
Meghívtuk Pál a polip, hogy Transposh egy pár sört a következő a legújabb sikere a világbajnokságon. Megkérdeztük tőle, hogy néhány előrejelzések velünk kapcsolatban az elkövetkező változatát Transposh, és mivel fogyasztása után túl sok volt nagyon kooperatív is volt esélye, hogy egy exkluzív interjút vele.
Először kérdeztük az új változat Transposh, Az egyik a támogatás írás saját anyanyelvén widget (szeretném tudni, hogyan? megy el widget írás útmutató). Azt mondta, mint egy polip valóban szereti a dolgokat csatlakozóval vagy dolgokat, amelyek egyébként is csatlakoztatható, így előre ez a funkció lesz egy nagy siker (miután látta a javascript alapú widget minta). Ő is adott nekünk egy tisztességes figyelmeztetést, hogy ha valaki nem éri el az ul tag- (és tudom mit jelent) ezek gyorsan kódot saját widget.
Ezt követően részt lett kicsit hallgatott, és emlékeztetett minket, hogy a polipok hunyorítva nem lehet igazán beszélni. Úgy döntöttünk, hogy menjen a két doboz trükk, mi tesz egy doboz egy szép képet egy nagy, és a másik egy olyan képet a funkció (huh?), s várta, hogy nyílt melyik dobozban látott roham. Természetesen kinyitotta a hiba doboz, amit látott, mint ok arra, hogy írjon a szokásos figyelmeztetést, hogy a bogarak talán még csúsznak a mi vizsgálati (még akkor is, segítségével egy nyolc fegyveres próféta dolgozik velünk minőségbiztosítási). Mi is használták a lehetőséget, hogy írjon egy gyors útmutató hogyan viselkedni kap egy fejlesztői verzió hibakeresési a mi wiki.
És utolsó megjegyzés, Aki akar adni egy kézzel (vagy láb), vagy szeretné megosztani a widget létrehozása a világ több mint üdvözölte a kapcsolatot velünk.
Élvezze a mai mérkőzés, kérdése, hogy Paul továbbítják közvetlenül hozzá.
P.S – szokásos aránya hibajavítások vannak, Fix néhány nyelvek msn lefordítani, és hozzátette, néhány nyelven a beállítások (még mindig nem automatikus lefordítható – de hamarosan)
Frissítés: köszönhetően egy kritikus hibát találtak bizonyos helyzetekben, 0.5.6 volt, azonnal helyére 0.5.7 Köszönet mindazoknak, akik ezt a jelentést, külön köszönet dgrut.
van hiba a frissítés :
Figyelmeztetés: require_once(/home / sempajac / public_html / buyacomputer.info / wp-content / plugins / Transposh fordítás-szűrő-a-wordpress / kütyü /) [function.require egyszer]: failed to open stream: Siker a / home / sempajac / public_html / buyacomputer.info / wp-content / plugins / Transposh fordítás-szűrő-a-wordpress / wp / transposh_widget.php on line 114
Végzetes hiba: require_once() [function.require]: Failed opening required ‘/home/*****/public_html/*****/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/widgets/’ (include_path = ".:/usr / lib / php:/usr / local / lib / php ') a / home /*****/ public_html /*****/ wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/wp/transposh_widget.php on-line 114
Az előző verziót a visszakerülés
Köszönjük, hogy jelentette a, most adott ki egy rögzített változata 0.5.7
bővíthető 0.5.7 és megy sima.
Thanks for the support.
Utolsó frissítés lezuhant oldalamon!
Köszönet a jelentési, 0.5.7 van arra, hogy oldja meg a… sajnálom a bajok
A plugin nem rendelkezik érvényes fejléc.
Köszönjük, hogy jelentette a, most adott ki egy rögzített változata 0.5.7, hadd tudjam meg, ha vannak más kérdések
A frissített volt a trükk. Sok köszönet. Egy másik probléma van Transposh az, hogy a widget csak azt teszi lehetővé egyetlen példány. Tudom szerkeszteni ezt valahol, hogy több mint egy alkalommal? Ennek oka, hogy van egy statikus címlapon, és azt kell választani, hogy a nyelv beállításához ott vagy a többi oldalak. Ez azt jelenti, hogy valaki vagy voltál, hogy megtalálja Transposh a címlapon belülről a blog / buddypress oldalak, vagy látogatók megérkezett a címlapon nem tudják, hogy válasszon egy nyelvet olvasni. Nem egyszerű a döntés.
