이 새로운 버전은 두 개의 가장 인기있는 워드 프레스는 플러그인과 통합을 제공합니다. 첫번째, Google이 XML에 사이트맵 방법을 Google 및 Google 웹마 스터 도구를 사용하는 Sitemap을 만들 수 있습니다, 통합 번역된 페이지에 사이트맵 추가적인 URL에 각 URL에 대해 생성. 이러한 통합은 원래의 플러그인에 수행할 수있는 간단한 패치를 필요로, 읽는 방법은 FAQ에, 또는 패치 파일을받을 수 문의. 우리는 Google이 XML에 Sitemap의 차기 버전은 기본적으로이 패치를 포함되기를 바랍니다.
두 번째는 통합이다 wp 슈퍼 캐시 어느 WordPress에 대한 캐싱 메커니즘을 제공합니다, 이 플러그인은 심장 약한 분은 삼가하고 도중에 문제 톤 대가로 강력한 캐싱 메커니즘을 제공합니다, 설치가 힘들 및 통합됩니다 훨씬 더 힘들어합니다. 하지만, 이 통합이 플러그인 사용자가 번역 작업시 캐시된 페이지를 삭제하는 간단한 변경 사항을 제공, 이 이외의 번역 내용을보고 여러 번와 사용자 일이에서 번역을 방지 (자동 번역의 경우와, 또 한번, 또 번역).
당신이 당신이 통합을 원하는 많은 플러그인이있는 경우, 그리고 당신은에서 아이디어를 가지고 어떻게 (약간의 코드), 그냥 여기에 메모를 드롭. 그리고 예 – 우리 모두에게 행복 새로운 10 년!
————
업데이트 2010/1/3 – 거기 패치는 지시와 함께 오류가 발생했습니다 나타납니다, 새 지침은이 사이트의 FAQ 섹션에서 업데이 트됩니다 (감사 해요 myatus). 패치는 또한 직접 해당 링크에서 다운로드할 수 있습니다 : 사이트맵 코어 - 322 - 패치
새해 복 많이!! 난 그냥 FAQ를 관통, 하지만 찾을 수없는 방법 Sitemap에 대해, 누가 날 도와줄 수?
감사 해요
내가 WP에서 FAQ를 찾을 수, 하지만 여전히 작동 할 수 없습니다. 누군가가 내 이메일 나에게 패치를 보낼 수? 정말 감사합니다 🙂
안녕, 이메일로 그것을 보낸, 잘 작동하길 바라요 🙂 (알려주)
여기에 같은 사실, 사용하여 3.2.2 또는 Google XML 사이트맵, 코드를 추가한 $이 AddElement 직전($페이지) 하지만 없단다. 어디로 가야하도록되어 이것이?
...이 아닌, 정확 한 줄 끝에서… 당신에게 패치를 보내, 하지만 참고, 이것은 함수가 봐해야한다:
function AddUrl($loc, $lastMod = 0, $changeFreq = "monthly", $priority = 0.5) {
//Strip out the last modification time if activated
if($this->GetOption('in_lastmod')===false) $lastMod = 0;
$page = new GoogleSitemapGeneratorPage($loc, $priority, $changeFreq, $lastMod);
$this->AddElement($page);
do_action('sm_addurl',&$page);
}
굉장, 지금은 작동해요.
FAQ에 (transposh.php 소스 코드뿐 아니라) 당신이 do_action로 나열했습니다('sm_addurl', $은 Loc, &$페이지) — $은 Loc 부분을 제거하고 확인을 작동.
주의: 번역된 페이지에 Sitemap의 우선순위는 항상 0%. 당신이이 발생할 수 있을까 “형벌” 검색 엔진?
안녕,
통지 주셔서 감사합니다, 내가 댓글과 FAQ를 고칠 게요. 그건 자네가 언제 보지 않고 붙여넣기 복사 이거에요.
우선순위에 대해서, 내가 현재의 페이지 우선순위를 감소 오전 0.2 (당신은 코드에서 볼 수 있습니다) 이러한 아무것도하지 않고 다른 옵션을 선택한 수 있을까요, 로 멀티 0.8 또는 최소의 사용 0.1 대신 0.
저는 Google이 해당 페이지에 불이익을해야하는 이유 모르겠다, 그럴 수도 있지만, 어떤 리소스에 휘말리기 경우이 주장, 그것은 변화하는 바람 것입니다.
제가 패치를해야합니다, 당신이 내 이메일을 보낼 수 있습니다? 제발, 신경써 줘서 고마워
가는 길에…
http://www.autocadhocasi.com/fr/
버전 사이트를 표시할 수 없습니다 0.4
사이트의 소스가 나타납니다. 어떻게이 문제를 해결하지.
