Vel, Denne versjonen løser noen problemer. Retter ikke andre (Ja, anonym oversettelse er aktivert som standard, Hvis du ønsker – skru det av, det er din oppfordring, ikke et sikkerhetsproblem). Også, en redaktør *BURDE* kunne se hvilke personer som har laget oversettelser før ham i oversettelsesloggen. Dette er ikke en “informasjonsutlevering” men heller en funksjon, veldig lik din evne til å se hvem som skrev et innlegg på nettstedet ditt. Hvis du ikke vil ha det, bare ikke la noen andre enn admin oversette og du er det “sikker”.
Denne versjonen fikser også problemet med XML-nettkart, siden de har oppgradert en mindre versjon (4.1.4 til 4.1.5) men endret alt internt (blandet sak til kamel tilfelle, ikke for viktig, men fortsatt, en brytende forandring).
En annen viktig ting, Jeg vil ikke lenger bruke wordpress.org, Jeg tror ærlig talt at jeg ikke jobber for dem. Jeg stoler virkelig ikke på og stoler på dem, og dette er endelig. Nye utgivelser vil være her, hvis plugin-oppdateringsmekanismen fungerer på nettstedet ditt, vil du kunne oppgradere. Jeg vil også snart fjerne .1 slutter fra versjoner, siden det bare vil være én versjon.
Hvis du har noe å si til meg, vennligst bruk kontaktskjemaet her, Jeg svarer nok i god tid. Å kommentere disse innleggene fungerer også.
Lykke til og ha det gøy med denne versjonen.
Versjon 1.0.8 – Takk Julien!
På denne spesielle palindromiske datoen, en ny versjon av Transposh er utgitt. Denne versjonen ble holdt tilbake for lenge, men siden jeg endelig fikk tid, den er oppe og tilgjengelig.
Så, hva er det bra for?
Første, Jeg vil takke Julien Ahrens fra RCE Sikkerhet for hans hjelp til å oppdage flere svakheter i forrige versjon, og samarbeide med meg om å gi rettelser og validere dem. Julien ga meg informasjonen og full avsløring og var veldig tålmodig med meg til jeg endelig hadde tid til å fikse alt. Jeg kan bare gi ham min høyeste anbefaling, og vis min takknemlighet her. TAKK!
Andre ting i denne versjonen inkluderer en løsning for den beryktede regresjonen med Google Translate, får folk til å få [objektvindu] og/eller duplisert innhold. Hvis du bruker Google Translate, vennligst bruk den nye knappen i verktøyfanen for å slette dupliserte data. Det er alltid en god idé å lagre en oppdatert sikkerhetskopi av dine menneskelige oversettelser.
Det er også tonnevis av forbedringer til den villedende fanen kalt oversettelsesredigering (hvilken, i ettertid burde jeg nok ringt “oversettelseshåndtering”) som lar deg ha bedre kontroll og synlighet over gjeldende oversettelser.
Mye arbeid her ble dedikert til kompatibilitet med PHP8 og wordpress 5.9, Jeg tror at de fleste problemene ble eliminert, og widgetene skal fungere i grensesnittet igjen, Jeg vil takke alle brukerne som hjalp meg med å teste dette, og spesielt Alex og Marcel. takk folkens!
Neste versjon kommer forhåpentligvis før, Jeg tror at jeg vil ta utvikling og fora til github eller en lignende plattform. Gi meg beskjed hvis du har noen tanker om det.
Føl deg fri til å kontakt oss eller gi tilbakemeldinger på dette innlegget, vi trives med dine positive innspill og ideer (og visne på det negative…) så hjelp oss med å gi deg et av de beste og gratis oversettelsesverktøyene som er tilgjengelige.
Språkbryter for Transposh-plugin
Dette er et gjestepost fra Marco Gasi av Kodefiks. Jeg setter pris på arbeidet hans og tillot ham å bruke dette rommet til å fortelle deg noe som du kanskje synes er interessant som jeg har gjort. Så uten videre, her er Marco sitt innlegg
Som mange andre utviklere, da jeg oppdaget Transposh-plugin ble jeg umiddelbart forelsket i det! Det tillater automatiske oversettelser utenom boksen, men det gir deg også en detaljert kontroll over den oversatte teksten, slik at du kan redigere hver eneste setning.
Greit, du vet det allerede, så det er ikke nødvendig for meg å gjenta her hvorfor vi alle elsker Transposh så høyt.
Men jeg må tilstå noe: Jeg var ikke fornøyd med språkbryteren. Jeg utvikler små nettsteder og vanligvis trenger jeg å bruke fra 2 til 4 forskjellige språk. Bygger nettsteder som ikke er WordPress, Jeg brukte bare noen flagg i hovedmenyen og ønsket at jeg kunne gjøre det samme ved hjelp av WordPress og Transposh.
Den håndverksmessige måten
Først, for å få det resultatet, Jeg brukte et par nyttige plugins og bare litt javascript.
Jeg vil ikke kaste bort tiden din her for å snakke om dette: Hvis du er interessert, kan du finne en detaljert beskrivelse her
WordPress-måten
De “håndverker måte” var helt kjedelig for meg: for hvert nye nettsted måtte jeg gjenta hvert trinn bare for å få 2 eller 3 flagg i menyen min. Jeg ønsket å få flaggene mine bare ved å installere et plugin og kanskje justere noen innstillinger ... Men det pluginet eksisterte ikke, så jeg bestemte meg til slutt for at jeg måtte gå utover grensene, møte utfordringen front og lage mitt eget plugin.
