
यह तीन साल कर दिया गया है (तीन दिन और, तीस तीन घंटे) है Transposh प्लगइन के पहले संस्करण के बाद से wordpress.org प्लगइन रिपोजिटरी पर प्रसारित किया गया है.
समय निश्चित रूप से मक्खियों.
यह पहला लीप वर्ष कर दिया गया है (29वें फरवरी) और Transposh के लिए एक वास्तविक अधिवर्ष. प्लगइन से अधिक भंडार से डाउनलोड किया गया है 50,000 बार इस वर्ष बना दिया है और सुविधाओं की एक सतत विकास और समर्थित भाषाओं की कुल संख्या. और Hmong हम काला कौवा के अलावा के साथ आज की कुल संख्या का समर्थन करने के लिए पहली प्लगइन हैं 66 भाषाओं.
यह एक बहुत दिलचस्प था (जैसे की, एक दिलचस्प जीवन है) स्वत: अनुवाद उद्योग और plugins के लिए वर्ष, जहाँ गूगल लगभग अपने एपीआई का समर्थन गिरा दिया गया है (केवल एक भुगतान मॉडल के लिए स्विच करने के लिए) जबकि बिंग नई सीमा लगाया. Transposh सफलतापूर्वक उन परिवर्तनों overcame के, जबकि अन्य plugins जीवित नहीं किया.
भविष्य क्या Transposh के लिए धारण करता है? हम धीरे - धीरे कुछ नए सामान उबलते रहे हैं, हमारी दृष्टि पर काम करने के लिए वेबसाइट अनुवाद में सुधार, जब चीजें तैयार हो जाएगा – वे बाहर हो जाएगा. तब तक, आपके निरन्तर सहयोग हमारे लिए महत्वपूर्ण है, कभी कभी के साथ एक सरल ईमेल “आपका प्लगइन बहुत अच्छा है” हमें ड्राइव जारी रखने के लिए. तो अगर आप विश्वास है कि हम अच्छी तरह से कर रहे हैं, हमें एक पंक्ति ड्रॉप, अगर आपको लगता है कि हम चीजों में सुधार करना चाहिए, हमें एक नोट ड्रॉप, और अगर आपको लगता है कि हम चूसना, हम यह समझने में विफल हैं कि आपने इस संदेश को अब तक क्यों पढ़ा है
अपने आप को एक महान 4 साल बधाई, शायद यह एक बड़े केक के साथ समाप्त होगा
लंबे समय के लिए Transposh जीवन, यहां तक कि अगर मैं शिकायत, मैं अभी भी इसका इस्तेमाल करता हूं
मैं अभी तक नवीनतम संस्करण अद्यतन नहीं किया तो मैं जाँच करेगा
मैं अब इसे अद्यतन नहीं करते हैं, क्योंकि मैं नहीं जानता कि किसी भी नए कार्य के पुराने संस्करण के साथ तुलना. और आप एक समारोह है जो करने के लिए वास्तविक हर पेज बना सकते हैं html पृष्ठ जोड़ सकते हैं., इस WordPress के तेजी से कर सकते हैं..
यू बहुत बहुत धन्यवाद..
अद्यतन कर रहा है आम तौर पर एक अच्छी बात है, यह तेजी से बनाने के बारे में, आप एक कैश प्लगइन का उपयोग करने पर विचार कर सकते हैं (जैसे wpsupercache के रूप में) कि शायद आप के लिए देख रहे हैं सुधार को प्राप्त होगा.
मैं लंबे समय के लिए इस प्लगइन का उपयोग. लेकिन हमारे होस्टिंग मुझे हमारी साइट अधिभार सीपीयू को बताया, इस प्लगइन इस समस्या पैदा कर सकते हैं?
एक बार फिर धन्यवाद..
नमस्ते,
इस प्लगइन CPU समय का उपभोग करता है, जो हो सकता है काफी कम कर देता है, जब एक में समर्थित स्मृति कैशिंग समाधान का उपयोग, जैसे memcached या APC के रूप में
आप उन लोगों के बारे में अपने होस्टिंग प्रदाता पूछ सकते हैं
गुड लक
नमस्ते, कहा, अतिथि पर पंजीकृत उपयोगकर्ता की स्थिति से भाषा परिवर्तन के परिवर्तन के बाद.
मैं इस समस्या को कैसे हल कर सकते हैं?
मुझे यकीन है कि मैं समझता हूँ कि इस मुद्दे को क्या आप रिपोर्टिंग कर रहे हैं नहीं कर रहा हूँ, अधिक जानकारी प्रदान करते हैं तो मैं मदद करने में सक्षम हो जाएगा की कोशिश.
WP में 3.4 + Transposh 0.8.2 इस समस्या नहीं देख नहीं करता है, संभावित कारण WP था.
धन्यवाद.
नमस्ते,
ग्रेट प्लगइन, यह अच्छा है.
लेकिन अनुवाद के वाक्यविन्यास काफी असामान्य है, वहाँ किसी भी दूसरे स्थान पर सजा भागों डाल जब संपादन करने के लिए एक तरीका है?
अभिवादन
फटकार
नमस्ते,
अभी भी उस पर काम कर रहे हैं, लेकिन वहाँ कुछ अचरों parser.php फ़ाइल के शीर्ष पर बदला जा सकता है, हालांकि यह शायद भविष्य में समर्थन करेंगे नहीं किया जा, और शायद अपने वर्तमान अनुवाद अमान्य होगा.
नमस्ते ! अभी-अभी आपकी पोस्ट के फ़्रेंच संस्करण को ठीक किया है अपनी वेबसाइट को सहभागी बनाना एक अच्छा विचार है, के रूप में अपने प्लगइन है!
