
I går vi har sluppet versjon 0.6.7. Denne versjonen inneholder noen mindre fikser, både for muligheten til å oversette flere fraser når google ikke oppdager kildespråket riktig, og for evnen til å inkludere direkte koblinger til statiske filer (de vil føre en 301 viderekoble til skje).
Men hva er mer viktig er at vi har endelig kunnet opprydding våre milepæler, og sett tannhjul i full bevegelse for den neste store versjonen av Transposh – som vil bli 0.7. Fokus for denne versjonen vil være en stor forbedring til oversetteren frontend-grensesnitt, og vi har lagt kravene for dette på nettet i vår vår på http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Alle som ønsker å påvirke den neste versjonen er velkommen til å redigere og kommentere det wiki side eller opprett en billett for oss. Vi vil vurdere hver forespørsel og prøve å passe det inn i timeplanen.
På noen andre nyheter, ønsker vi å takke Utbytte av Colnect, vår nye sponsor for å bidra med en ny VPS for Transposh som forhåpentligvis vil gjøre området går litt raskere. Vi har også forsøkt å bruke cloudflare til å forbedre vår service, men vi har blandede resultater med at, så hvis du har problemer med tilgang til dette nettstedet, kan du fortelle oss.
Sist på dagsordenen, en alfa versjon av vårt plugin for blogger er på arbeidene, hvis du har et område på blogger og ønsker å legge oversettelse til det, Bare ta kontakt med oss.
Vet du når url oversettelse vil være tilgjengelig ? Jeg elsker produktet, men min bekymring er duplikat innhold av Google .
Takk,
Hallo,
Du kan se når alle funksjoner er planlagt her: http://trac.transposh.org/report/3
Hvis du ikke ser sa funksjonen, gjerne lage en billett som vil bli tildelt, være så detaljert som mulig
Takk
Når er det mulig å oversette fra andre språk til standard?
Takke.
Alltid, når denne delen er pakket inn i en lang =”xx” stikkord
Det fungerer ikke for min nettside. ?lang = no er standardspråket. På andre språk, ord og setninger kan ikke oversettes til standard. Også, det fungerer ikke bra på denne siden. Stedet bruker forkortelser av språk / en / og andre.
Takke
Det fungerer for alle områder, du snakker om en url param, Jeg snakker om en attributt for en tag (som for eksempel span, eller div)
Se dette innlegget: http://transposh.org/version-0-5-2-improved-lang-attribute-support/
Det er et avsnitt der skrevet på hebraisk som blir oversatt til engelsk på standardspråket
Hei,
Når jeg gjør default oversettelse da ingenting skjer når jeg krysser for oversettelse. Betyr at arbeidet ?
Takk !
Hei Janar,
Oversettelse av standardspråket virker bare der det er html elementer merket med et annet språk enn standardspråket en, hva er vits i å oversette engelsk til engelsk? Imidlertid – hvis en bruker forlater en kommentar på spansk, det er merket som sådan, og når aktiver standard oversettelse er aktivert vil det gjøre det mulig oversettelse av sa kommentar til engelsk.
Jeg håper dette fjerner dette problemet litt
Takk for svar.
Jeg kjører nettside i estisk og lagt wp-o-matic som ikke automatisk innhold fra RSS-feed. Disse innleggene at det legger er på engelsk. Så nå har jeg likt innhold som både standard og EN språk er de samme.
Jeg ønsket å oversette standardspråket fra engelsk til estisk så jeg vil ikke ha problemer med likt innhold. Kanskje du har ideer om hvordan å ikke la google gjennomgå innlegg som ikke er / en / i visse kategorier ?
Takk skal du ha. Jeg elsker plugin.
Hei Janar,
Du kan legge til en meta nøkkel “tp_language” og sette verdien til “i” dette burde løse dine problemer
Lykke til
Takk. Det løses duplikat innhold saken. Men oversettelse som Google gir bare ikke gå med den kvaliteten jeg ønsker å gi.
Nå er jeg lurer på om jeg kan vise disse innleggene kun / no / language ?
En annen løsning ville være å oversette dem for hånd, men er det et alternativ å oversette den til standard språk på en gang og ikke av setninger ?
Takk !
