इस नए संस्करण के साइट पर दी गई यूआरएल लक्ष्य भाषाओं में अनुवाद किया जा करने की अनुमति देता. हम हंस से शुक्रिया अदा करना चाहूँगा Cosmedia (कॉस्मेटिक सर्जरी और उपचार के बारे में एक वेबसाइट) इस सुविधा पर काम के प्रायोजन के लिए, साथ ही एक पैच को प्रायोजित करने के लिए कस्टम permalinks प्लगइन समर्थन के रूप में. अगर आप एक फीचर याद कर रहे हैं, हमारे लिए विकास के साइट पर एक टिकट और बनाने के लिए हम यह हमारे TODO सूची में जोड़ देंगे. यदि आप हमें मदद करना चाहता हूँ, एक फीचर के विकास के प्रायोजन में मदद करेगा बनाने के लिए हमें यह तेजी से होता है, और समुदाय के एक अधिक पूर्ण उत्पाद प्राप्त करने के लिए.
वहाँ भी कर रहे हैं और अधिक सुधार तथ्य यह है कि टिप्पणी भाषाओं डिफ़ॉल्ट एक ऐसी और अनुवाद का लायक़ हो पर डिफ़ॉल्ट भाषा के रूप में चिह्नित कर रहे हैं तुलना में अलग हैं पर बनाया जैसे शामिल (आप सेटिंग्स में डिफ़ॉल्ट भाषा विकल्प चिह्न अनुवाद की आवश्यकता), WordPress सुपर कैश प्लगइन के लिए बेहतर समर्थन, और jQueryUI इस्तेमाल किया है कि WordPress के साथ मदद करता है एक छोटे संस्करण में उन्नयन 3.0 समर्थन आ रहा.
इस नोटिस के एजेंडे पर अंतिम आइटम है कि हम तुम्हें पता है कि हम हमारे विकास स्थल है जहाँ हम तीसरे पक्ष के plugins की अनुकूलता की सूची बनाए रखने पर एक पृष्ठ है चाहता हूँ (पैच के साथ, यदि आवश्यक). हमारे विकी . पर प्लगइन समर्थन मैट्रिक्स पृष्ठ, के रूप में अपनी एक wiki, बस साइट पर एक प्रयोक्ता बनाएँ और संपादित करने के लिए और इस सुधार स्वतंत्र महसूस.
मैं आज उन्नत बनाया… लेकिन प्लगइन अब अनुवाद कर बंद कर दिया है.
यह भी कि कैसे यूआरएल traslating काम करता है? मैं कुछ भी है कि या तो पर काम न देख के रूप में.
धन्यवाद
यूआरएल अनुवाद अनुवाद कर रहे हैं कि यूआरएल के कुछ हिस्सों से लेता है और आगे और पीछे उन्हें अनुवाद करने का प्रयास, पेज बनाया जाता है जब आगे है, सभी URL उनके अनुवाद को प्रतिस्थापित कर रहे हैं, और वापस, एक उपयोगकर्ता इस तरह के एक यूआरएल का अनुरोध करता है जब है, प्लगइन उपयोगकर्ता वास्तव में करने के लिए भेजा है, जो पेज WordPress बताता है. आप सेटिंग में इसके लिए समर्थन सक्षम करने की आवश्यकता.
प्लगइन का अनुवाद बंद कर दिया क्यों कि मैं जाँच करने के लिए खुश हो जाएगा, लेकिन मुझे लगता है कि देखने के लिए कुछ यूआरएल की जरूरत…
गुड लक,
यूआरएल का अनुवाद!!- मैं वास्तव में useable और आज था कि एक अनुवाद प्लगइन के लिए चारों ओर देख रहा है (दिन आप यूआरएल अनुवाद संस्करण जारी) मैं अपने प्लगइन भर में आ गए – बहुत - बहुत धन्यवाद!
इसे देखो था और यह बहुत अच्छा काम करता है – वहाँ से बाहर कुछ भी की तुलना में कहीं बेहतर.
मैं वास्तव में इसके बारे में तरह बातें कर रहे:
– यूआरएल अनुवाद
– पृष्ठ संपादन पर
– कस्टम नेविगेशन सेटिंग्स एक ही रहता है
– यहां तक कि सभी में एक एसईओ मेटा और विवरण तब्दील!
विलक्षण – शुक्रिया…..
तारीफों के लिए धन्वाद… सुधार के लिए विचार की सराहना की जाएगी
नमस्ते,
इस महान प्लगइन के लिए धन्यवाद. आज मैं नए संस्करण के लिए इसे उन्नत बनाया. यह रूप में होने की उम्मीद है काम. लेकिन मुझे लगता है कि कुछ मामूली त्रुटि हुई हैं.
