See versioon tekkinud mõned taotlused mitmekeelne blogija (eriti bi-linguals). See versioon võimaldab oletada originaalkeeles fraasi (va default) kasutades html lang atribuut.
Lõikes / fraas märgistatud erinevas keeles kui algne jääks puutumata tulemkeeles võrdub keeles märgistatud, kuid neid on tõlgitud teistesse keeltesse (isegi vaikimisi keel – kui selline toetus on võimaldanud).
Näiteks, järgmine fraas on kirjutatud heebrea ja ümbritsetud span koos lang = ta atribuut, kui sa loed seda teises keeles, Teil on võimalik lugeda seda, et muud keelt (Inglise lisada).
שלום לכם, Mis keelt te lugeda käesoleva lõike?
Samuti on nüüd võimalik kasutada only_thislanguage klassi kaubamärgi teatud lõike näidatakse ainult lugejatele antud keeles. Käitumise muutus selle versiooni puhul on see, et nüüd, tõlkida vaikimisi versioon asju kasutatakse ainult mitte vaikimisi märgitud punktid (ja ametikohad, vt allpool kohta teema plaastrid).
Plaaster antaks vaiketeema (ei saa otsustada, kas me ootama, kuni versiooni 3 of wordpress) mis aitab märgis teatavatele Posti originaalkeeles, me pysyisit lähetatud.
Loodan, et te naudite seda versiooni.
Tere, Sooviksin küsida tõlget, kuid ei dB, tähendab tõlget vahemälu nagu iTranslator või Global Translator kuid kohalikud nagu Transposh, Loodan teie vastuse :), Aitäh.
Võite kasutada seda plugina WP-supercache saavutada samasugune mõju. Kas on eriline põhjus seda teha?
Jah, koormuse kuna cache on kiirem MySQL, nii, sel põhjusel minu DB on liiga suur ja seda tuleks paremini cache süsteem (Mul on spetsiaalne server ja MySQL täitmisel on oluline), nii tahaks teada, kas on võimalik teha (mitte kõik lehed nagu supercache, lihtsalt tõlkida post), aitäh.
Lühike vastus on ei, Pikem vastus on, et saate arvatavasti configure supercache tegelema just tõlkelehekülge, Seda võib teha muutes htaccess eeskirju, mida ta määratleb ainult käepide tõlgitud.
Kui hakkad seda ja tabas telliskivi, Püüan aidata. Kuid, Ma ei usu, tehakse seda varsti plugin ulatus. Kui soovite, et rakendada nimetatud, olete teretulnud, aga ma arvan, et see on suures osas kirjutada funktsioone, mis on juba olemas wp-supercache.
Tere, aitäh pidamise ajakohastamine see suur plugin.
lihtsalt 1 soovitus kui saan, Tahaksin võimalust styiling plugin ja hoida muudetud failid ( vidin olla) eraldi kausta ( äkki teema kausta nagu paljud teised pluginad) Nii see ei taasta muudatusi me teeme, kui meil on update.
Ma tean, ma saan stiil kaudu css ja teen seda, kuid vidina failid on sildid, mis on vaja eemaldada, kui soovite näha järjestamata loetelu inline ja mitte vertikaalselt tellitud. (see on minu puhul)
Teine muutus oli teha tekst valitav lisades selle tags kuid kaotas, et liiga.
Uuendan me kaotame muutused tegime ja me peame tegema seda iga kord, et hoida aspekt me tahame.
Ma tean see on võibolla väike küsimus, thank you anyway for you great work 🙂
Tere luke,
Muudetavad vidinad tulevad tulevikus releases, Te saate ka kasutaja stiilinõuanded css nüüd, if you want, Võin mail sind, kui funktsioon on valmis testimiseks, siis võite katsetada ja kommentaar enne vabastamist.
thanks for the feedback
tänan teid vastuse ofer, Mul on häid css oskuste ja et oleks palju apreciated.
vastuse oma küsimusele, jah, Ma tahaks, et aidata teil testida funktsioon ja saata tagasi oma tagasiside selle kohta, kui teil on vaja.
Ma ootan seda.
(and sorry for my bad english 🙂 )
Ma ei saa võimaldada plugin :/
Hoiatus: require_once(tuum / constants.php) [function.require-once]: ei avanud oja: Sellist faili või kataloogi / home / httpd / gkm.lv / wp-content / plugins / Transposh-tõlke-filter-for-wordpress / transposh.php real 36
Kustutatud kausta plugin directory, kleebitud 0.5.2 kataloog, aktiveeritud ja ma olen tagasi hobune koos kõik eelmised seaded ja tõlked. Great plugin!
Viimane versioon on vastuolus kõiki versioone wordpress kui see põhjustab sidebars mitte et see oleks nähtav ja inaktiveerib muud vidinad wordpress halduse liides. Pidin välja lülitada nii minu WordPress töötaks õigesti.
Tere,
Me ei tea selle emissiooni, ja seal on palju tööd sisseseade (sh wordpress 3 beeta) nii screenshot oleks teretulnud
Aitäh
Kas on võimalik luua URL Rewrite nagu fr.test.com / post-name, See tähendab, et esindada riigi kood alamdomeen?
Kas on võimalik tõlkida post nimetuste url?
test.com / kurk
fr.test.com / kurk
fi.test.com / kurk
hu.test.com / uborka
Nagu ma aru saan plugin salvestab tõlgitud lehekülgede wpdb. Kas ma saan mõjutada aja tagant, kus lehed on retranslated ja re-salvestatud? (võiks olla huvitav kui tõlkemootoreid töötavad täpsem tulevikus)
Kas on võimalik öelda näiteks: Pärast 50 kutsub plugin võtab uue tõlke või aasta pärast on uus tõlge? Wouldt kena olla, kui ma saaks otsustada selle postituse postiga. Näiteks i wouldt meeldib määrata konkreetse ametikoha -> enam uus tõlge, hoida vana tõlge.