Használhatja a kódot, amely említést a FAQ-hoz összead több esetben. please create a ticket about this in the trac 😉
bekapcsolás ez ad én a hiba: plugin doesen't rendelkezik érvényes fejléc. megy az oldal, nekem van üres képernyő a halál. stickyng az előző verzió..
Köszönet a jelentési, 0.5.7 van arra, hogy oldja meg a…
Szeretnék látni néhány blogok vagy weboldalak fordítani, ha tudod. Kösz.
Sok létezik, google a Transposh és megtalálni őket, talán majd adjunk hozzá egy kirakat itt később, aki büszke volt a honlap üdvözölte, hogy válaszoljon erre a linkre.
Miért Google nem fordítja az új nyelvet?
Változat 0.5.7 frissítés 2010-július-01 (remény,az,eu,ka,ur) Kösz
A Google még nem támogatja a jelenlegi fejlesztők api, így vár.
szia admin, oldalamon most már nem fordították, ha megnézem a helyszínen lefordítva ez a nyelv mutatnak fehér lapot, nem tudom az okokat. láthatjuk, hogy itt:http://vnliebe.info/blog/vi/, köszönet az összes támogatja.
Szia
Üres oldalak által okozott hiba, , amely elnyomja a wordpress, így kell egy pillantást a hiba log, Valami talán ott jelenik meg, hogy én is használni, hogy segítsen…
Azok számára, akik rá a:
Plugin nem rendelkezik érvényes fejléc figyelmeztetés
Próbálja valami ilyesmi:
!DOCTYPE HTML PUBLIC "- / / W3C / / DTD HTML 4.01 Átmeneti / / EN "
jobb felső részén az index.php fájlt a letöltés.
Nem ott 0.5.7 verzió.
Úgy tűnik, hogy gyógyítsuk. Nem biztos abban, hogy a kód fog jönni.
Hello van
Ez a fájl egyszerűen menj el, valamint, Fogalmam sincs, hogy miért okoz semmilyen probléma egyáltalán, mert nem olyan dolog, wordpress tényleg érintse
Kérjük, hozzon létre egy bug e nálunk trac.transposh.org helyén, Nem tudom, hogyan fogjuk kezelni ezt már nem lehet újra ilyen hiba
Kapok 404 hiba oldalak fordítottak (és ellenőrzött) Néhány nappal ezelőtt
Az Ön webhelye úgy tűnik, hogy a munka (Legalább most már nem) mi van / volt a kérdés?
Szia
A korábbi megjegyzése Én csak bizonyítani valamit, alig tudtam elhinni … Ön igazán nagy plugin úgy tűnik, hogy egy nagy hiba, azt kapcsoló alapértelmezett nyelv után kommentálja … valójában ez nem változtat fellépés attribútum bármilyen formában az oldalon …. Mit nem tudom elhinni, hogy én nem találtam semmit az interneten erről a … Én csak abban a reményben, hogy ez valahogy történik csak nekem …
Egyébként köszönöm a legjobb fordítást plugin
Marko
Helló,
Ez nagyon is, mint én vagyok egészen biztos abban nincs kód kezelni ezt a helyzetet, hogy írtunk eddig, ez valójában úgy néz ki, hogy a szűrő
comment_post_redirect
kell megírni, és használja a kiküldetés oldal nyelvét kezelni, hogy, és bár ez nem egy kritikus kiemelt, Két dolog van tud segíteni, ha akarod, ez megoldotta.1. write this code 😉
2. a hibákat a http://trac.transposh.org leíró jellegű a hiba
Köszönjük, hogy jelentette ezt, és a segíteni akarás
Hello Sir
URL fordítás nem működik oldalamon. van thr bármilyen hiba?
