
Vi inviterte Paulus blekkspruten til Transposh for et par øl etter hans siste suksess i VM. Vi ba ham om å gjøre noen spådommer for oss om den kommende versjonen av Transposh, og siden etter å ha drukket for mye han egentlig samarbeidsvillig vi hadde sjansen til å gjøre et eksklusivt intervju med ham.
Vi først spurte ham om den nye versjonen av Transposh, den med støtte for å skrive ditt eget språk widgeten (vil vite hvordan? gå til vår småprogram skriftlig guide). Han sa at som en blekksprut han virkelig liker ting med uttak eller ting som er pluggbare iallfall, så han spådde denne funksjonen vil bli en stor suksess (etter å ha sett at javascript basert widget utvalg). Han ga oss en god advarsel om at hvis noen savner disse ul kodene (og vet hva de mente) de raskt kan kode sin egen widget.
Etter at en del ble han ganske stille, og minnet oss ved å blunke at blekkspruter kan egentlig ikke snakke. Så vi besluttet å gå for de to boksene lureri, vi legger en boks med et fint bilde av en stor, og en annen med et bilde av en funksjon (Hu h?), og vi ventet på ham til å åpne hvilken som helst boks så han passer. Naturligvis han åpnet bug boksen, som vi så på som en grunn til å skrive den vanlige advarselen om at feil kan til og med slippe gjennom testing våre (selv med hjelp av en åtte væpnede profet som jobber for oss på QA). Vi har også benyttet anledningen til å skrive en rask guide på hvordan du får en utvikling versjon for debugging på vår wiki.
Og sist notat, den som ønsker å gi oss en hånd (eller ben), eller ønsker å dele sin widget skapelse med verden er mer enn velkommen til å kontakte oss.
Nyt dagens kamp, spørsmål til Paul vil bli videresendt direkte til ham.
P.S – vanlig del av feilrettinger er i, fast et par språk i msn oversette og lagt til noen språk til innstillingene (fremdeles ikke bilen oversettbare – men vil snart bli)
Oppdater: takket være en kritisk feil som finnes i enkelte situasjoner, 0.5.6 ble straks erstattet med 0.5.7 takk for alle de som rapporterte dette, med spesiell takk til dgrut.
fikk feil når oppdateringen :
Advarsel: require_once(/home / sempajac / public_html / buyacomputer.info / wp-content / plugins / Transposh-oversettelse-filter-for-wordpress / widgets /) [function.require-gang]: failed to open stream: Suksess i / home / sempajac / public_html / buyacomputer.info / wp-content / plugins / Transposh-oversettelse-filter-for-wordpress / wp / transposh_widget.php on line 114
Fatal feil: require_once() [function.require]: Mislyktes åpningen nødvendig’ (include_path = '.:/usr / lib / php:/usr / local / lib / php ') i / home /*****/ public_html /*****/ wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/wp/transposh_widget.php på linje 114
I forrige versjon nå på tilbakestilling
Takk for rapportering av dette, nettopp lansert en fast versjon på 0.5.7
oppgradert til 0.5.7 og går glatt.
Takk for støtten.
Siste oppdatering krasjet webområdet mitt!
Takk for rapportering, 0.5.7 er ute for å fikse dette… beklager om problemene
Det plugg har ikke et gyldig header.
Takk for rapportering av dette, nettopp lansert en fast versjon på 0.5.7, Gi meg beskjed hvis det er andre problemer
Den oppdaterte gjorde utslaget. Many thanks. Et annet problem jeg har med Transposh er at widgeten bare tillater én enkelt forekomst. Kan jeg redigere dette et sted å skape mer enn én forekomst? Grunnen er at jeg har en statisk forside, og jeg må velge om du vil angi språket der eller på resten av sidene. Det betyr at noen enten hast å finne Transposh på forsiden fra innsiden av bloggen / BuddyPress sider, eller besøkende som kommer på forsiden ikke vil vite at de kan velge et språk å lese i. Ikke et enkelt valg.
Du kan bruke koden som er nevnt i FAQ å legge til flere forekomster. vennligst opprett en billett om dette i sporet 😉
aktiverer det det gir meg feilen: plugin doesen't har en gyldig header. gå til nettstedet, jeg har blank skjerm av død. stickyng med forrige versjon..
Takk for rapportering, 0.5.7 er ute for å fikse dette…
Jeg vil se noen blogger eller nettsteder oversatt hvis du vet. Takk.
Mange eksisterer, google for Transposh og finne dem, kanskje vi legge til en presentasjon her senere, noen stolt av sitt nettsted er velkommen til å svare på dette med en link.
Hvorfor Google ikke vil oversette det nye språket?
Versjon 0.5.7 oppdaterte 2010-jul-01 (håper,az,eu,ka,fra) Takk
Google ikke støtter den i sin nåværende utbyggere api, så vi venter.
hei admin, mitt er nå ikke oversatt, når jeg besøker nettstedet mitt ved oversettes språk det vise en hvit side, Jeg vet ikke årsakene. du kan se den her:http://vnliebe.info/blog/vi/, takk for all din støtte.