अपनी वेबसाइट पर इस्तेमाल किया डिफ़ॉल्ट भाषा हिन्दी है. उन्नयन के बाद, यह व्यवस्थापक पृष्ठ में नहीं बदला है, जबकि यह दृश्यपटल पर अंग्रेजी हो गया है.
मैं व्यवस्थापक पृष्ठ में मेरे डिफ़ॉल्ट भाषा के रूप में अंग्रेजी बनाने की कोशिश की है और यह काम करता है. फिर, बहासा इंडोनेशिया करने के लिए इसे वापस बदलने, लेकिन FrontPage अभी भी मूलभूत रूप से अंग्रेजी में प्रदर्शित.
मैं नहीं, जहां त्रुटि ठीक करने. इस लेखन के समय मैं अभी भी यह ट्रैक कर रहा हूँ. शायद यह ब्राउज़र कैश से आ रहा है, लेकिन मैं ऐसा नहीं सोचता.
किसी भी मदद के लिए धन्यवाद।.
नमस्ते,
मैं हिन्दी में अपनी साइट देख रहा हूँ, हो सकता है आप अंग्रेजी पृष्ठ पर भेजता है जो भाषा पता लगाने की सुविधा को सक्षम किया है, यूआरएल अपना पता पट्टी पर बदल रहा है?
गुड लक
मैं अब देखना यह है कि डिफ़ॉल्ट भाषा के साथ इसकी शायद एक समस्या, शीर्ष करने के लिए बाशा खींचने की कोशिश कृपया, और इसे बदलना चाहिए. यह काम नहीं करेगा अगर, मैं सीधे आपसे संपर्क करेंगे
सबसे पहले, मैं आपकी मदद के लिए शुक्रिया अदा करना चाहते हैं, लेकिन अपने वेब सूचना के बिना निलंबित कर दिया गया है क्योंकि आज यह कोई मदद नहीं अब और नहीं है. आपको क्या लगता है?
नहीं, मैं यह इसलिए है क्योंकि अपने प्लगइन का मतलब यह नहीं है, लेकिन मैं सिर्फ मैं अपनी वेबसाइट की मरम्मत कर रहा हूँ, जबकि मैं जानता हूँ क्योंकि होस्ट सर्वर व्यवस्थापक मेरा खाता निलंबित क्यों कुछ परेशानी लगता है कि वहाँ, और वह भी बिना किसी पूर्व सूचना है. यह सही नहीं है, है कि नहीं?
इस तेजी से उत्तर के लिए धन्यवाद. मैं अंग्रेजी को डिफ़ॉल्ट भाषा बदलने के लिए जब यह हिन्दी में अब है. मैं हिन्दी के लिए डिफ़ॉल्ट भाषा सेट करते हैं, यह डिफ़ॉल्ट रूप में अंग्रेजी को प्रदर्शित कर रहा है.
पदों यूआरएल की अनुवाद के साथ बहुत बढ़िया काम, कि”बहुत ही आसान है और एसईओ के साथ काफी मदद मिलेगी. लेकिन क्या पृष्ठों के बारे में? मैं त्रुटि मिलती है 'पृष्ठ नहीं मिला’ जब मैं अनुवाद किया गया है कि एक पेज के लिंक पर क्लिक करें, जैसा मैंने कहा पोस्ट URL को ठीक कर रहे हैं, वे किसी भी त्रुटि के बिना पाया जा रहा है. ऐसा क्यों हो रहा है?
एक अन्य बात, मैं 'पेज मिलता है जब नहीं मिला’ त्रुटि, पेज अंग्रेजी अनुवाद करने के लिए डिफ़ॉल्ट reverts वापस. यह दर्शकों को फिर से उनकी भाषा reselect करने वाले परेशान करेंगे, एक तय महान होगा. धन्यवाद
तो इस त्रुटि पर कोई शब्द नहीं तो?
नमस्ते
हम उस पर तय सोचा 0.5.4 (इस हाय उदाहरण के लिए किया था कि पृष्ठों पर हुआ (हिन्दी के लिए) उनके URL में, और यह अनुवाद किया गया) यह अभी भी होता है, हमें परीक्षण करने के लिए सिर्फ एक यूआरएल के साथ उत्तर.
जितनी जल्दी जवाब नहीं के लिए खेद है, और Godspeed
पार्स त्रुटि: वाक्यविन्यास त्रुटि, में अप्रत्याशित $ अंत /home/****/public_html/starwallpaper.info/wp-content/plugins/google-sitemap-generator/sitemap-core.php लाइन पर 2131
आईएम अद्यतन नए प्लगइन, और नए पैच के साथ, लेकिन प्रकट है कि गया. कैसे इसे हल करने के लिए मुझे बताओ.
