, 2025
  2. Stacy activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiAbril 8, 2025
  3. wu activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiAbril 5, 2025
  4. Lulu Cheng activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiMarç 30, 2025
  5. ofer activat Versió 1.0.9.5 – Lluita contra la putrefacció del codiMarç 30, 2025

Etiquetes

0.7 0.9 Ajax bing (msn) traductor aniversari BuddyPress correcció d'errors centre de control sprites CSS depurar traducció guanyat donacions emoji entrevistes falses banderes sprites pavelló versió completa gettext google-xml-Sitemaps traductor Google major menor d'edat més idiomes analitzador traducció professional alliberament rss securityfix AQUEST abreujat curts millores de velocitat començar ThemeRoller trac ui vídeo giny wordpress.org wordpress 2.8 wordpress 3.0 WordPress MU plugin de WordPress wp-super-cache xcache

Alimentació de desenvolupament

  • Alliberar 1.0.9.6
    Abril 5, 2025
  • Millores de codi menors per editar la interfície i eliminar una mica de deprectació ...
    Març 22, 2025
  • Corregiu la tecla de matriu no definida
    Març 18, 2025
  • Finalment, recolzeu JQueryui 1.14.1, escurçar el codi molt bé
    Març 17, 2025
  • Alliberar 1.0.9.5
    Març 15, 2025

Social

  • Facebook
  • Refilo

Dissenyat per LPK Estudi

Les entrades (RSS) i Comentaris (RSS)

Copyright © 2025 · Transposh LPK Studio activat Marc Genesis · WordPress · Iniciar Sessió