안녕하세요,
어떤 이유로, 서버가 / 엑스 자바 스크립트를 응용 프로그램으로 페이지의 마임 타입을 보냅니다
이것은 볼 수있는 소스의 원인이됩니다.
이 변경됩니다 플러그인 내가 어떤 이유를보고 실패, 적,
내 생각엔 뭔가 잘못되어있다는. 다른 플러그인에서 첫번째 표정으로, 및. htaccess 파일에서 두번째보세요
나는 또한 이전 버전을 시도 제안,
내가 할 수있는 다른 일이 있으면 알려줘
안녕하세요 여러분,
하나는 그 / 훅 코드를 주입 수있는 플러그인의 전 통합을보고 싶은데요, 그것됩니다 패치 파일보다 더 손으로 가치, 그리고 당신은 업데이트할 때 플러그인을하고 다시 패치를 깜빡? 그리고 모든 일을 다 다시해야합니다?
난 그냥 만들어 더 좋을 거라 생각이 함께 통합된 모든 플러그인을 사용할 수 transposh… 내 말은, Transposh과 함께 하나의 전체 플러그인 팩… 그러나 모든 필요 Transposh 같은 패널에 표시, 탭처럼.
다른 한 요청입니다, 잘, 난 Transposh 아무도 아무 제한없이 번역을 수정하여 사용할 수 있도록하는 방식처럼 노려, 한 나쁜 사람이 가면 스팸 또는 Pishing 위해 뭔가를 수정, 이 사이트의 모든 문제를 해결 관리 힘들었을거야 그것, 관리 그나마 모든 언어가 주로 알고 있기 때문에, 그래서, 난 그냥 그것으로이 도구를 만들기 위해 더 나은 생각 “sugested” 번역, sugested 번역은 대시보드에 표시됩니다 한 관리가 그것을 검사합니다.
안녕하세요,
다른 플러그인에 패치에 대해서, 난이 프로그래머 플러그인을 작성하고 그에게 패치를 보낸, 제가 다른 플러그인을 묶는 가장 적합한 솔루션이라고 생각하지 않아요. 네가 원한다면, 포함 내 메시지와 요청에 패치를 언급을 언제든지, 당신이 할 수 여기.
안부 두 번째 지점으로, 나는 두 가지를 말할 수, 처음 – 당신이 익명으로 번역을 해제할 수 밖에 허용 당신이 아는 사람을. 둘째, 그들은 번역을 외관을 더럽히다 수있는 스팸 메일 수 없거나 그들이 링크를 변경할 수 없기 때문에 피싱.
나는 미래에 우리는 더 나은 시스템을 도입 할 수 있기를 바랍니다.
Firt,
당신의 노력에 대한 고맙다! 난 정말 이것을 apreciate.
두 번째 지점 소개, 난 그게 너무 분명 아니기 때문에 난 이것을 무시 생각, 더 나은 설명과 인터페이스의 조직은 그것을 더 분명히 만들 것입니다!!
통합을 위해, 잘, 물건을 묶는 함께 해결하지 않으면, 당신은 구성 페이지에 추가 탭을 만들 수있는 최소한과 활성화 스위치를 넣어 또는 통합을 해제? 그리고 당신은 Transporsh이 통합될 수있는 플러그인이 무엇에 대한 인터페이스에서 더 볼 수있다?
다시 한번 감사합니다.
안녕하세요,
덧글에 대한 감사 (그들 모두). 통합에 관해서는 한 점, 다른 하나는 플러그인과 존재하는 경우 패치가되지 않습니다, 통합 그냥 그런 일 없을거야, 아무 문제가 여기에 있는게 아니야,이 비디오를 끄는 필요. 전 특정 시점에만까지 복잡한 구성을 만들 수, 그 시점 이상 그것은 혼란스럽고 무의미한 것입니다.
안녕,
난 모든 언어에 나쁜 단어의 차단 목록을 요청하고 싶습니다, 이 차단 목록은 경우에 사용 될 사람이 사용 “번역 수정” 그리고 경우에 사람이 나쁜 단어를 넣어하려고, 그래서, 차단 목록이 텍스트에 나쁜 단어를 넣어 그나마 그들을 차단합니다. 난 그냥 좋은 아이디어라고 생각합니다. 그래서, 당신은 모든 언어에 대한 사전이 필요합니다, 적어도 가장 많이 사용되는 언어.
잘 될 한 가지가 맞춤법 검사기입니다, 에 전에하고 번역 후 텍스트에 사용할 수, 약간의 이상 또는 잘못된 번역이 나타납니다 때문에 잘못된 단어 때문에.
