우리는 정보를받은 (그리고 좋은 사진) 1 월 마이크에서 아이폰 학대요 대지.

Transposh 더 많이 다른 사람들이 액세스할 귀하의 사이트를 만드는 것을 목표로, 어떤 자연적으로 검색 엔진을 포함. 이것은 차례로 더 많은 사용자가 귀하의 사이트에 가서 귀하의 콘텐츠를 찾을 수 있습니다 (심지어 처음에 그것이 그들이 이해할 수없는 언어로 작성된 있었다면). 이 사이트는 완벽한 예제 역할, 원래 독일어로 작성된, 그 훌륭한 콘텐츠가 번역 된 때 (그리고 그것을 위해 더 많은 구매 가능) 도달 범위가 급증했습니다 😉
우리는이 게시물에 덧글에 대한 자신의 이야기를 공유하는 다른 사람들을 환영합니다, 당신이 비슷한 성공을 경험? 전혀요? 뭘 느끼는데 아직도 실종? 우리는 항상 듣고 행복.
이 스크린샷 분명히 말하지만 내가 들어 모든 검색 엔진처럼 매 번역 사이트를 추가했습니다
website.com / 실내 /
website.com / 이동 /
website.com / 일본 /
website.com / 드 /
얼마로 트래픽을 개선하기 위해?
* 캐시 모든 사이트 (이런 검색 엔진 그나마 콘텐츠를 기다 리라고해서).
* 검색 엔진에 필요한 모든 번역 추가.
* 기다려 6-10 하루의 색인 생성을 위해, 그리고 또 다른 4-5 검색 엔진 결과에 대한 일
시도 오늘. 아주 좋은 플러그인. 정말 감사합니다 !
이것은 좋은 플러그인입니다하지만 질문이 있습니다. 게시물이 번역하면 Google 사이트에 저장된 얻을 게시물의 번역된 복사본을 않는다?
내가 글로벌 번역기를 사용하고 있으며 그것은 모든 번역을 저장하고 Google에 의해 색인을 생성할 수 그들을.
나 자신의 언어로 된 키워드를 검색하는 사람들에 의해 트래픽이 많아.
기본적으로 네, 번역이 사이트에 저장하고 색인을 생성할 구글입니다 (AFAIK)
실제로, 그것은 더 많은 텍스트를 변경하고 내가 아는 다른 플러그인보다 댓글에 탄력입니다