بعد، بعدما 16 سنوات من التشغيل وأكثر من عامين دون إصدار جديد, واجه البرنامج المساعد لدينا تحديًا واسع النطاق يعرف باسم Code Rot. تنشأ هذه المشكلة عندما تتدهور الوظيفة بمرور الوقت - حتى بدون تغييرات على رمز البرنامج المساعد - إلى عوامل خارجية. إصدارات وورد جديدة, تحديث إصدارات PHP, ويمكن أن تعطل التحولات في خدمات الترجمة الميزات المصممة بعناية.
في الإصدار 1.0.9.5, لقد تعاملنا مع هذه التحديات, مع التركيز الأساسي على محركات الترجمة. أزلنا رمزًا قديمًا وقمنا بتقديم تطبيقات جديدة لاستعادة دعم خدمات ترجمة Yandex و Baidu, الذي توقف عن العمل في السنوات الأخيرة. تضمن هذه التحديثات أن ميزات الترجمة تعمل بشكل كامل مرة أخرى. بالإضافة إلى ذلك, لقد قمنا بتوسيع دعم اللغة لتضمين لغات جديدة تضاف إلى خدمات الترجمة هذه مع مرور الوقت.
يعكس هذا الإصدار تفانينا في الحفاظ على المكون الإضافي موثوقًا وفعالًا, التكيف مع المشهد المتطور للتقنيات والخدمات.

لقد قدمنا عنصر واجهة مستخدم جديدة تستخدم الرموز التعبيرية العليا القياسية, التي تم دمجها في مجموعة الرموز التعبيرية على مر السنين. يقوم هذا التحديث بتبسيط رمز القطعة بشكل كبير, بينما يتيح أيضًا التخصيص السهل للأعلام لتلبية احتياجاتك المحددة.
يمكنك التحقق من هذه القطعة الجديدة في العمل على موقعنا, حيث أضفنا خدعة CSS ذكية تجعل أيقونة اللغة الحالية مرتين مثل الآخرين, تحققت مع سطرين فقط من الكود!.transposh_flags{font-size:22px}
.tr_active{font-size:44px; float:left}
نأمل أن تستمتع بهذا الإصدار الجديد!
How to translate your meta title and description with transposh!
After some “vibe coding” as they say (people who don’t know how to code but still code with AI) I figured out in a creative way how to translate the meta title and description when using transposh.
As an SEO marketing guy that was something that really bothered me. Translated sites, with English results in google.
So how did I do it.
First I added this php snippet (created by Grok 3)
That translated the meta title for me.
I called it Meta Title and Description in WP Snippet:
add_filter('rank_math/frontend/title', function($title) {
global $my_transposh_plugin;
// Controleer of Transposh actief is
if (!isset($my_transposh_plugin) || !is_object($my_transposh_plugin)) {
return $title;
}
// Haal de huidige taal op
$lang = transposh_get_current_language();
// Vertaal alleen als de taal niet de standaardtaal is
if ($lang && !$my_transposh_plugin->options->is_default_language($lang)) {
// Gebruik fetch_translation om de title te vertalen
list(, $translated_title) = $my_transposh_plugin->database->fetch_translation($title, $lang);
if ($translated_title) {
$title = $translated_title;
}
}
return $title;
});
add_filter('rank_math/frontend/description', function($description) {
global $my_transposh_plugin;
// Controleer of Transposh actief is
if (!isset($my_transposh_plugin) || !is_object($my_transposh_plugin)) {
return $description;
}
// Haal de huidige taal op
$lang = transposh_get_current_language();
// Vertaal alleen als de taal niet de standaardtaal is
if ($lang && !$my_transposh_plugin->options->is_default_language($lang)) {
// Gebruik fetch_translation om de description te vertalen
list(, $translated_description) = $my_transposh_plugin->database->fetch_translation($description, $lang);
if ($translated_description) {
$description = $translated_description;
}
}
return $description;
});
– After this snippet > The Title was translated, but not the description. After further vibing and reaching a dead-end with Grok i figured that basically the transposh plugin was fetching the translation from the database multiple times.
So i told Grok, hey if we add the meta title and description in the footer (hidden) as text.
And Transposh translates it, if we than pull the description from the database that transposh manages for us wouldn’t it be translated?
And Grok3 confirmed and gave me this snippet (after giving me a compliment for thinking outside the box)
// Voeg de meta title en description toe aan de footer, alleen als de description is ingevuld
add_action('wp_footer', function() {
global $post;
if (is_singular() && $post) {
$meta_title = get_post_meta($post->ID, 'rank_math_title', true);
$meta_description = get_post_meta($post->ID, 'rank_math_description', true);
// Controleer of de meta description is ingevuld
if (!empty($meta_description)) {
// Standaard meta title als deze leeg is
if (empty($meta_title)) {
$meta_title = get_the_title($post->ID);
}
?>
document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
var metaElement = document.getElementById('transposh-meta');
if (metaElement) {
var translatedText = metaElement.innerText || metaElement.textContent;
// Splits de tekst weer op in title en description (na vertaling)
var parts = translatedText.split(' | ');
var translatedDesc = parts[1] || translatedText; // Gebruik description na de |, anders hele tekst
var metaTag = document.querySelector('meta[name="description"]');
if (metaTag) {
metaTag.setAttribute('content', translatedDesc);
} else {
var newMeta = document.createElement('meta');
newMeta.name = 'description';
newMeta.content = translatedDesc;
document.head.appendChild(newMeta);
}
}
});
<?php
}
}
});
Just note, that I was using Rankmath as my SEO plugin, This maybe will work with Yoast? Or Other plugins, but I am sure if you feed this entire comment to an AI tool of your choice it could fix the correct fields for Yoast and others.
Happy Translating guys and thank you for picking up the support of this plugin after so many years 🙂
One of my top 3 secret weapons for sure!
Sorry I forgot to mention something.
// Voeg de meta title en description toe aan de footer, alleen als de description is ingevuld
If you’d translate this to english it says Add the meta title and description to the footer only if the description is filled in.
The reason why only if it’s filled in is the same reason why I figured this footer trick would work.
If I had a unique meta description for my pages, that was not on the website. It was not translated.
But when I didn’t add a translation at all, and kept it empty, it will pull the top words of the page. So when I only added the first snippet above, it was only translating the title, because the title is also written on the page. but the meta description was unique and nowhere seen on the website.
That’s basically how I figured out if we add an invisible meta description in the footer > we can translate meta titles and descriptions with that first snippet above.
So you need both snippets for it to work.
Or only the first if you never fill in your descriptions anyways. don’t bother.
When I save post, It shows this error:
تحذير: Undefined array key “b” in \wp-content\plugins\transposh-translation-filter-for-wordpress\core\constants.php on line 1702
I solved it by changing this code on line 1702
إذا ($langrec[‘engines’][$المحرك]) {
ل
إذا (هالك($langrec[‘engines’][$المحرك])) {
شكرا على الإبلاغ عن هذا, ثابت في https://github.com/oferwald/transposh/commit/70f1a6bafc72a0358b42ada8a576a9f02b5ed136