On tore, et on võimalus muuta tõlget Frontend, aga ma sooviks lihtsalt käitlemine backend liiga. Midagi nagu http://wpml.org/wp-content/uploads/2009/11/translation_controls.jpg would be great.
Tänan tähelepanu eest!.
Tere,
Seoses esimese täispika, keelest, alamdomeen, me ei saanud seda veel, kuid miski ei takista meil seda seda, et ma arvan, et see saab olema tulevikus versioon (olete teretulnud kaasa).
Seoses url tõlkimine, see on töötanud ja ilmselt läbi paar päeva.
Seoses auto tõlge tagant, jälle, not yet, kuid on tore idee ja lisatakse tulevikus.
Translation in the backend is another good idea 🙂 will come in time, kuigi see ei ole prioriteet seni, kui me eesmärk on parandada frontend liides esimene.
Thank you for your comments.
Tere,
kena kuulda url tõlkimine. Oleks tore, kui sa saaksid hakkama alamdomeen funktsioon selles versioonis liiga. Muidugi tahaksin aidata, kuid ma ei tea, palju umbes programmitöö asjad.
Kas kavatsete update http://trac.transposh.org/roadmap ? Alati on tore näha arengut tegevus. Äkki peaks lingi delvelopment tsooni teie peamised navigation, sest tegelikult on raske leida arendajatele ja kasutajatele, kes tahaksid anda tagasisidet.
Kind Regards
I have question, kuidas lisada tõlke leht sitemap?
Hiljuti kasutades XML Sitemap Generator for WordPress Arne Brach Hold.
Palun leidke varem postitusi siin seoses plaaster
Find. it. Kuidas super vahemälu? nad on juba paigatud?
Praegu väljalülitamiseks super vahemälu.
Supercache ei vaja patch, toetus on ehitatud plugin.
Saatuslik viga: Ei redeclare file_get_html() (varem deklareeritud / home / sempajac / public_html / wp-content / plugins / Transposh-tõlke-filter-for-wordpress / tuum / SHD / simple_html_dom.php:39) in / kodu / sempajac / public_html / wp-content / plugins / vaba CDN / simple_html_dom.php real 41
Selle juhtub, kui ma kasutan Free CDN plugin. Iga lahendus?
Tere,
Lahendus on lihtne, kas eemaldada hulka meie plugin või muudest plugin, Ma eeldada, nii plugins töötab muutus
Edu.
Kui ma eemaldada Transposh, see on vaeva nähtud Transposh?
Kui viitate “poolt Transposh” link. reeglid on kirjutatud üsna selgelt kood olemas ja ei ole väga piirata või kehtestada (nii et ma loodan), Ma ainult küsida, kui sa lubaks keegi kasutada oma töö ilma krediidi.
ei krediidi link aga väljendus
file_get_html() kohta simple_html_dom.php real 41
see on ok?
Jah, kindel, võite kaotada see – kuid ma ei ole kindel, et see probleem lahendada
Iga mõte, kui me saame oodata versiooni, mis töötab WordPress 3? Ilmselt peate olema ootab neid vabastama, kuid see oleks kindlasti aidata, kui saaksime käivitada midagi, öelda, WP3b2.
Tere,
Ma olen kontrollinud kuni beeta 1, kui on vigu beeta 2 Ma saan talle, igatahes – Mis juhtus, kui oled proovinud? mingeid probleeme?
Vabandame, ole hea. Enne kui ma loodud selle saidi WP ja WPMU 2.9.x ja BP 1.2.x ja kõik oli tõlgitud; artikli, the posts, kõik muud lehe sisu, plugins tekst, menüü, kõik. Aga nüüd WP on muutnud oma struktuuri ja menuing süsteemi, Kardan, seal on mõned päris tõsised probleemid tuleb lahendada. Heitke pilk http://virtualcrowds.org/zh/ ja te näete, kuidas ainult osa lehe / plugins / menus on tõlgitud. Tema tõeline häbi, sest tema suur plugin ja ei (did) täpselt, mida ma tahtsin, et see… 8^(
Tere,
See on midagi pistmist Transposh, ja väga vähe koos wordpress, see uus teema on veast, mis takistab tõlkimine, Sa näed seda, kui te vaatate oma javascript console.
Proovige üleminek eri teema, ja see on ilmselt parandada, Ma ka arvan, et need vead ära minema nagu they'll lähenemine rc.
Väga kummaline. Muutsin teema tagasi vaikimisi BP teema ja tulemus on sama. Ainult kaks varem tõlgitud dokumentidele (ühe lehe ja üks postitus), näitama üles keeles, oi, ja üks menüü kirje Lehekülje. Ma eksperiment veidi kaugemale kuid, ei ole arendaja, Ma ei ole kindel, milline probleem on see, et ma näen siin.
Heitke pilk ja ma arvan, et sa näed, mida ma mõtlen. http://virtualcrowds.com/zh/ <– (com, mitte org). See ala on samas serveris, töötab 2.9.2 kuid täpselt sama BP teema ja Transposh tõlgib kõik.
OK, Olen läinud saidi tagasi WP2.9.2 ja kasutades täpselt sama teema / plugins näed, et Transposh töötab täpselt nii nagu ma kirjeldasin. Mulle tundub, et tema ei ole teema, vaid midagi pistmist viis Transposh töötab (või ei) koos WP3.0b2, mis muidugi, selleks ajaks saame vooru RCS, võib olla sorditud.
Äkki nad muutsid jQuery versioon, Ma check it out põhjalikumalt niipea, please keep us posted on any progress you make 🙂
Aitäh