WRT 첫 번째 옵션, 이게 얼마나 도움이 확실하지 오전, 당신은 문맥 중에 찍은 평범한 단어를 사용하여 더 써도, 그것은 추가 사소한 수도 있지만, 그래서, 이 기능의 가치는 겁많은 것입니다.
맞춤법 검사에 대해서, 첫 번째 – 그들은 정상적으로 브라우저에서 맞춤법 검사기는 입력 필드에서 작동한다, 그리고 또한 – 혹시 다국어 온라인 맞춤법 검사기를 우리는 추가하는지도 모른다고 알고있는 경우, 가자 우리가 알고 있고 우리는 확실히 좀 할게요!
안녕,
다시, 난 당신을 감사드립니다! 정말 작품의 좋은 조각 귀하의 플러그인입니다!!
잘, 나쁜 단어에 대해, 당신 말이 맞아요, 하지만 될 몇 가지 단어를 차단하는 옵션을 가진 사이트에 몇 가지 추가적인 보호 기능을 넣어 게시, 그리고 사이트 관리자에게 적은 노력. 그리고, 예를 들어, 만약 당신이 차단 목록이있는 경우, 간단한 나쁜 단어를 넣어려고하는 사람, 차단됩니다, 및 관리가 걱정하실 필요가 없습니다에 대해 다음과 온건. 또한, 나쁜 단어에 대한 차단 목록이 많이 인터넷에서 사용할 수있다, 간단하게는 Transposh에 사용될 수, 사용할 수있는 옵션이나하지. 그냥 tought입니다, 하지만, 당신이 진짜 환경에서이 기능을 테스트 노려 이유, 그래서 당신은 util이 함수는 어떻게 볼 수 있습니다, 그래서, 나중에이 기능을 유지를 선택할 수 있습니다, 또는 제거.
spellcheker 소개, 잘, 많이 웹상에서 사전있다. 이것의 구현에 대한 내 생각이 자동으로 맞춤법 검사기를 사용하는 것입니다 “잡기” 어디 모든 게시물에 텍스트 불일치 아르. 그것은 대량 게시물 버전에 사용할 수 있습니다!! 내가 무슨말을하려는, 예를 들어, 어떤 잘못된 단어가있다면 다시 확인하는 내 이전 게시물을 수정, 그래서, 이러한 잘못된 단어가 번역하는 경우, 그것은 내게 문제를 줄 것이다, 그리고 엔진 변환에 의해 생성된 모든 잘못된 단어에 대해? 내가 틀린 단어의 일부 수천 관리합니다 어떻게?
감사 해요.
그냥 말을 잊었, 하지만 난이 너무 많이 사랑 플러그인, 당신이 개발자들을위한 대단히 감사 플러그인.
그리고 난 다른 부탁이 있어요… 때로는 단어를 구글 번역기로 번역되지 간단합니다, 그래서 어쩌 Transporsh가 번역되지 않은 단어를 검색할 경우 또 다른 번역 엔진을 사용하려고?
칭찬과 제안을 주셔서 감사합니다, 이 사람은 참으로 좋은, 하지만 제안을 할 수있는 권리 장소가 우리의 trac. 이거 어디서 이미 기록되었는지 알 수 (오늘) 여기.
확인,
죄송합니다 여기서 귀하의 게시물을 오염, 하지만 내가 좋아 그냥 보여주 고자했습니다 플러그인, 그 안에서 새로운 기능을보고 싶은데요, 그래서 내가 뭘면 올바른주의를하지 못한것 결국.
하지만, 누군가가 동일한 아이디어를 생각 좋은.
감사 해요.
안녕하세요 여러분,
또 다른 요청, 제가 번역되는 몇 가지 단어와 문제가 있어요, 장소의 이름 같은, 사람 이름, 그리고 몇몇 다른 단어가 그나마 그렇게 번역해야, 그래서, 내가의 구현을 제안 “목록을 번역 해달라고”.
감사 해요.
FAQ에 언급했듯이 그냥 no_translate 클래스와 함께 원하는 랩
안녕,
그것은 테마 서식 파일의 일부인 단어 작품?
안녕,
내가 Transporsh와 문제가 생겼다고 와서. 그게 어떻게 된 건지한지 몰라요, 하지만 치명적인 오류가있어 재귀 호출하기 때문에. 내가 선을에서 파일 widgets.php에 wordpress2.9.1 부러 924. 더 많은 정보에 대한, 내가 개인적으로 이야기하고 싶은.
감사 해요.