अपने महान काम के लिए बहुत धन्यवाद हमें हमारे भाषाई सीमाओं को खोलने की मदद, और जन्मदिन मुबारक Transposh!
चियर्स
एलेक्स
वैसे ओह, अंग्रेजी और फ्रेंच संज्ञाएं बनाम की स्थिति के बीच. विशेषणों को बड़े गौर से बंद है, और वाक्य बहुत बेतरतीब ढंग से काटने के trasposh तरीका, यह reordering शब्दों का कोई रास्ता नहीं के साथ कुछ वाक्य ध्वनि फजी ठीक बनाता है… वहाँ करने के लिए किसी भी ponctuation का उपयोग करने के लिए उन्हें काफी अनियमित काटने के टुकड़ों में वाक्य बजाय कटौती करने के लिए एक रास्ता है?
पुनः बहुत बहुत धन्यवाद
एलेक्स
नमस्ते,
फ्रांसीसी संस्करण फिक्सिंग के लिए धन्यवाद, अत्यधिक सराहना की. प्लगइन ही के लिए भी ऐसा ही करने की देखभाल?
यादृच्छिक काटने के बारे में, यह नहीं है कि यादृच्छिक, यह HTML संस्थाओं पर कटौती करेगा, अंक, punctuations और html. उन नियमों कि पार्सर फ़ाइल में बदला जा सकता है कर रहे हैं, और हम समग्र प्रक्रिया में सुधार लाने पर काम कर रहे हैं. समस्याओं का उल्लेख के अलावा कुछ भाषाओं में ऐसे शब्दों के रूप में संदर्भ से संबंधित समस्याओं दोहरे अर्थ और लिंग के मुद्दों के साथ हैं. तो जवाब है “अभी भी उस पर काम कर रहे हैं”.
टिप्पणियाँ और इनपुट के लिए धन्यवाद
मुझे फ़ाइलें और के साथ उपलब्ध कराएँ “कैसे” और मैं अपना सर्वश्रेष्ठ करने के लिए प्लगइन अनुवाद करेंगे.
एक अन्य समस्या: एक छवि है कि अंग्रेजी संस्करण / फ्रेंच एक में प्रकट नहीं होता है. पर जाँच कर सकते हैं http://www.sahal.fr: इंग्लैंड “एलेक्जेंडर Sahal के बारे में” / एन “अलेक्जेंडर Sahalin का एक propos”
नमस्ते,
प्रथम, लापता छवि के बारे में. आपका विषय timthumb बुलाया कुछ का उपयोग करता है (जो मुझे याद है कुछ बिंदु पर एक सुरक्षा मुद्दा था) और भी unneeded संसाधनों की खपत, मैं सुझाव है कि आप एक सामान्य छवि टैग का इस्तेमाल करते हैं और चीजें शायद सिर्फ काम करेंगे.
प्लगइन के अनुवाद के बारे में, फ़ाइलों को पहले से ही तुम क्या है में प्रदान की जाती हैं, / .po .mo फ़ाइलों के रूप में दूर के रूप में मैं इसे देख के अनुवाद के लिए सबसे आसान तरीका है एक प्लगइन बुलाया का उपयोग करने के लिए है “स्थानीयकरण codestyling” जो काफी सीधे आगे है.
हम भी एक छोटी सी फाइल js / lang निर्देशिका में संपादन इंटरफ़ेस के लिए अनुवाद.
स्वाभाविक रूप से – अनुवादकों को श्रेय दिया जाता है
हाय, मैं एक बल्कि दिलचस्प समस्या होने लगते हैं, यह सबसे अधिक भाषाओं की तरह लग रहा है (अफ्रीकांस, Íslenska और अधिक) समस्याओं को दे और मेनू आइटम का अनुवाद नहीं, सब पर और शीर्षकों, और कुछ भी नहीं के साथ पाठ की जगह.. इसलिए वहाँ उन में कुछ भी नहीं के साथ सिर्फ ब्लॉकों.
मूल रूप से मैंने सोचा था कि इस Cufon की वजह से किया गया था, लेकिन एक बार मैं यह मेरे डिफ़ॉल्ट को छोड़कर सभी भाषाओं के लिए Cufon को दूर करने के लिए अनुकूलित. लेकिन इसकी अभी भी हो रहा है.
क्यों होता है?
Google API कुंजी का उपयोग करते हुए इस मुद्दे को ठीक करेंगे?
किसी भी मदद के लिए धन्यवाद
ब्राइस
Bryce नमस्ते,
बाद आप गैर डिफ़ॉल्ट भाषा के लिए Cufon हटा दिया, है आप 3 पार्टी WordPress utils के लिए स्वत: अनुवाद डेटाबेस और कैश किलीयर?
गुड लक
द्वारा Transposh से भविष्य के घटनाक्रम और अद्यतन करने के लिए आगे देख रहे हैं. एक बार पूरा होने पर निश्चित रूप से यह एक गेम चेंजिंग उत्पाद बनने जा रहा है
हाय..
यह एक उत्कृष्ट प्लगइन है…मैं आभारी हूँ।.
मैं मैं संभवतः अनुवादित पाठ प्रकट होता है फॉन्ट बदल सकता है कैसे पूछना चाहूँगा…
उदाहरण के लिए…मैं अंग्रेजी और यूनानी है अगर…मैं ग्रीक फ़ॉन्ट परिवार को बदल सकता है कैसे (एरियल कह देता करने के लिए – डिफ़ॉल्ट रूप से कारण है कि यह एक सेरिफ़ परिवार के साथ आता है).
धन्यवाद…सब कुछ के लिए…
आपका प्लगइन बहुत अच्छा है.
धन्यवाद