
இது மூன்று ஆண்டுகளில் வருகிறது (மூன்று நாட்கள், முப்பது மூன்று மணி நேரம்) Transposh செருகுநிரலை முதல் பதிப்பு wordpress.org செருகுநிரலை தொகுபதிவகத்தில் ஒளிபரப்பப்பட்டது விட்டதால்.
நேரம் நிச்சயமாக பறக்கிறது.
இந்த முதல் பாய்ச்சல் வருடமாகி விட்டது (29வது பிப்ரவரி) Transposh மற்றும் ஒரு உண்மையான பாய்ச்சல் ஆண்டு. செருகுநிரலை மீது தொகுபதிவகத்திலிருந்து பதிவிறக்கம் 50,000 ஒரு அம்சங்களை நிலையான வளர்ச்சி மற்றும் ஆதரிக்கப்படும் மொழிகளின் எண்ணிக்கை செய்துள்ளது இந்த ஆண்டு. மற்றும் ஹ்மொங் Daw நாம் கூடுதலாக இன்று ஒரு மொத்த எண்ணிக்கை ஆதரவு முதல் செருகுநிரலை உள்ளன 66 மொழிகள்.
இது உண்மையில் இருந்தது (போல், ஒரு சுவாரஸ்யமான வாழ்க்கை) தானியங்கு மொழிபெயர்ப்பு தொழில்துறை மற்றும் கூடுதல் ஆண்டு, கூகிள் கிட்டத்தட்ட அவர்களின் ஏபிஐ ஆதரவு குறைந்து வருகிறது எங்கே (ஒரே ஒரு ஊதிய மாதிரி மாற) பிங் புதிய வரையறுக்கப்படலாம் போது. Transposh வெற்றிகரமாக அந்த மாற்றங்கள் மீண்டதாக, மற்ற கூடுதல் வாழ இயலவில்லை.
எதிர்கால Transposh என்ன வைத்திருக்கிறார்? நாங்கள் மெதுவாக சில புதிய விசயங்களை வேக வைப்பதன், இணையதளம் மொழிபெயர்ப்பு மேம்படுத்த நம் பார்வை வேலை, பொருட்களை தயாராக இருக்கும் போது – அவர்கள் வெளியே வருவார்கள். இடை நேரம், உங்கள் தொடர்ந்த ஆதரவு எங்களுக்கு முக்கியம், சிலநேரம் ஒரு எளிய மின்னஞ்சல் “உங்கள் செருகுநிரல் நன்றாக இருக்கிறது” தொடர்ந்து நம்மை செலுத்துகிறது. நீங்கள் நம்ப என்றால் நாம் நன்றாக செய்கிறீர்கள், எங்களுக்கு ஒரு வரியை விட்டு, நீங்கள் விஷயங்களை நாம் மேம்படுத்த வேண்டும் என்றால்,, நாம் ஒரு குறிப்பை விட்டு, மற்றும் நீ நாம் சக் என்று நினைத்தால், நீங்கள் ஏன் இந்த செய்தியை இது வரை படித்தீர்கள் என்பதை நாங்கள் புரிந்து கொள்ளவில்லை 😉
நம்மை ஒரு பெரிய 4 வது ஆண்டு விரும்பும், ஒருவேளை அது ஒரு பெரிய கேக்குடன் முடிவடையும் 🙂
transposh நீண்ட வாழ்க்கை, நான் புகார் கூட, I still use it 🙂
நான் பார்க்கிறேன் அதனால் நான் இன்னும் சமீபத்திய பதிப்பை மேம்படுத்த இல்லை
நான் எந்த புதிய செயல்பாடு பழைய பதிப்பு ஒப்பிடும் தெரியாது, ஏனெனில் நான் இப்போது அதை புதுப்பிக்க வேண்டாம். நீங்கள் உண்மையான ஒவ்வொரு பக்கம் செய்யலாம் செயல்பாட்டை சேர்க்க முடியவில்லை. HTML பக்கத்தில், இந்த வேர்ட்பிரஸ் வேகமாக செய்ய முடியும்..
மிகவும் நன்றி நன்றி..
மேம்படுத்தும் பொதுவாக ஒரு நல்ல விஷயம், அது வேகமாக செய்வது பற்றி, நீங்கள் ஒரு இடைமாற்று கூடுதல் இணைப்பை பயன்படுத்தி வைத்துக்கொள்ளலாம் (போன்ற wpsupercache என) என்று ஒருவேளை நீங்கள் தேடும் முன்னேற்றம் அடையபோம்.