Hei
Blanke sider er forårsaket av feil, som wordpress undertrykker, så du bør ta en titt på dine error log, noe er trolig vises det at jeg kan bruke til å hjelpe…
For de som får de:
Plugin har ikke et gyldig header advarsel
Prøv å sette noe som dette:
!DOCTYPE HTML PUBLIC "- / / W3C / / DTD HTML 4.01 Transitional / / EN "
helt i toppen av index.php filen i nedlastingen.
Ikke der på 0.5.7 versjon.
Synes å kurere det. Ikke sikker på om at koden vil komme ut.
Hei der
Denne filen kan bare gå bort til så vel, Jeg aner ikke hvorfor det skulle skape noen problem overhodet så det er ikke noe som wordpress burde egentlig touch
Du må opprette en bug på dette på vår trac.transposh.org nettsted, ikke at jeg vet hvordan vi vil håndtere dette som vi har ingen mulighet til å gjenskape en slik bug
Jeg får 404 feil på sidene som ble oversatt (og kontrolleres) for noen dager siden
Nettstedet ditt synes å fungere (minst nå det gjør) hva er / var problemet?
Hei
Med min forrige kommentar jeg bare bevise noe jeg kunne knapt tro … din virkelig stor plugin synes å ha en stor feil, det bytte til standard språk etter kommentering … faktisk ikke det endrer action-attributtet på noen som helst form på siden …. Hva jeg kan ikke tro er at jeg ikke kunne finne noe på internett om dette … Jeg bare håper at dette er noe skjer bare til meg …
Uansett takk for en best mulig oversettelse plugin
Marko
Hallo,
Dette kan meget vel være, som jeg er ganske sikker på at det ikke er noen kode for å håndtere den situasjonen som vi har skrevet så langt, dette ser faktisk at filteret
comment_post_redirect
bør skrives og bruke i innleggsiden språk for å håndtere det, og selv om det ikke er av en kritisk prioritet, Det er to ting du kan hjelpe hvis du ønsker dette løst.1. skriv denne koden 😉
2. åpne en bug på http://trac.transposh.org beskriver innholdet i bug
Takk for rapportering av dette og din vilje til å hjelpe
Hei Sir
URL oversettelse fungerer ikke for nettstedet mitt. er THR noen bug?
Jeg kan bare prøve å hjelpe hvis du gir mer informasjon…
Hei det er meg igjen
Selv om jeg ikke engang en nær å bli programmerer jeg klarte å få dette til å fungere … som hvorfor jeg ikke kunne tro at du forlater at denne lange …
Koden nedenfor er ikke perfekt på noen måte, men fungerer helt fint med Rewrite nettadresser…/a / system.
Alt som måtte gjøres er å erstatte siste linje i wp-kommentarer-post.php fil, som er
wp_redirect($plassering);
med denne koden:
Funksjonen insert_in_arr($matrise, $nytt_element, $indeks) {
$start = array_slice($matrise, 0, $indeks);
$ende = array_slice($matrise, $indeks);
$Start[] = $ New_element;
$new_url_arr = array_merge($Start, $enn);
$new_url = implode(“/”, $new_url_arr);
return $ new_url;
}
$henvisning = $ _SERVER['HTTP_REFERER'];
$url_arr = eksplodere(“/”,$henvisning);
$code = $ url_arr[3];
hvis(strlen($kode) != 2){$kode = ”;}
wp_redirect(insert_in_arr(eksplodere(“/”,$plassering), $kode, 3));
Og det er det… tingen er at du sannsynligvis kan skrive dette enda kortere og bedre.
Håper dette vil hjelpe noen til du implementere det.
Takk igjen og ved å
Takk Marko,
Jeg vil legge koden til neste versjon, vil trolig være litt kortere, og jeg setter pris på deg plukke hansken her.
Æren går til deg, kudos for arbeidet
Lapp (ganske annerledes) tastet inn koden:
se http://trac.transposh.org/changeset/457 som vil bli en del av den kommende utgivelsen
Nyt
kjære Ofer,
Jeg installerte nye blogg, så jeg installerer plugin Transposh fra innsiden wp-admin/plugin. Jeg har en feil under aktivere den etter nedlasting, det står :
Det plugg har ikke et gyldig header.
hvordan å løse dette.
Hey Ofer –
potensielt dette produktet ser bra ut. I’m using WP 3.0 og Headway tema 1.6 – og … det virker ikke.
Jeg installerte plugin og, det var ugyldig header feil som var lett å fikse ved å legge til !W3C kode som foreslått ovenfor.
I backend, det visstnok betyr alt etter konfigurere alternativene og nærmer seg slutten. Jeg legger TRANSLATE widget – og klikk på flagget (i dette tilfellet Russland) og hva den gjør er…. enten ingenting. Eller, det strimler css fra min side, deaktiverer javascripts og siden lastes uten noen bilder / oversettelse / javascript skjult.
