रिपोर्ट की गई सुरक्षा समस्याओं को ठीक करने पर केंद्रित नवीनतम रिलीज़. हालांकि – उपयोग किए गए सुधारों में से एक का उपयोग करके कुछ मापदंडों तक पहुंचना था filter_input
एक्सेस करने के बजाय फ़ंक्शन $_SERVER
सीधे, इसने बदले में पिछले संस्करण को हिट बना दिया 15 साल पुराना PHP बग जो इसे कुछ PHP प्लेटफॉर्म पर अपेक्षित रूप से काम नहीं करता है, मुख्य रूप से php-cgid. इस संस्करण को इसे उन प्रभावित पक्षों के लिए ठीक करना चाहिए जो इससे ऊपर नहीं जा सके 1.0.8 प्रति 1.0.9.
इस नए संस्करण का आनंद लें
महान प्लगइन के लिए धन्यवाद!
लेकिन मैंने इसका उपयोग करने वाली कई साइटों का विश्लेषण किया है और देखा है कि यह संरचित डेटा का अनुवाद नहीं करती है. और जब जाँच कर रहे हों, उदाहरण के लिए, जगह https://developers.google.com/search/docs/advanced/structured-data, परिणाम मूल भाषा में दिखाया गया है. यह बहुत अच्छा होगा यदि यह सुविधा अगले संस्करणों में से किसी एक में जोड़ी गई हो.
आपके काम के लिए फिर से धन्यवाद.
मेटा डेटा को कुछ हद तक नियंत्रित किया जाता है, मेरा सुझाव है कि आप मुझे उन विशिष्ट टैगों की सूची भेजें जिनका अनुवाद नहीं किया जा रहा है और आप मानते हैं कि उनका अनुवाद किया जाना चाहिए. मैं इसे भविष्य के संस्करणों में जोड़ने की कोशिश करूंगा.
मैं कई वर्षों से ट्रांसपोश का उपयोग कर रहा हूं. महान प्लगइन के लिए धन्यवाद.
अच्छी तरह ब, मेरे पास नए संस्करण की सुरक्षा के बारे में एक प्रश्न है (1.0.9.3).
वर्तमान में, मैं प्लगइन्स की सुरक्षा की जाँच करने के लिए Jetpack प्रोटेक्ट का उपयोग कर रहा हूँ.
तो मुझे निम्नलिखित चेतावनी नोटिस मिलता है, क्या यह समस्या वास्तव में अभी भी मौजूद है?
ट्रांसपोश वर्डप्रेस अनुवाद <= 1.0.8 – ग्राहक + अनधिकृत कॉल
ट्रांसपोश वर्डप्रेस अनुवाद <= 1.0.8 – एडमिन+एसक्यूएल इंजेक्शन
ट्रैंपोश वर्डप्रेस अनुवाद <= 1.0.8 – उपयोगकर्ता नाम प्रकटीकरण
नमस्ते,
पहले दो मुद्दे तय किए गए थे, और तीसरा कभी प्रकटीकरण बग नहीं था, यह पोस्ट पर पोस्टर नामों का खुलासा करने जैसा ही है (विशेषता, बग नहीं).
भी – यदि आपकी साइट पर केवल एक ही उपयोगकर्ता है तो समस्याएँ प्रासंगिक नहीं थीं, और पूरी तरह से अप्रासंगिक अगर अनाम अनुवाद बंद है.
इसका मतलब यह नहीं है कि कोई सुरक्षा समस्या नहीं है क्योंकि हमेशा ऐसी चीजें हो सकती हैं जिनसे मैं अनजान हूं.
नमस्ते, मुझे नहीं पता क्यों “अनुवाद संपादक” काम नहीं कर रहा है (फ्रंट एंड और एडमिन एंड दोनों में अनुवाद को संपादित करने में सक्षम नहीं है।)
बैकएंड ने कभी भी अनुवादों के संपादन की अनुमति नहीं दी, बस हटा रहा है. और फ्रंटएंड को काम करना चाहिए, अपनी साइट के विवरण के साथ संपर्क फ़ॉर्म के माध्यम से हमसे सीधे संपर्क करें.
माध्यमिक भाषा चुनते समय, और लॉग इन नहीं किया, विकल्प दिखाता है ;अनुवाद संपादित करें
ऐसा नहीं है कि मैं इसे अक्षम करने का कोई तरीका चाहता हूं?
सेटिंग टैब में बदलें “अनुवाद कौन कर सकता है” सेटिंग्स.
क्या एकल पंक्तियों के बजाय अनुच्छेदों का अनुवाद करना संभव है?
आप पार्सिंग नियम बदल सकते हैं, यह लंबे अनुभागों का अनुवाद करने की अनुमति देगा (सम पैराग्राफ, यह देखते हुए कि कोई एम्बेडेड html नहीं है). हालांकि – यह पूरी तरह से परीक्षण नहीं किया गया है और संभवत: आपके कुछ पुराने अनुवादों को बेकार कर देगा.
