Denne versjonen kom ut av noen få forespørsler fra flerspråklige blogger (spesielt bi-linguals). Med denne versjonen kan foreslå det opprinnelige språket på en frase (annet enn standard) ved hjelp av html lang-attributtet.
Paragrafen / frasen merket med et annet språk enn det opprinnelige ville være igjen behold når målspråket lik det språket som er merket, men vil bli oversatt til andre språk (selv i standardspråket – når slik støtte er aktivert).
For eksempel, følgende setning er skrevet på hebraisk og omgitt med et spenn med lang = han attributtet, hvis du leser den på et annet språk, vil du kunne lese det på at andre språk (Engelsk er inkludert).
Hei på deg, Hvilket språk du leser dette avsnittet?
Det er nå også mulig å bruke only_thislanguage klassen å merke en viss ledd bare skal vises for lesere i gitte språk. En endring i atferd for denne versjonen er at nå, den oversetter standard versjonen innstilling vil kun bli brukt for ikke standard markerte avsnitt (og innlegg, Se nedenfor om temaet patcher).
En patch vil bli gitt til standardtemaet (ikke bestemme om vi vil vente til versjon 3 av wordpress) som vil gjøre det mulig markerer en viss innlegg opprinnelige språk, vi vil holde deg oppdatert.
Håper du liker denne versjonen.
Hallo, Jeg vil gjerne spørre deg om oversettelse, men ingen i DB, mener oversettelse i Caché som iTranslator eller Global Translator men i lokale som Transposh, Jeg håper svaret ditt :), Takk.
Du kan bruke denne plugin med wp-supercache å oppnå en lignende effekt. Er det en spesiell grunn til å gjøre det?
Ja, når lasten siden cache det er raskere enn MySQL, så, Derfor min DB er for stor og bør være bedre med cache system (Jeg har en dedikert server, og MySQL ytelse er viktig), så jeg vil gjerne vite om er mulig gjør at (ikke for alle sider som supercache, bare for oversette innlegg), Takk.
Det korte svaret er nei, lengre svaret er at du kan sikkert konfigurere supercache å håndtere bare oversatt sidene, Dette kan gjøres ved å endre htaccess regler som definerer det å bare håndtere sider oversatt.
Hvis du begynner det og traff en murstein, Jeg vil prøve å hjelpe. Imidlertid, Jeg tror ikke dette vil skje snart i plugin omfang. Hvis du ønsker å implementere denne, du er velkommen, men jeg tror at dette vil stort sett være en omskrivning av funksjoner som allerede finnes i wp-supercache.
hei, takk for at du fortsetter å oppdatere denne graet-pluginen.
bare 1 forslag om jeg kan, Jeg ønsker muligheten for styiling programtillegget og holde endrede filer ( widget muligens) i en egen mappe ( Kanskje temaet mappen som mange andre plugins) denne måten vil det ikke tilbakestille endringene vi gjør når vi må oppdatere.
Jeg vet jeg kan style den via css og jeg gjør det, men i widget-filene er det koder som er nødvendige for å fjerne dersom du ønsker å se den sorterte listen inline og ikke vertikalt bestilt. (det er min sak)
En annen endring var å gjøre teksten velges inkludert den i koder men tapte det også.
Oppdatere vi mister de endringene vi gjorde og vi må gjøre det hver gang for å holde aspektet vi ønsker.
Jeg vet det er kanskje et mindre problem, takk uansett for flott arbeid 🙂
Hei luke,
De utskiftbare widgets vil komme i fremtidige utgivelser, Du kan også inkludere en bruker styling til css nå, hvis du vil, Jeg kan sende deg når funksjonen er klar for testing, slik at du kan teste og kommentere før utgivelse.
takk for tilbakemelding
takk for svaret ditt ofer, Jeg har noen gode css dyktighet og det ville være mye apreciated.
å svare på spørsmålet ditt, ja, Jeg vil gjerne hjelpe deg med å teste funksjonen og sende tilbake min tilbakemelding om den hvis du trenger det.
Jeg venter på det.
(og beklager min dårlige engelsk 🙂 )
Jeg klarer ikke å aktivere plugin :/
Advarsel: require_once(core / constants.php) [function.require-gang]: failed to open stream: Ingen slik fil eller mappe i / home / httpd / gkm.lv / wp-content / plugins / Transposh-oversettelse-filter-for-wordpress / transposh.php on line 36
Slettet mappen plugin katalogen, limte inn 0.5.2 katalog, aktivert og jeg er tilbake på hesten med alle tidligere innstillinger og oversettelser. Flott plugin!
Den nyeste versjonen har en konflikt med alle versjoner av WordPress, hvor det fører til at sidestolpene å ikke å være synlig og inaktiverer andre widgets i wordpress administrasjonsgrensesnitt. Jeg måtte deaktivere den så min wordpress skulle fungere riktig.
Hallo,
Vi er klar over slike problem, og det er nok av jobber anlegg (inkludert wordpress 3 beta) så et screenshot ville være verdsatt
Takk
Er det en måte å sette opp en URL Rewrite som fr.test.com / post-navn, det betyr å representere landet koden som et underdomene?
Er det mulig å oversette innlegget navnene innen url?
test.com / agurk
fr.test.com / agurk
fi.test.com / Throat
hu.test.com / uborka
Som jeg forstår plugin lagrer oversatt sidene i wpdb. Kan jeg påvirke tidsintervaller der sidene er regnet om igjen og re-lagrede? (kunne være interessant om oversettelsen motorene vil jobbe mer nøyaktig i fremtiden)
Er det mulig å si for eksempel: Etter 50 kaller plugg er å ta en ny oversettelse eller etter et år er det en ny oversettelse? Wouldt være fint om jeg kunne bestemme dette innlegget i posten. For eksempel i wouldt liker å sette en bestemt stilling til -> ikke mer ny oversettelse, beholde den gamle oversettelsen.