நான் நீண்ட நேரம் இந்த கூடுதல் இணைப்பை பயன்படுத்த. ஆனால் நம் ஹோஸ்டிங் நம் தளத்தில் ஓவர்லோடு CPU என்னை கூறினார், இந்த செருகுநிரலை இந்த பிரச்சினைகளை ஏற்படுத்தும்?
மீண்டும் நன்றி..
வணக்கம்,
இந்த கூடுதல் இணைப்பு CPU நேரத்தை எடுத்துக்கொள்ளும் செய்கிறது, ஒரு ஆதரவு நினைவக இடையக தீர்வு பயன்படுத்தும் போது இருக்க முடியும் இது கடுமையாக குறைக்கிறது, போன்ற memcached அல்லது ஏபிசி என
அந்த பற்றி உங்கள் நிறுவல் வழங்குநர் கேட்கலாம்
நற்பேறு
Привет, என்றார், மொழி மாற்றம் பிறகு விருந்தினர் பதிவு ஒரு பயனர் நிலையை மாற்றுகிறது என்று.
எப்படி நான் இந்த பிரச்சனையை தீர்க்க முடியும்?
நான் நீங்கள் தெரிவிக்க என்ன பிரச்சினை புரியும் என்று இல்லை, நான் உதவி செய்ய முடியும், எனவே மேலும் விவரங்களுக்கு வழங்க முயற்சி.
В WP 3.4 + டிரான்ஸ்போஷ் 0.8.2 இந்த பிரச்சினையை பார்க்க முடியாது, சாத்தியமான காரணம் WP இருந்தது.
Спасибо.
வணக்கம்,
கிரேட் செருகுநிரலை, குளிராக.
ஆனால் மொழிபெயர்ப்பு இலக்கணத்தை மிகவும் அசாதாரணமானது, திருத்தும் போது மற்றொரு இடத்திற்கு தண்டனை பாகங்கள் வைக்க எந்த வழியும் இல்லை?
Greetings
மரணம் உண்டாக்கும் நஞ்சு
வணக்கம்,
Still working on that, எனினும் parser.php கோப்பு மேலே மாற்ற வேண்டும் என்று ஒரு சில மாறிலிகள் உள்ளன, இந்த ஒருவேளை எதிர்காலத்தில் ஆதரவு இல்லை என்றாலும், மற்றும் ஒருவேளை உங்கள் தற்போதைய மொழிபெயர்ப்புகள் செல்லாததாக்கிவிடும்.
வணக்கம் அங்கே ! Just corrected the French version of your post 😉 Making your website participative is a great idea, உங்கள் செருகுநிரல் ஆகும் என!
எங்கள் மொழி எல்லைகளை உங்கள் பெரிய வேலை பல நன்றி திறந்து, மற்றும் பிறந்தநாள் Transposh வேண்டும்!
Cheers
அலெக்ஸ்
வழியில் ஓ, மருத்துவம் Vs ஆங்கிலம் மற்றும் பிரஞ்சு நிலையை இடையே. பெயரடைகள் நிலைமாற்றி, மற்றும் மிகவும் சீரற்ற முறையில் தண்டனை வெட்டப்படுகிறது trasposh ஒரு வழி, அது சரியாக மறுவரிசைப்படுத்தல் வார்த்தைகள் இல்லை வழி சில வழிகள் ஒலி தெளிவில்லா செய்கிறது… மிகவும் சீரற்ற முறையில் அவர்களை குறைத்து பதிலாக துண்டுகளாக தண்டனை குறைக்க ponctuation பயன்படுத்த எந்த வழி இருக்கிறதா?
Many thanks again 🙂
அலெக்ஸ்
வணக்கம்,
பிரஞ்சு பதிப்பு காரியங்களில் நன்றி, பெரிதும் பாராட்டப்பட்டது. செருகுநிரலை தன்னை அதே செய்ய கவலை?
சீரற்ற குறைப்பு பற்றி, அது சீரற்ற அல்ல, அது HTML உட்பொருட்களில் குறைக்கும், எண்கள், punctuations மற்றும் html. அந்த பாகுபடுத்தி கோப்பில் மாற்றலாம் என்று விதிகள் உள்ளன, மற்றும் நாம் ஒட்டுமொத்த செயலாக்கத்தை மேம்படுத்துவதை வேலை. நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள பிரச்சினைகள் தவிர சில மொழிகளில் இரட்டை அர்த்தம் மற்றும் பாலின விவகாரங்களை போன்ற வார்த்தைகளில் சூழல் தொடர்பான பிரச்சினைகள் உள்ளன. எனவே பதில் “still working on that”.