Én csak megpróbálok segíteni, ha részletesebben…
Szia, én vagyok megint
Bár nem vagyok még közel kell programozónak sikerült, hogy ezt a munkát … hogy miért nem tudtam elhinni, hogy hagyja, hogy e hosszú …
Alábbi kódot nem tökéletes bármilyen módon, de működik csak finom Rewrite URL…/a / rendszer.
Minden, amit meg kell tenni a helyére lép, utolsó sora a wp-comment-post.php fájl, which is
wp_redirect($helyen);
ezt a kódot:
funkció insert_in_arr($sor, $new_element, $index) {
$start = array_slice($sor, 0, $index);
$végén = array_slice($sor, $index);
$indul[] = $ New_element;
$new_url_arr = array_merge($indul, $end);
$new_url = implode(“/”, $new_url_arr);
return $ new_url;
}
$áttétel = $ _SERVER["Http_referer"];
$url_arr = felrobban(“/”,$áttétel);
$kód = $ url_arr[3];
ha(strlen($kód) != 2){$kód = ”;}
wp_redirect(insert_in_arr(felrobban(“/”,$helyen), $kód, 3));
És ez az… dolog az, hogy talán lehet írni ezt a még rövidebb és jobb.
Remélem ez segít valaki, amíg nem hajtják végre.
Még egyszer köszönet és a
Köszönöm Marko,
Én is hozzá kódot a következő verzió, valószínűleg egy kicsit rövidebb, és Nagyra értékelem, hogy felvette a kesztyűt itt.
Hitel megy neked, Kudos a munka
Tapasz (egészen más) lépett be a kódot:
lásd http://trac.transposh.org/changeset/457 amely része lesz a következő kiadás
Élvezd
dear ofer,
én beiktatott új blog, Aztán install plugin Transposh belülről wp-admin/plugin. nekem van egy hiba közben aktiválja letöltés után, azt mondja, :
A plugin nem rendelkezik érvényes fejléc.
hogyan lehet megoldani ezt a.
Hé Ofer –
esetleg ezt a terméket jól néz ki. Én vagyok a WP 3.0 és a Headway téma 1.6 – és … ez nem működik.
Telepítettem a plugin és, ott volt a hiba, amely érvénytelen fejléc volt könnyű megoldás úgy, hogy a !W3C kód a fent javasolt.
A backend, ez állítólag fordítja után mindent konfigurálása a lehetőségeket, és eléri a vége. Én hozzá a Fordítás widget – és kattintson a zászlóra (ebben az esetben, ha orosz) és mit csinál a…. vagy semmi. Vagy, ez csíkok a css-től oldalam, letiltja a JavaScriptek és az oldal betöltésekor nélkül fotó / fordítás / javascript rejtett.
Másodszor, más oldalakon, ha csatolja a /?lang = ru a címsorba…ez lesz csak olvassa az oldalt figyelmen kívül hagyva a függvényhívás.
Remélem tud dolgozni ezeket a hibákat ki – mint én vagyok, szükségük van egy jó minőségű, több nyelvű plugin..
Élvezze a mate
Helló,
Meg kell kérdeznem, hogy működik, más témákkal (alapértelmezett és az ilyen)?
Úgy vettem észre, most, hogy ha a felhasználó beállítja a nyelvet az első oldalon, ha megváltozik a másik oldalra, A nyelvi beállítás elvész, és az oldal visszatér az eredeti (alapértelmezett) nyelv. Biztos vagyok benne, ez nem volt törve előtt, így annak sem, amit én megtettem, történt naprakésszé tétele vagy, merem mondani, hogy, már kúszott az on-a vége. A környezet WP3/BP. Hol kezdeni Ofer?