Det er fint å ha muligheten til å redigere oversettelsen i Frontend, men jeg ville sette pris på en enkel håndtering i backend også. Noe som http://wpml.org/wp-content/uploads/2009/11/translation_controls.jpg ville være stor.
Takk for oppmerksomheten.
Hallo,
Når det gjelder den første funksjonen, av språket i underdomene, vi fikk ikke den ennå, men ingenting hindrer oss fra å gjøre det så jeg antar det vil være i en fremtidig versjon (du er velkommen til å bidra).
Angående url oversettelse, Dette blir jobbet med, og vil trolig være ute i et par dager.
Når det gjelder automatisk oversettelse intervaller, igjen, ikke ennå, men er en fin idé og vil bli lagt i fremtiden.
Oversettelse i backend er en annen god idé 🙂 kommer med tiden, men dette er ikke en topp prioritet, men når vi søker å bedre frontend-grensesnitt første.
Takk for dine kommentarer.
Hei der,
hyggelig å høre om url oversettelsen. Ville være flott om du kunne håndtere underdomenet funksjonen i denne versjonen også. Klart jeg vil bidra, men jeg vet ikke for mye om programmering ting.
Har du tenkt å oppdatere http://trac.transposh.org/roadmap ? Det er alltid hyggelig å se en utvikling i aksjon. Kanskje du skal lenke til din delvelopment sonen i ditt viktigste navigasjon, fordi egentlig er det vanskelig å finne for utviklere og for brukere som liker å gi noen tilbakemelding.
Vennlig hilsen
Jeg har spørsmål, hvordan du legger til oversettelse siden til sitemap?
Nylig ved hjelp av XML Sitemap Generator for WordPress Av Arne Brach Hold.
Vennligst søk etter tidligere innlegg her om en patch
Finn. den. Hva med super buffer? er de allerede lappet?
for tiden i deaktivere super cache.
Supercache trenger ingen lapp, støtten er bygget i plugin.
Fatal feil: Kan ikke redeclare file_get_html() (tidligere erklært i / home / sempajac / public_html / wp-content / plugins / Transposh-oversettelse-filter-for-wordpress / core / SHD / simple_html_dom.php:39) i / home / sempajac / public_html / wp-content / plugins / gratis-CDN / simple_html_dom.php on line 41
Den skjer når jeg bruker fri CDN plugin. Noen løsning?
Hei,
Løsningen er enkel, enten fjerne inkludere fra vår plugg eller fra andre plugin, Jeg vil anta begge plugins vil arbeide med endring
Lykke til.
Hvis jeg fjerner fra Transposh, er det trøbbel for Transposh?
Hvis du refererer til “ved Transposh” link. reglene er skrevet ganske klart i koden der og er ikke veldig begrensende eller pålegg (så jeg håper), Jeg vil bare spørre deg om du vil tillate noen å bruke ditt arbeid uten kreditt.
ikke æren link, men uttrykk for
file_get_html() på simple_html_dom.php på linje 41
er det ok?
Ja, sikker, du kan fjerne denne – men jeg er ikke sikker på at det vil løse problemet
Noen anelse om når vi kan forvente å se en versjon som fungerer med WordPress 3? Selvfølgelig du skal vente for dem å frigjøre, men det ville sikkert hjelpe om vi kunne kjøre noe på, si, WP3b2.
Hei der,
Jeg har sjekket opp til beta 1, hvis det er feil med beta 2 Jeg får til det, hvertfall – hva som skjedde da du prøvde? noen problemer?
Beklager, ikke bra. Før jeg satt opp denne siden på WP og Bloggmalen 2.9.x og BP 1.2.x og alt var oversatt; artikkelen, innleggene, alt annet innhold på siden, plugins teksten, menyelementene, alt. Men nå WP har endret sin struktur og menuing system, Jeg frykter det finnes noen ganske alvorlige problemer som skal løses. Ta en titt på http://virtualcrowds.org/zh/ og du vil se hvordan bare deler av siden / plugins / menyer har blitt oversatt. Dette er en virkelig skam fordi en stor plugin og ikke (gjorde) akkurat det jeg ville ha det til… 8^(
Hallo,
Dette har ingenting å gjøre med Transposh, og svært lite med WordPress, denne nye tema har en bug som hindrer oversettelsen, du kan se dette hvis du ser på javascript konsollen.
Prøv å bytte til et annet tema, og det vil trolig øke, Jeg også tror de bugs vil gå unna som de vil nærme rc.
Veldig rart. Jeg endret temaet til standard BP tema og resultatet er det samme. Bare de to tidligere oversatte dokumenter (én side og en stolpe), vises i språk, Åh, og ett menypunkt for Om siden. Jeg vil eksperimentere litt lenger, men, ikke å være en utvikler, Jeg er ikke sikker på hva problemet er at jeg ser her.
Ta en titt på dette og jeg tror du vil se hva jeg mener. http://virtualcrowds.com/zh/ <– (com, ikke org). Dette området er på samme server, kjører 2.9.2 men akkurat det samme BP tema og Transposh oversetter alt.
OK, Jeg har gått tilbake siden tilbake til WP2.9.2 og med nøyaktig samme tema / plugins vil du se at Transposh fungerer akkurat slik jeg beskrev. Virker for meg at det ikke temaet, men noe å gjøre med måten Transposh fungerer (eller ikke) med WP3.0b2, som selvfølgelig, av den tiden får vi rundt til RCS, kan godt være sortert.
Kanskje de endret jQuery versjon, Jeg skal sjekke det ut mer grundig snart, vennligst hold oss oppdatert om fremgang du gjør 🙂
Takk