이 버전은 다국어 블로거에 의해 몇 가지 요청에서 등장 (특히 양방향 linguals). 이 버전은 구문의 원본 언어를 제안합니다 (기본값이 아닌 다른) html로 랭 속성을 사용하여.
단락 / 문구 원본 그대로 때는 대상 언어는 언어를 표시 등호 왼쪽 될 아닌 다른 언어로 표시, 하지만 다른 언어로 번역됩니다 (기본 언어에도 – 이러한 지원이 활성화되었을 때).
예를 들어,, 다음 구문은 히브리어로 쓰여 그가 속성 = 랭과 스팬으로 둘러싸인, 당신이 다른 언어로 그것을 읽는다면, 당신은 다른 언어로 그것을 읽을 수있을 것입니다 (영어 포함).
안녕하세요, 무슨 언어로이 단락을 읽고?
그것은 지금도 특정 단락을 표시합니다 only_thislanguage 클래스를 사용하는 것이 가능 주어진 언어로 독자에게만 게재됩니다. 이 버전에 대한 동작의 변화는 지금, 은 이외의 기본 사용됩니다 기본 버전 구성 옵션을 번역하는 단락을 표시 (그리고 게시물, 테마 패치에 관한 아래 참조).
패치는 기본 테마로 제공되는 것입니다 (우리는 버전까지 기다려 야죠 여부를 결정하지 않았어요 3 워드 프레스의) 그 특정 게시물의 원본 언어를 표시 가능하게됩니다, 우리는 당신이 계속 연락 드릴게요.
여러분도이 버전을 즐길 수.
안녕하세요, 난 DB에서는 번역하지만 대해서 물어보고 싶어요, iTranslator 또는 글로벌 번역기 같은 캐시에 있지만에서 번역을 의미 transposh 같은 지역, 난 당신의 대답을 기대 :), 감사 해요.
당신도 같은 효과를 얻을 수 wp - supercache이 플러그인을 사용할 수 있습니다. 특별한 이유가 그렇게 할 수 있어요?
네, 캐시 이후 하중은 MySQL을보다 빠르게되었을 때, 그래서, 그 이유도없이 내 DB를이 너무 큽니다되어야 캐시 시스템으로 더 나은 (난 전용 서버를 가지고 MySQL의 성능이 중요합니다), 가능하면 내가 알고 싶어 할 (supercache 같은 모든 페이지가 아닌, 그냥 게시물을 번역을위한), 감사 해요.
짧은 대답은 '노, 더 이상 대답은 당신이 아마 그냥 번역된 페이지를 처리하는 supercache를 구성할 수있다는, 이것은 단지 번역 페이지를 처리하는 정의 htaccess로 규칙을 변경하여 수행할 수 있습니다.
당신이 시작한다면 벽돌을 히트, 내가 도움을하려고합니다. 하지만, 이 범위를 플러그인에이 곧 끝날 것 같지 않냐. 당신이 이것을 구현하려면, 당신은 환영, 하지만 이것은 대부분이 이미 wp - supercache에 존재하는 기능을 재작 성 될 것이라고 생각.
안녕, 업데이 트를 유지 주셔서 감사합니다이 위대한 플러그인.
그냥 1 제안 실례지만, 난 플러그인 styiling의 가능성을하고자하고 수정된 파일을 유지 ( 위젯 가능성) 별도의 폴더에 ( 많은 다른 플러그인처럼 어쩌면 테마 폴더) 이렇게 그것은 우리가 업데이 트해야 할 때 만든 변경 사항을 되돌리려하지 않습니다.
제가 CSS를 통해 스타일을 수있어 내가 지금하고 있어요, 하지만 위젯에 당신은 정렬되지 않은 목록 인라인이 아닌 수직으로 주문한보고 싶다면 태그는 것을 제거하는 데 필요한 파일이 없습니다. (그게 내 사건이야)
또 다른 변화는 선택에 그것을 포함하여 텍스트를 확인하는 것이었다 태그하지만 그건 너무 손실.
업데이트 중 우리가 만든 변경 사항을 잃게되고 우리는 그것을 우리가 원하는 부분을 유지하기 위해 모든 시간을 내려야.
난 어쩌면 사소한 문제입니다 알아요, 어쨌든 훌륭한 일을 해주셔서 감사합니다 🙂
안녕하세요 루크,
변덕 위젯 향후 릴리스에서 올 것이다, 당신은 또한 지금은 CSS에 대한 사용자의 스타일을 포함할 수 있습니다, 네가 원한다면, 기능 그래서 당신은 테스트하고 출시 전에 댓글 테스트가 준비되었을 때 당신을 우편으로.
의견을 보내주셔서 감사합니다
당신의 대답 ofer 주셔서 감사합니다, 좀 좋은 CSS를 기술을 가지고 그것은 많은 apreciated 될.
