Ofer, hei!
Hvor kan vi lære mer om kortnummer?
For eksempel, hvordan du setter det inn i WP innebygde menyer?
Og hvorfor flagg ikke vises når jeg bruker det (bare avmerkingsboksen)?
Her er linken, og du kan se i boksen i øvre høyre hjørne.
Og kortnummer jeg har er
[tp widget ="flagg / tpw_flags_css.php"]
By the way, i artikkelen om kortkoder nevner du dette som en av de mange bruksområdene for widgeten, men det er ingen andre instruksjoner, hvordan du endrer den. For eksempel, hvordan du fjerner noen flagg, endre formatering, vise drop-down, etc.?
Jeg fortsatt ikke få linken, prøv send oss en forespørsel.
om flagg fjerning, widgeten viser bare de språkene som du har konfigurert den for i innstillingene.
drop downs og andre widgets kan velges ved å bruke en annen widget fil, se widgets katalogen der plugin
Unnskyld meg, hvordan skal jeg ta deg, kanskje ditt fornavn?
Bare husket, fra en svært lang tid siden, siden jeg installerte Transposh plugin, når det er aktivert, menyen til venstre i Dashboard forsvinner. Når plugin er deactiveated, menyen vises igjen. Har du en anelse om hvorfor?
Her er et skjermbilde http://s10.postimage.org/jlf56erhl/2012_09_17_19_21_06.png
Her er et par forslag som vil gi betraktelig bedre plugin brukervennlighet og gjøre meg anbefaler det til mine kolleger og samarbeidspartnere. (Det kan ha blitt foreslått før, men jeg har ikke funnet noe info).
1. Implementere tastatursnarveier og andre metoder for å raskt bytte til neste tekstblokk manuelt oversette på en side.
2. Gjør plugin forstår e-postadresser, Nettadresser og annet innhold som bør aldri bli oversatt.
3. Inkluder et alternativ for å kopiere og lime en hel side er oversettelse. Noen ganger er det lettere å oversette i en ekstern editor, og noen ganger du allerede har oversettelsen klar.
Kan du fortelle meg om dette plugin bruker Krøll eller libcurl ?
Jeg tror det libcurl med phpcurl bibliotekfunksjoner
Hei.
Når har du tenkt å lansere en ny versjon, med alle patcher?
cya
Så snart den er klar… 🙂
Ofer, hei!
Hvor kan vi lære mer om kortnummer?
For eksempel, hvordan du setter det inn i WP innebygde menyer?
Og hvorfor flagg ikke vises når jeg bruker det (bare avmerkingsboksen)?
Takk.
Du kan se alle detaljer om kortkoder på http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
Jeg vet ikke om det kan brukes inne de innebygde menyer, men du kan alltids prøve.
Hvis flagg ikke vil vise, sende url i svaret, og jeg vil gjerne se på det.
Beste
Her er linken, og du kan se i boksen i øvre høyre hjørne.
Og kortnummer jeg har er
[tp widget ="flagg / tpw_flags_css.php"]
By the way, i artikkelen om kortkoder nevner du dette som en av de mange bruksområdene for widgeten, men det er ingen andre instruksjoner, hvordan du endrer den. For eksempel, hvordan du fjerner noen flagg, endre formatering, vise drop-down, etc.?
Takk skal du ha!
Jeg fortsatt ikke få linken, prøv send oss en forespørsel.
om flagg fjerning, widgeten viser bare de språkene som du har konfigurert den for i innstillingene.
drop downs og andre widgets kan velges ved å bruke en annen widget fil, se widgets katalogen der plugin
Beklager, ikke inkludere link. Det er http://bit.ly/QnJWAf
Fortsatt ingen flagg skjønt.
Unnskyld meg, hvordan skal jeg ta deg, kanskje ditt fornavn?
Bare husket, fra en svært lang tid siden, siden jeg installerte Transposh plugin, når det er aktivert, menyen til venstre i Dashboard forsvinner. Når plugin er deactiveated, menyen vises igjen. Har du en anelse om hvorfor?
Her er et skjermbilde
http://s10.postimage.org/jlf56erhl/2012_09_17_19_21_06.png
Her er et par forslag som vil gi betraktelig bedre plugin brukervennlighet og gjøre meg anbefaler det til mine kolleger og samarbeidspartnere. (Det kan ha blitt foreslått før, men jeg har ikke funnet noe info).
1. Implementere tastatursnarveier og andre metoder for å raskt bytte til neste tekstblokk manuelt oversette på en side.
2. Gjør plugin forstår e-postadresser, Nettadresser og annet innhold som bør aldri bli oversatt.
3. Inkluder et alternativ for å kopiere og lime en hel side er oversettelse. Noen ganger er det lettere å oversette i en ekstern editor, og noen ganger du allerede har oversettelsen klar.
Vil komme tilbake med mer!