वे विगेट्स व्यवस्थापक में क्रम से बाहर हैं क्यों? और मैं नवीनतम संस्करण में मूल अनुवाद पर संशोधित करने के लिए क्यों नहीं कर सकते?
मैंने कोशिश की 0.3.4 संस्करण और वे व्यवस्थापक में वहाँ अच्छी तरह से विजेट का काम किया, लेकिन मैं वहाँ भी अनुवाद नहीं कर सकता.
मैं अगले संस्करण के लिए आशा है कि पहले से ही आप तो स्वतंत्र रूप से इसे प्राप्त कर गलती जो.
वैसे भी बहुत अच्छी छोटी गौण!
यह, सब कुछ है कि काम करते हैं मैं प्रयोग करना चाहिए 0.5.2 तरफ संस्करण, तस्वीर यह दिखाता है लेकिन जैसा कि विगेट्स त्रुटि में यह लिखना.
http://kevincrank.hu/wp-content/uploads/2010/06/widget.jpg
हैलो केविन,
मैं अपने पहले दो प्रश्न समझ में नहीं आता, इसलिए उन्हें rephrase कृपया
मैं भी आप देख त्रुटि नहीं मिलता, यह अपने कोड में होने की नहीं लगती है, यह हो सकता है, हालांकि, Transposh अक्षम हो जाता है जब यह दूर जाना है?
मेरी अंग्रेजी मैं मैं माफी चाहता हूँ इस लिए आप से पूछना थोड़ा सा गरीब है.
Transposh तो सब कुछ अच्छी तरह से काम करता है बंद कर दिया जाता है.
मेरा पहला सवाल है: Transposh सक्षम है, तो क्यों व्यवस्थापक सतह में विगेट्स काम नहीं करते?
मेरा दूसरा है: क्यों मैं कम से ब्रांड के नए संस्करण में अनुवाद नहीं कर सकता 0.5.3 मैं संपादित करें अनुवाद का उपयोग करते हैं?
मैं का उपयोग करना चाहिए 0.5.2 मैं इस बात से अनुवाद कर सकते हैं क्योंकि संस्करण.
लेकिन मुझ पर अभी तक आदेश से बाहर सक्षम डिफ़ॉल्ट भाषा का अनुवाद है और कौन क्या काम नहीं कर रहा है अभी तक यह जानता है.
इस गलती मेरे साथ होती थी ही?
नमस्ते,
मुझे लगता है मैं सही इस बार यह मिल गया आशा
1. हम व्यवस्थापक इंटरफ़ेस पर इसे सक्षम नहीं था, यह बहुत कम लाभ के लिए बहुत ज्यादा काम हो जाएगा, क्योंकि, हम दूसरे में समय निवेश करना पसंद करते हैं, (जो हम आशा) अधिक महत्वपूर्ण विशेषताएं हैं
2. नहींं, हम वहाँ एक बग में रेंगा अनुमान, 0.5.4 बस से बाहर है – यह एक कोशिश दे कृपया
मैंने कोशिश की 0.5.4 संस्करण है, लेकिन दुर्भाग्य से कुछ नहीं बदला है.
मैंने कोशिश की 0.5.4 संस्करणों लेकिन दुर्भाग्य से कुछ नहीं बदला है.
नमस्ते,
इस महान प्लगइन के लिए आपको धन्यवाद देता हूँ और मेरा बुरा अंग्रेजी के लिए खेद है.
मैं Transposh के साथ एक समस्या है: मैं एक पोस्ट डाला जब, भाषा का अनुवाद नहीं करता.
यहीं वह लिंक है:
http://www.center-tools.info/en/macchine-elettriche/spaccalegna/spaccalegna-best.html
हर प्रकार की सहायता के लिए आपका धन्यवाद.
नमस्ते,
मैं अपनी साइट काम कर रहा है कि यह भी देखें, विभिन्न भाषाओं में झंडे परिवर्तन पर क्लिक, और अनुवाद खत्म,
काम नहीं कर रहा है कि क्या आप के बारे में अधिक विशिष्ट होने की जरूरत
उत्तर के लिए ofer धन्यवाद …
मैं कमान जब से पूछो “सभी का अनुवाद करें” मैं इसे खत्म नहीं कर सकते.
नमस्ते,
यह आदेश धीमी है, गूगल के सर्वर पर बहुत अधिक यातायात बनाने से बचने के क्रम में. तुम भी अवरुद्ध किया जा सकता है, एक अलग आईपी से यह प्रयोग करने की कोशिश, या बस इंतजार.