I dag er jeg stolt over å presentere Language Switcher for Transposh. Det er ikke magi, det gjør ikke mirakler, men det blir jobben gjort.
Jeg er veldig takknemlig for Ofer, som inviterte meg til å presentere den lille skapningen min i bloggen sin: takk skal du ha, Ofer, for din vennlighet, Jeg setter stor pris på denne muligheten til å la Language Switcher for Transposh bli kjent.
Så, hva Language Switcher for Transposh faktisk gjør?
- den leser Transposh-innstillinger og får listen over språk som brukes på det nåværende nettstedet
- den leser alle tilgjengelige menyposisjoner i gjeldende tema og lar deg velge hvor språkbryteren skal vises gjennom enkle avkrysningsruter
- det lar deg legge til på slutten av den valgte menyen(s) en serie flagg eller en rullegardinmeny for å velge språk; Administratorer, Forfattere og redaktører vil også se en Rediger oversettelsesknapp som gjør det mulig for dem å aktivere Transposh Translation Editor
- hvis du velger å bare bruke flagg, det lar deg velge mellom Transposh-flagg eller flagg levert av Language Switcher for Transposh selv
- Hvis du velger å bruke en rullegardinmeny, kan du velge om du bruker en select eller en ikke-ordnet liste for å lage rullegardinmenyen: Jeg la til dette alternativet fordi uordnet liste gir deg mange flere alternativer for å tilpasse utseendet og følelsen enn en valgt
- hvis du bruker en uordnet liste som rullegardin, du kan velge om listeelementene bare skal vises med flagg, bare tekst eller både flagg og tekst
- det lar deg angi flere klasser for menyelementene dine for språkbytter: Dette lar deg få det til å se ut som temaet ditt ved hjelp av samme klasse som temaet ditt bruker for navigasjonsmenyelementer
- det lar deg tilpasse språkbytteren din helt ved hjelp av en css-editor med syntaksmarkering: nåværende stilark er lastet inn i redigeringsprogrammet, og du kan bare endre det og deretter lagre det, eller du kan til og med lage en helt ny css-fil. med et tilpasset navn (den er standard til custom.css)
Hva med fremtiden?
Jeg har allerede en TODO-liste for å legge til flere funksjoner og kanskje for å lage enda en premiumversjon, men jeg tror at Language Switcher for Transposh vil gjøre livet ditt lettere i denne første utgivelsen allerede. I det minste, dette er det jeg veldig håper!
Du kan finne Språkbryter for Transposh på WordPress.org-nettstedet (eller bare leter etter “Transposh” i admin-dashbordet til WordPress-installasjonen din): prøv det og kontakt meg gjerne for eventuelle problemer du kan komme inn på. Og tydeligvis, hvis du liker det, ikke glem å gi den en stjerne (Jeg lærte fremdeles ikke hvordan jeg skulle legge inn de irriterende invitasjonene til å rangere LOL i dashbordet).
Takk alle sammen for lesingen.
God koding!
Vennlig hilsen,
Marco Gasi av Kodefiks
Versjon 1.0.7 – ruller igjen
Jepp, dette er 2. februar. Som er en god dato som noen for å lage en ny mindre utgivelse. Denne versjonen skal fungere ut av esken med WP 5.6 (og sannsynligvis 5.7 også). Og inkluderer noen mindre feilrettinger for feil det siste året.
Jeg ønsket å takke Fabio Perri for hans hjelp med å teste denne utgivelsen og for ikke å gi opp Transposh. Jeg antar at han snart vil finne flere feil, og en ny utgivelse vil følge.
Neste versjon vil trolig inkludere noen flere versjoner utgitt av bing translator, samt fjerning av en gammel og ubrukt kode.
Vi håper du vil like denne versjonen.
Godt nytt år – 2021
Vel, dette har vært et travelt år for meg personlig. Jeg klarte ikke å gi ut nye versjoner av Transposh i den nødvendige frekvensen, og endringer som skjedde i wordpress-rammeverket har ført til at deler av programtillegget ikke fungerer.
Jeg oppdaterer pluginet snart. Siden det er flere problemer som for tiden plager brukere som har oppgradert til en nyere wordpress. Den første er en avvikling av gamle jQuery-funksjoner, forårsaker at den dovne lasteren som brukes av pluginet ikke fungerer som den skal. Dette vil trolig bli løst ved å enten erstatte den dovne lasteren eller avbryte denne funksjonen. Argumentene er delt mellom de ulike tilnærmingene. Da Transposh ble unnfanget, å laste et unyttig skript på 100k virket litt mye, men internett har siden utviklet seg i fart. Og jeg er ikke helt sikker på om folk gidder å optimalisere nettstedene sine lenger. De late ladere for jQuery som støtter CSS-filer er også ganske sjeldne, og ingenting nytt har blitt gitt ut i noen år.
Det andre store problemet var bruken av jQueryUI som dialogplattformen som pluginet er avhengig av. jQueryUI-utvikling har også vært ekstremt stille de siste årene. Og jeg klarte ikke å finne et passende dialogalternativ. Behovet for å endre tilnærming helt eller skrive en egen dialogkomponent er en annen veldig stor oppgave. Jeg vil nok bare få det til å fungere igjen. Men denne hurtiglimløsningen må endres.
Jeg vil takke alle som har støttet programtillegget og utviklingen det siste tiåret. Dette er det som får meg til å fortsette å støtte pluginet.
Vi sees med en ny utgivelse som løser de fleste feil snart. Og jeg deler det globale håpet 2021 vil være bedre enn 2020.
- « Forrige Side
- 1
- 2
- 3
- 4
- …
- 21
- Neste Side »