귀하의 질문에 대답, 예, 난 당신이 필요로하는 경우이 기능을 테스트하고 그것에 대해 내 의견을 다시 전송을 도와 싶습니다 '.
내가 기다리고 있어요.
(그리고 내 영어가 서툴러서 미안해요 🙂 )
제가 플러그인을 활성화하는 수 없어요 :/
경고: require_once를(코어 / constants.php) [function.require - 한 번]: 스트림을 열지 못했습니다: 그런 파일이나 디렉토리 / 홈 / 아파치 / gkm.lv / wp - 콘텐츠 / 플러그인 / transposh - 번역 필터를위한 워드 프레스 / transposh.php 라인 36
에서 삭제된 폴더 디렉터리를 플러그인, 붙여넣은 0.5.2 디렉토리, 활성화와 나는 이전의 모든 설정과 번역으로 다시 컴백 해요. 그레이트 플러그인!
최신 버전은 sidebars가 표시되지 않도록하는 원인과 워드 프레스 관리 인터페이스에서 다른 위젯을 inactivates 워드 프레스의 모든 버전과 충돌이 있습니다. 내 워드 프레스가 제대로 작동 것이다 그래서 난 그것을 비활성화했습니다.
안녕하세요,
우리는 이러한 문제에 대해인지하지 못하는, 및 설치 작업 많아 (WordPress에 포함 3 베타) 그래서 스크린샷을 주신다면 고맙겠
감사 해요
방법은 / 후 이름을 fr.test.com처럼의 URL 재작성를 설정하는 있어요, 그 하위 도메인으로 국가 코드를 나타내는 의미?
그것은 가능한 URL이 포함된 게시물 이름을 변환할 수 있습니까?
test.com / 오이
fr.test.com / 오이
/ fi.test.com 기자
hu.test.com / uborka
내가 알고있는 것처럼 저장을 플러그인 wpdb에 번역된 페이지. 내가있는 페이지가 retranslated 아르 다시 저장되어있는 시간 간격에 영향을 미칠 수? (번역 엔진은 앞으로보다 정확하게 작동 될 경우 재미있을 거예요)
그것은 예를 들어 말할 수 있습니까: 후에 50 또는 새로운 번역을하고있다 플러그인 년 후에있다 새로운 번역을 호출? 내가 결정할 수있다면 Wouldt가 우편으로 해당 게시물 좋을. 예를 들어 내가 wouldt위한 특정 게시물을 설정하는 것 -> 더 이상 새로운 번역, 오래된 번역을 유지.
그것은 프런트 엔드에있는 번역을 편집할 수있는 가능성을 가지고 좋은, 하지만 난 너무 백엔드에서 쉽게 처리을 부탁드립니다. 뭔가처럼 http://wpml.org/wp-content/uploads/2009/11/translation_controls.jpg 좋지.
귀하의 관심에 감사드립니다.
안녕하세요,
최초의 기능과 관련된, 하위 도메인의 언어, 우리는 아직 그것을 못해서, 난 그게 어떤 차기 버전에서 될 듯 그렇게하지만 아무것도 그것을하고 우리를 방지 (당신이 공헌할 환영).
홈페이지 번역에 대해서, 이것은에 근무중인 아마 며칠 후에있을 것이다.
자동 번역 간격에 대해서, 다시, 아직 아님, 하지만, 좋은 생각이다 앞으로 추가될 예정.
백엔드에서의 번역은 또 다른 좋은 아이디어입니다 🙂 시간이 지나면 올 것입니다, 우리는 프론트 엔드 인터페이스를 먼저 개선을 추구이 아직 최우선 아니지만.
귀하의 의견에 감사드립니다..
안녕하세요,
홈페이지 번역에 대해 듣기 좋은. 당신이이 릴리스에 너무를 하위 도메인 기능을 처리할 수있다면 좋겠. 아냐, 내가 줄 수있는 싶습니다, 하지만 프로그래밍 것들에 대해서 많이해야할지 모르겠어.
당신은 업데이트 계획이 있나요 http://trac.transposh.org/roadmap ? 그것은 행동 발달을보고 항상 좋은. 어쩌면 당신 메인 네비게이션에 delvelopment 영역에 연결해야합니다, 사실 때문에 개발자 및 일부 피드백을 제공하려면 사용자가 찾기 어렵습니다.
친절 감사합니다
내가 질문이 있는데, 어떻게 사이트맵으로 번역 페이지를 추가하려면?
최근에 잡아 Arne Brach으로 워드 프레스에 대한 XML Sitemap 생성기를 사용.
여기에 패치에 관한 이전 게시물을 검색할주세요
찾다. 그것. 어떻게 슈퍼 캐쉬? 그들은 이미 패치 아르?
현재 슈퍼 캐시를 비활성화.