और यह कहाँ सेट किया गया है?
यह भी कि मैं उस पाठ को कैसे हटाऊं/नहीं दिखाऊं जिसे अनुवादित संस्करण में दिखाने की आवश्यकता नहीं है
साइटग्राउंड पर कई PHP संस्करणों के साथ परीक्षण किया गया जो पहले काम नहीं कर रहे थे, अब सब ठीक लग रहा है.
फिक्स के लिए धन्यवाद.
ट्रांसपोश स्वचालित रूप से मुफ्त में पृष्ठों का अनुवाद कर रहा है? क्या अनुवादित पृष्ठों को Google पर अनुक्रमित किया जा सकता है? मैं वर्तमान में gtranslate का उपयोग कर रहा हूं और उनकी कीमत वास्तव में महंगी है. मैं कुछ विकल्प ढूंढ रहा हूं और मुझे यह साइट मिली है. डब्लूएमपीएल भी एक और विकल्प है जिसे मैं देख रहा हूं लेकिन वे कुछ क्रेडिट सिस्टम का उपयोग कर रहे हैं, जो मुझे बहुत महंगा लगता है क्योंकि मेरे पास हजारों सामग्री है. धन्यवाद!
हाँ असल में
क्या आप मुझे बता सकते हैं कि क्या मैं शॉर्टकोड ढूंढ सकता हूं
नमस्ते,
शानदार अपडेट के लिए धन्यवाद. हालांकि संस्करण से अद्यतन करने के बाद मुझे कोई समस्या है 1.0.8.
पोस्ट प्रकाशित होने के बाद मैंने स्वतः अनुवाद सक्षम कर दिया है, लेकिन ट्रांसपोश बॉक्स लटका हुआ है “प्रकाशन हुआ – वाक्यांश सूची लोड हो रहा है…” अनुवाद किए बिना. इस पर कोई विचार?
यह ठीक काम कर रहा था 1.0.8.
नमस्ते, इतने बेहतरीन प्लगइन के लिए धन्यवाद. एक मुद्दा मैं हुआ .
1. मेंने जाँच की है ” पर्मालिंक्स और यूआरएल के अनुवाद की अनुमति दें”
लेकिन url का अभी भी अनुवाद नहीं किया जा सकता है.
और मैं yoast SEO प्लगइन का उपयोग करता हूँ, मेटा विवरण का भी अनुवाद नहीं किया जा सकता है.
यूआरएल अनुवाद सक्षम करें (प्रायोगिक) ,प्रायोगिक, सुधार किया जाएगा?
इतने बेहतरीन प्लगइन के लिए फिर से धन्यवाद.
क्या योस्ट से मेटा विवरण का अनुवाद करने की संभावना है? प्लगइन अनुवाद करता है “और:शीर्षक” लेकिन नहीं “विवरण”. या मैं वाक्यांश को लाने के लिए कोड कैसे बदल सकता हूं “और:शीर्षक” प्रति “विवरण”. आपके समय और इस प्लगइन के लिए धन्यवाद!
मेरी वेबसाइट बन चुकी है और मैंने यह प्लगइन जोड़ा है, लेकिन वेबसाइट की सामग्री का पूरी तरह से अनुवाद नहीं किया जा सकता है, और हर दिन सामग्री का केवल एक बहुत ही छोटा हिस्सा अनुवादित किया जा सकता है. मुझे क्या करना चाहिए?
मेरी वेबसाइट https://hw-alu.com/
यह प्लगइन अभी तक अच्छा है और मैं कह सकता हूँ कि यह प्लगइन दूसरे स्तर पर है. मैंने वर्डप्रेस के लिए एक और अनुवाद प्लगइन का प्रयास किया है, लेकिन मुझे लगता है कि ट्रांसपोश बेहतर और अधिक सरल है.
लेकिन मुझे आशा है कि आप साइट मेनू में फ़्लैग के साथ ड्रॉपडाउन के लिए कुछ डिज़ाइन जोड़ सकते हैं.
यह उदाहरण है https://paste.pics/L7KX1
यदि आप ऐसा कर सकते हैं, मुझे लगता है कि ट्रैस्पोश एक भाषा प्लगइन होगा जिसकी मैं अन्य लोगों के लिए सिफारिश करूंगा.
नमस्ते, टिप्पणियों में से एक में देखा के रूप में, "अनुवाद संपादक" काम नहीं कर रहा है, फ्रंट एंड में अनुवाद संपादित करने में सक्षम नहीं.
नमस्ते,
यहां आपकी टिप्पणी में पर्याप्त विवरण नहीं है, बैकएंड अनुवाद संपादक संपादन के लिए नहीं है, सिर्फ खराब अनुवादों को हटाने के लिए. और आपको केवल से अधिक जानकारी प्रदान करने की आवश्यकता है “काम नहीं कर”