கருத்துரைகள் மற்றும் உள்ளீடு நன்றி
கோப்புகள் மற்றும் எனக்கு வழங்க “how to” மற்றும் நான் செருகுநிரலை மொழிபெயர்க்க என் சிறந்த செய்வேன்.
மற்றொரு சிக்கல்: ஆங்கிலம் பதிப்பு / பிரஞ்சு ஒரு காணப்படாது என்று ஒரு படம். அன்று பார்க்கலாம் http://www.sahal.fr: ENG “அலெக்சாண்டர் Sahal பற்றி” / FR “அலெக்சாண்டர் Sahalin பற்றி”
வணக்கம்,
முதலில், விடுபட்ட படத்தை பற்றி. உங்கள் கருத்து timthumb என்று ஏதாவது பயன்படுத்துகிறது (இது எனக்கு ஞாபகம் கட்டத்தில் ஒரு பாதுகாப்பு பிரச்சினையாக இருந்தது) மேலும் தேவையற்ற வளங்களை நுகரும், நான் ஒரு சாதாரண படத்தை tag பயன்படுத்த மற்றும் பொருட்களை ஒருவேளை மட்டும் வேலை செய்யும் பரிந்துரைக்கும்.
செருகுநிரலை மொழிபெயர்ப்பு பற்றி, கோப்புகளை ஏற்கனவே நீங்கள் என்ன கொடுக்கப்பட்டுள்ளன, எனக்கு பார்க்கும் .po / .mo கோப்புகள் மொழிபெயர்ப்பு செய்ய எளிதான வழி என்று செருகுநிரலை பயன்படுத்தி “உள்ளூர்மயமாக்கல் codestyling” இது மிகவும் நேராக முன்னோக்கி உள்ளது.
நாங்கள் JS / lang அடைவில் தொகு முகப்புக்கு மொழிபெயர்க்க ஒரு சிறிய கோப்பு உள்ளது.
இயற்கையாகவே – credit is given to translators 😉
Hi நான் ஒரு பதிலாக சுவாரசியமான பிரச்சனை தெரிகிறது, அது மிகவும் மொழிகளை போல் (ஆஃப்ரிகான்ஸ், Íslenska மேலும்) பிரச்சினைகளை கொடுக்க மற்றும் மெனு உருப்படிகளை மொழிபெயர்க்க வேண்டாம், அனைத்து மற்றும் தலைப்புகள், மற்றும் எதுவும் உரை பதிலாக.. அவர்களுக்கு ஒன்றும் வெறும் தொகுதிகள் உள்ளன.
முதலில் நான் இந்த cufon ஏற்படும் என்று நினைத்தேன், ஆனால் நான் என் முன்னிருப்பு தவிர அனைத்து மொழிகளிலும் cufon நீக்க அதை தனிப்பயனாக்கம். ஆனால் அதன் இன்னும் நடக்கிறது.
இது ஏன் நடந்தது என்று?
Google API விசை பயன்படுத்தி இந்த சிக்கலை தீர்க்க வேண்டும்?
Thanks for any help
ப்ரைஸ்
ப்ரைஸ் வணக்கம்,
நீங்கள் அல்லாத முன்னிருப்பு மொழியை cufon நீக்கப்பட்ட பிறகு, நீங்கள் 3 வது கட்சி வேர்ட்பிரஸ் utils க்கு க்கான தானியங்கு மொழிபெயர்ப்பு தரவுத்தளம் மற்றும் இடைமாற்றுகள் சரிகட்டினேன்?
நற்பேறு
Looking forward to future developments and updates from Transposh. Surely it’s going to be a game changing product once complete 🙂
Hi..
இது ஒரு சிறந்த செருகுநிரலை உள்ளது…I m grateful..
I would like to ask how could i possibly change the font the translated text appears…
உதாரணத்திற்கு…if i have english and greek…how could i change the greek font family (to Arial lets say – cause by default it comes up with a serif family).
Thank u…for everything…
உங்கள் செருகுநிரல் பெரிய உள்ளது.
Thanks 😉