For det andre, på andre sider hvis du kobler /?lang = ru i adressefeltet…det vil bare lese på siden ignorerer funksjonskallet.
Håper du kan trene dem feil ut – som jeg er i behov av en høy kvalitet flerspråklig plugin..
Nyt kompis
Hallo,
Jeg må spørre om det fungerer med andre temaer (standard, og slike)?
Jeg merker nå at når en bruker setter språket på første side, hvis han endrer til en annen side, språket innstillingen er tapt, og siden går tilbake til den opprinnelige (standard) language. Jeg er sikker på at dette ikke var brutt før så det er enten noe jeg har gjort, har skjedd i oppdatering eller, tør jeg si det, har krøpet inn på slutten din. Miljøet er WP3/BP. Hvor skal jeg begynne å se Ofer?
Hallo,
Jeg ser ikke at på nettstedet ditt, endret til spansk, fikk til andre sider… alle virker ok
Hei- Jeg bruker Transposh på en ny blogg jeg utvikler… Jeg elsker funksjonaliteten så langt, men har noen spørsmål:
Jeg prøver å sette opp bloggen slik at jeg kan skrive innlegg på engelsk, og kjæresten min kan skrive innlegg i tysk- da har alle innlegg oversatt til enten tysk, Spansk, ELLER engelsk, uavhengig av den opprinnelige språket. Dette synes å fungere i versjon 0.5.1, men jeg så mister funksjonaliteten til å kunne ha til nettadresser oversatt, som jeg gjør veldig stor pris på. Jeg har prøvd å skrive innlegg og pakke dem i langage tags slik at de vil de oversatt og ikke behandlet som standard språk, men jeg kan ikke synes å få den til å fungere ordentlig. Kanskje jeg gjør noe galt? Kan du gi noen innsikter eller mulige løsninger?
Andre spørsmål: Jeg kan ikke synes å finne ut hvordan du kan arbeide redigeringsfunksjon. Jeg har aktivert det i innstillingene og boksen vises i widgeten. Imidlertid, ingenting skjer når jeg klikker den; siden bare re-last med tilsynelatende uten endring. Jeg har prøvd dette ut på din side, og jeg ser at det fungerer som det skal, så dette er ikke et problem med nettleseren- Jeg antar jeg bare sette noe feil, selv om jeg har prøvd mange forskjellige kombinasjoner av innstillinger til ingen nytte.
Eventuelle hjelpe mye verdsatt, og takk på forhånd!!
-Jason
P.S. Beklager, dobbelt innlegg: glemte å inkludere nettsiden adressen…
Hei Jason,
Jeg var opptatt med utgivelsen av 0.6.0 som dessverre fortsatt ikke løse ditt første problemet (som er solveable aldri mindre), ideen er at vi ville tillate å markere den opprinnelige språket til en komplett innlegg. for nå hva du skal til er å pakke inn innlegg med et spenn med lang-attributtet, i ditt tilfelle
span lang="de"
. Jeg vet dette er vanskelig, vil fikse det i fremtiden, Du må opprette en billett for meg hvis du vil at dette skal gå raskere.Det andre spørsmålet kan faktisk løses ved dagens lansering, (på ren flaks). Hvis den ikke gjør det, bare ping meg og jeg vil se dypere inn i dette.
Hei, tusen takk for svar- Jeg hadde ingen anelse om du hadde sluppet en oppdatert versjon av plugin, men sikker nok det det var! Imidlertid, Jeg har oppdatert og fremdeles ikke se noen forbedring på “Rediger oversettelse” alternativ for meg. Jeg har prøvd i flere nettlesere / konfigurasjoner uten hell… Dette er ikke en stor avtale for meg, selv om jeg ville sikkert elske funksjonaliteten hvis det fungerte.
Det andre problemet var løst ved hjelp av spankoder, imidlertid, Jeg kan ikke finne en måte å bruke den til å oversette titlene, så de ender opp i det opprinnelige språket hele tiden. Er det noen måte å legge til class =”xx” koden til malen filer og fyll i xx med det aktuelle språket koden ved hjelp av egendefinerte felt når du skriver innlegget?? Tilgi meg hvis jeg går i feil retning her, men har har ZERO koding ferdigheter. Er det en enklere / bedre måte?
Takk igjen for hjelp, og glad for å se denne plugin raskt bedres.
-Jason
Hallo,
Når det gjelder den første saken, javascript virker litt rotete på nettstedet ditt, bare se på området ved hjelp av Firebug og feil vil være ganske synlig, den første er at jQuery globale ser mia. Kanskje du burde prøve og deaktivere wp_speedy_something?
Når det gjelder merking innlegg for ulike språk, på gjøremålslisten, min gjetning er at du kan nå legge span direkte til tittelen i databasen, eller gjøre noen andre vanskelige ting, imidlertid – Jeg vil ikke anbefale å gå den veien, bare vente på neste versjon (Jeg sender deg en gang koden treffer svn hvis du vil prøve en mellomliggende versjon)
Lykke til