Hei alle sammen, Vi har gitt ut dette mindre oppdatering som vi har kommet inn i tredje tiår der vi opererer og støtter denne plugin. Banen har ikke vært en lett en, og oppgaven med å støtte så mange installasjoner for gratis har aldri vært veldig enkelt. Vi prøver virkelig å komme tilbake til alle som kontakter oss via vårt kontaktskjema. Folk som velger å betale for støtte virkelig få en raskere respons, så gjerne prøve dette.
Hvis vi går over dette tiåret, mange ting har endret seg. Det er nå flere språk som støttes av nett oversettelse motorer (direkte knytte til oss som støtter flere språk) og kvaliteten på oversettelsen de gir er litt bedre. Selv om det fortsatt fører til absurde og gale oversettelser nå og enn. Dette tiåret så nedgangen av tjenester å tilby en gratis api, men vi var i stand til kupp og likevel gi disse tjenestene gratis.
I langt forbi besøkte vi en VC prøver å få noen midler til dette prosjektet, og vi husker VC som uttalte at det i 10 år – oversettelse vil være et løst problemet. Det spesifikke VC har vært rammet av #metoo og oversettelsen er fortsatt ikke et løst problemet. Bare viser at forutsi fremtiden er en vanskelig virksomhet.
De mest etterspurte funksjonene for vår plugin, at vi kanskje få gjort med det neste tiåret er (ikke i prioritert rekkefølge):
1. Unngå oversettelse av firmanavn / merker
2. Hjelpemiddel flere domene strukturer (f.eks. es.transposh.org)
3. Oversettnettadresser som faktisk arbeid
4. Bedre støtte for Ajax og dynamiske endringer innhold
Vi vil gjerne høre fra deg, bare kommentar nedenfor.
Nyt denne versjonen og et godt nytt tiår.
Hei, min nettside har 1000 artikler, hver gang jeg laster opp en artikkel jeg må oversette dem alle? ville det være mulig å oversette dem individuelt?
No, hvorfor ville du må oversette dem alle?
Hallo. Hva kan være problemet med å stoppe oversettelser til et annet språk når det er mange artikler (1600), med oversettelse til 4 flere språk. Den plugin fungerer for noen tid, settes automatisk sider når du går til dem, og deretter slutter å lage oversettelser. Er det noen grenser? Jeg bruker ikke ekstra API-nøkler, unnta for Yandex, test, men når du endrer nøkkelen fra Yandex, fra en annen konto, overføringer starter ikke likevel.
De fleste motorer innføre begrensninger på gratis oversettelser, når oversettelser mislykkes plugin vil slutte å prøve for 24 timer og enn prøve igjen. Du kan prøve en annen motor, bing vil sannsynligvis fungere.
Thanks for the answer. Men Bing heller ikke oversette, å se overalt grensene er oppbrukt. Kanskje vet du hvor lenge grensene for ulike oversettere er oppdatert og en del av innholdet kan oversettes på nytt?
Det er egentlig avhengig av din hosting leverandør, hovedsakelig om andre tjenester bruker samme server, eller hvis det tjenesten tillater roboter til å operere fra den ofte. Normalt service tilbake etter noen dager, Hvis du ønsker å kontakte oss via skjemaet på vår side med nettstedets url, og vi vil se nærmere på det.
Ciao, da sempre, flagget til det engelske språket, sia back-end che front-end, det er galt, fordi den viser det amerikanske flagget, og ikke som i UK, det ville være mulig å gi riktig grafikkfil?
Grazie
Du kan endre flagget i constants.php fra oss til gb
Widgeten endres ikke…
Jeg har brukt denne plugin i over 5 år, takk for å gjøre det, og takk for at du fortsetter å støtte det. Det har bidratt til å bringe i mange besøkende og er uten tvil den beste SEO boost man kan få for deres hjemmeside.
Jeg bruker widgeten select2
[tpe widget ="Select2 / tpw_select2.php"]
men flaggene vises ikke. Jeg vil virkelig ikke bruke denne pluginen. Vennligst hjelp.
Forsikre deg om at du har oppgradert til den siste fullversjonen (versjonen ender med en ekstra .1)
Hei, Do you know how to translate the content of the ajax update? Takk. ^_^
It is hard work, need to analyze the ajax calls and fix them, see the examples in the code