Supercache은 패치가 필요, 지원에 내장된 플러그인.
치명적인 실수: file_get_html redeclare 수 없습니다() (이전 / 코어 / 플러그인 / transposh - 번역 필터를위한 워드 프레스 / sempajac / public_html / wp - 콘텐츠 / 가정에서 / shd / simple_html_dom.php을 선언:39) 온라인 / sempajac / public_html / wp - 콘텐츠 / 홈페이지 / 플러그인 / 자유 캐나다에서 / simple_html_dom.php 41
그것은 내가 사용하는 무료 캐나다 플러그인 할 때 발생. 모든 솔루션?
안녕,
해결책은 간단합니다, 역시 우리의 플러그인이나 다른 플러그인에서 포함 제거, 나는 두 플러그인 변화와 함께 작동합니다 가정 싶어요
행운을 빕니다.
내가 transposh에서 제거하는 경우, 그것은 transposh에 대한 문제입니다?
당신이 참조하는 경우 “트랜스포시에 의해” 링크. 규칙은 거기에 코드에서 아주 명확하게 작성되어 매우 제한되지 않았거나 당당한 (그래서 난 희망), 당신은 아무도 신용하지 않고 작업을 사용할 수 있도록할지 난 단지 당신을 요청할 것입니다.
아니 신용 링크하지만 표현의
file_get_html() 온라인 simple_html_dom.php에 41
아무거라도 좋아요?
네, 확신하는, 당신이 이것을 제거할 수 있습니다 – 하지만 난 그게 문제가 해결됩니다 잘 모르겠지만
혹시 언제 우리가 워드 프레스와 함께 작동하는 버전을 볼 수있을 것으로 예상 3? 확실히 당신은 그들이 출시를 기다리고있을거야, 하지만 확실히 우리가 뭔가를 실행할 수있다면 도움이 될, 말, WP3b2.
안녕,
난 베타까지 조사를해야 1, 오류가 베타와 함께있다면 2 내가 연락 할게, 여하튼 – 뭘하려 할 때 일어난? 모든 문제?
죄송합니다, 좋지 않아. 제가 번역 WP과 WPMU 2.9.x 및 1.2.x 혈압의 모든것이 사이트를 설정하기 전에; 기사, 게시물, 페이지에있는 모든 다른 콘텐츠, 플러그인 텍스트, 메뉴 항목, 모든 것. 하지만 지금은 WP의 구조와 시스템을 menuing을 변경했습니다, 좀 꽤 심각한 문제가 해결될 수있다 두려움. ...을 슬쩍보다 http://virtualcrowds.org/zh/ 그리고 당신은 페이지의 유일한 부분은 / 플러그인 / 메뉴 번역되어 얼마나 볼 수 있습니다. 그것의 진짜 수치는 훌륭한 플러그인이 있기 때문에 않습니다 (했다) 정확히 내가 그것을 원하는… 8^(
안녕하세요,
이것은 transposh와는 아무 상관이, 매우 WordPress에있는 작은, 이 새로운 테마는 번역을하지 못하게하는 버그가, 당신은 당신의 자바 스크립트 콘솔을 보면 당신이 이것을 볼 수 있습니다.
다른 테마로 전환해 보시기 바랍니다, 그리고 그것은 아마 향상시킬 수, 그들 코너스 접근 할게 아니라 나 또한 그 버그가 사라질 것 같아요.
아주 이상한. 나는 기본적으로 혈압 테마로 다시 테마를 변경 결과는 동일합니다. 오직이 이전에 번역된 문서 (한 페이지에 한 포스트), 언어로 표시, 오, 그리고 하나의 메뉴 항목에 대해 페이지. 내가 것이다 실험 조금 있지만 추가, 개발자되지 않습니다, 그 문제는 내가 여기 사귀고 있는데 그게 뭔지 잘 모르겠.
이것 좀 봐, 그리고 난 당신이 무슨 뜻인지 볼 것 같아요. http://virtualcrowds.com/zh/ <– (com, org 같은 아니). 해당 사이트가 같은 서버에있는, 실행 2.9.2 하지만 똑같은 혈압 테마와 Transposh 변환 모든.
좋아요, 내가 WP2.9.2 다시 사이트를 복귀했는데 당신은 Transposh 내가 정확히 설명한대로 작동하는지 볼 수 있습니다 정확히 같은 주제 / 플러그인을 사용하여. 그것이 아니라 주제지만 뭔가 Transposh 일하는 방식과 상관 있다고 본다 (또는하지 않습니다) WP3.0b2과, 어느 물론, 시간에 의해 우리는 RCS에로 피해갈 수, 잘 정렬있을 수 있습니다.
아마도 그들은 jQuery 버전 변경, 좀 더 철저하게 빨리 확인해 보겠습니다, 진행 상황을 계속 알려주세요 🙂
감사 해요