Helló,
Én nem látom, hogy az Ön webhelyén, változott spanyol, Van más oldalak… tűnik, minden rendben
Szia- Én használ Transposh egy új blog vagyok fejlődő… Én vagyok szerető a funkciót eddig, de van egy pár kérdést:
Próbálom, hogy hozzanak létre a blog, így én is írni hozzászólás angolul, és a barátnőm írhat hozzászólást német- ezt követően az összes álláshely lefordított vagy német, Spanyol, Vagy angol nyelven, függetlenül az eredeti nyelven. Úgy tűnik, ez a munka-es verzió 0.5.1, de én akkor elveszti a funkcióját, hogy képes kell URL fordított, amit én nagyon nagyra értékelem. Megpróbáltam írni pozíciók és csomagolás őket langage címkékre, hogy azok de fordított, és nem kezelik, mint az alapértelmezett nyelv, de nem úgy tűnik, hogy az megfelelően működjön. Talán én csinálok valamit rosszul? Tud nyújt betekintést, vagy a lehetséges megoldások?
A második kérdésről: Nem úgy tűnik, hogy kitaláljuk, hogyan kell dolgozni a szerkesztési funkció. Én már lehetővé tette a beállításokat, és a jelölőnégyzetet megjelenik a widget. Viszont, semmi sem történik, amikor rákattintok, hogy; Az oldal egyszerűen csak újra betölti az szemmel látható változást. Nekem van próbált ez ki az oldalon, és látom, hogy ez működik, ahogy kellene, tehát ez nem egy böngésző probléma- Azt hiszem, én csak a beállítás valamit helytelenül, bár én is próbáltam sok különböző kombinációi beállítások hiába.
Minden segítséget nagyra értékelték, és köszönet előre!!
-Jason
P.S. Sorry, dupla post: Elfelejtettem, hogy tartalmazza a honlap címét…
Hello Jason,
Voltam elfoglalva a kiadás 0.6.0 ami sajnos még mindig nem oldja meg az első kérdés (amely solveable soha nem a kevésbé), Az ötlet az, hogy lehetővé tenné, hogy jelölje meg eredeti nyelven a teljes poszt. most mit kell, hogy van, hogy lezárja a hozzászólások egy span a lang attribútum, a te esetedben
span lang="de"
. Tudom, hogy ez kényelmetlen, rögzíti, hogy a jövőben, Kérjük, hozzon létre egy jegyet nekem, ha azt szeretné, hogy ez gyorsabb.A második kérdés lehet valóban megoldani a mai kiadás, (A tiszta szerencse). If it doesn’t, Csak ping nekem, és én meg mélyebben ebbe.
Szia, Nagyon köszönöm a választ- Fogalmam sem volt, meg kellett frissített változata a plugin, de persze elég is volt! Viszont, Én frissítette, és még mindig nem látok semmilyen javulást jelent a “Fordítás szerkesztése” lehetőség számomra. Próbáltam több böngészővel / konfiguráció nem szerencse… Ez nem egy hatalmas dolog számomra, bár én is biztos szeretni a funkcionalitás, ha nem működik.
A másik probléma megoldható a span címkék, azonban, Én nem találom a módját, hogy használja ki ezt lefordítani a címet, így végül az eredeti nyelven minden alkalommal. Van-e bármilyen módon felvenni a class =”xx” kódot a sablon fájlokat és töltse ki xx a megfelelő nyelvi kódot használó egyéni mezők írásakor az üzenet?? Bocsáss meg, ha én megyek rossz irányba itt, de nulla kódolási képességek. Van egy egyszerűbb / jobb megoldás?
Még egyszer köszönöm a segítséget, és örülök, hogy ez a plugin gyors javítása.
-Jason
Helló,
Az első kérdést illetően, javascript úgy tűnik, egy kicsit koszos a webhelyen, Csak nézd meg a site használata Firebug, és a hibákat is igen jól látható,, Az első ezek közül az, hogy a jQuery globális néz mia. Talán meg kellene próbálni, és letiltani wp_speedy_something?
A jelölési álláshely különböző nyelveken, A teendők listája, én hiszem, hogy meg lehet jelenleg hozzá a span közvetlenül a cím az adatbázisban, vagy nem más trükkös dolgok, azonban – Én nem ajánlom, hogy így megy, csak várni a következő változat (Majd mail egyszer a kódot találatok az svn, ha szeretné kipróbálni egy köztes verzió)
Sok szerencsét