Jeg ønsket å rapportere tilbake at jeg kunne ha funnet en løsning. Bruk Omadressering plugin jeg kan omdirigere min standard språk innlegg som er på engelsk til / no / versjon av det.
Dersom du har tenkt hvorfor det kunne kan nå være tilrådelig på SEO side så vennligst gi meg beskjed.
Om oversettelse ville jeg likevel be om at hvis det er mulig å oversette hele artikkelen på en gang uten å gjøre det ved setninger ?
Takk! Og flott arbeid !
Hei Janar,
Enhver løsning du velger som fungerer for deg er stor, Du vil kanskje dele med andre hva du gjorde og hvorfor, og jeg vil gjerne lage en gjest post her.
Angående hele artikkelen oversettelse, Jeg har lettet arbeidet med setninger sak å bli snart utgitt på 0.7 (se det grunnleggende jobbe her), arbeidsgruppen hele avsnittet ting er vanskelig, og kan føre til defacements, imidlertid – Du kan endre bryte koden i parser.php å dekke dine behov.
Å kvitte seg med min duplisert innhold problem når du setter inn et innlegg i min andre språk jeg brukte http://wordpress.org/extend/plugins/redirection/ Omadressering plugin. Jeg omadressert urls med default språk domain.com / dato / tittel til domain.com / no / dato / tittel.
Jeg merket at jeg har RSS-lenker med standard språkkode. Feed skjermer webadresser med et tag: ET / dato / tittel. Jeg har deaktivert som standard språk oversettelse. Vet du om dette er normal ?
jeg skjønner. Det kan være vanskelig som jeg vet at Google gjør oversettelse av setninger på sin egen.
Takk ! Beklager alle disse spørsmålene 🙂
RSS fungerer fint nå.
Jeg byttet parser.php å gi mer chars som skal oversettes.
Endret beginnin av linjen 272 å returnere (strpos('?{}!|;’ . TP_GTXT_BRK
og før det legges 600 til $ røye variabler. Det ser ut til å fungere fint, Selv om min tidligere oversettelser ble slettet. Jeg ser hvorfor det er ikke så lett nå. Folk ønsker ikke å miste sin oversatt innhold..
Det er en funksjon jeg ønsker deg kan gi snart. i wordpress admin panelet når jeg prøver å klikke på knappen oversette alt det begynne å oversette poster hver gang fra start (den insisterer på å sjekke alle innlegg fra nyere til eldre) denne prosessen ta lang tid å søke etter uoversatt innlegg.
hvis du kunne gjøre skriptet lagre posisjonen til oversette alle forsøk hvis samme innstillingen ikke endret, som ville være mye enklere og raskere
Hallo,
Når et innlegg er oversatt, det vil ta mye kortere tid å passere den i oversette alle, som ikke er beregnet for daglig bruk, gjenoppta du foreslår vil være litt vanskelig å gjennomføre selv om mulige,
Hvis du vil at dette skal skje, den trac nettstedet er din venn på trac.transposh.org
Min engelsk er ikke så bra…
Jeg har installert Transposh i WP 3.04 og får følgende kunngjøring:
Skjebnesvangert feil: Ut av hukommelse (tildelte 32243712) (prøvde å allokere 77,824 bytes) in/homepages/39/d247477599/htdocs/wordpress/wp includes / class simplepie.php on line 14908
Hva nå?
Hei,
Du trenger å øke php hukommelse grense.
Lykke til
Takk for info, Men dessverre min leverandøren ikke kan :o(. Jeg har funnet en løsning. På “enorm” Plugin deaktivere, Transposh installere og konfigurere. Deretter aktiverer alle.
SUPER VERKTØY !
Takk for rask hjelp.
Hei,
Det ser ut som Esperanto viser USA flagget i widget. Ta en titt: http://www.apex-foundation.org/
Det er to amerikanske flagg. Ett i øvre venstre hjørne, korrekt indikerer engelsk. Og en annen, i nedre høyre hjørne, som viser Esperanto på musen over.
Ondrej
Hallo,
Den w3tc css minifier ikke ta i den nye css, så sørg for at den tømmer sin css cache og alt vil fungere med hensyn til flagget)
Lykke til
Du er fantastisk! Takk skal du ha!
Ondrej