ठीक,
मैं एक और लिंक काम नहीं कर रहा है जोड़ने की कोशिश की:
http://www.center-tools.info/en/macchine-elettriche/spaccalegna/spaccalegna-kinzo.html
मैं कमांड करते हैं “सभी का अनुवाद करें” सारी रात समाप्त नहीं हुआ है.
ऐसा नहीं है कि प्लग-इन ब्लॉकों लगता है.
प्लग में बहुत तेजी से किया गया था इससे पहले.
शुक्रिया.
नमस्ते,
फिर से, इस कड़ी का काम करता है, मैं आपको एक अलग कंप्यूटर / ब्राउज़र से पहुँचने की कोशिश का सुझाव. सभी इंतजार कर रहा है का अनुवाद 5 प्रत्येक वाक्यांश अनुवाद के बीच सेकंड, अगर आप चाहते हैं कि यह तेजी से जाने के लिए, आप कोड संपादित कर सकते हैं
आप विश्वास करते हैं और अगर साइट धीमी है, यह शायद सच हो जाएगा, लेकिन एपीसी को स्थापित करने के लिए एक बहुत मदद मिलती है
मदद के लिए Ofer धन्यवाद …
एपीसी क्या है?
अभिवादन.
http://en.wikipedia.org/wiki/PHP_accelerator
PHP के लिए अपने एक त्वरक, और Transposh डेटाबेस का उपयोग से बचने के क्रम में आईटी के उपयोग में आता है
ठीक करने की हिम्मत
आप अपनी मदद के लिए धन्यवाद.
नमस्ते,
मैं Transposh साथ समस्या जारी रहती है.
उन्होंने कहा कि अनुवाद नहीं कर सकते.
मैं कहां गलती की थी?
सहायता के लिए धन्यवाद.
यहीं वह लिंक है:
http://www.center-tools.info/de/climatizzazione?edit=1
या इस लिंक:
http://www.center-tools.info/de/climatizzazione/climatizzatori-murali/climatizzatore-ayxp12.html
आज भी यह एक ही बात है:
मैं WP के प्रशासन के पैनल के लिए एक नया पोस्ट जोड़ा 2.9.2
पर क्लिक किया “ताज़ा करे” पोस्ट स्टोर करने के लिए, अनुवाद हिस्सा है, लेकिन बॉक्स Transposh में संकेतक फंस रहे हैं और हिलना मत.
आप उपयोगकर्ता के पक्ष अनुवाद की जांच, पाठ का अनुवाद किया है, लेकिन मूल भाषा में रहता नहीं है.
मैं एक और ब्राउज़र के साथ परीक्षण किया, लेकिन यह उसी तरह से बर्ताव करता है.
यहीं वह लिंक है:
http://www.center-tools.info/da/climatizzazione/climatizzatori-murali/climatizzatore-axp.html
मदद के लिए फिर से धन्यवाद.
अब यह सब काम करता है ….
कीमती मदद के लिए फिर से धन्यवाद.
उत्कृष्ट प्लग-इन
माफ़ करना, लेकिन फिर मैं ब्लॉक की समस्या.
संकेतक “बॉक्स Transposh” वे अवरुद्ध कर रहे हैं और हिलना मत.
मैं बटन क्लिक किया “सभी का अनुवाद करें” और यह अनुवाद करने में सक्षम था (रात भर में इस्तेमाल किया).
पहले “सभी अनुवाद” वाक्यांश अनुवाद किया गया 197624, उपरांत 207311.
अब नहीं रह नया पद की भाषाओं में अनुवाद करता है और बंद कर दिया है.
मैं शायद एक छोटे से बग लगता है.
अब मैं उसे पहले की तरह काम करते देखने की उम्मीद ….
एक बार फिर धन्यवाद.
तुम टुकड़े की एक बहुत अनुवाद कर रहे हैं, शायद गूगल इंजन इस गलत तरीके से देखता है. मैं एक अलग कंप्यूटर / आईपी से कोशिश कर रही सुझाव. यह स्रोत कोड संपादन करके इस प्रक्रिया को तेज करने के लिए भी संभव है.
नमस्ते,
सवालों में से सिर्फ एक जोड़ी / संभव त्रुटियों:
– कभी कभी यूआरएल ठीक से अनुवाद नहीं है, permalinks untranslated पाठ लेने के रूप में इस बदलाव के लिए एक रास्ता है (सामान्य रूप से केवल एक या एक से 2 URL में शब्द)? मैं सिर्फ फिर से विचार किया है और मैं इस समस्या शीर्षक ठीक से अनुवादित नहीं किया जा रहा है कि लगता है कि (इस रूप में permalinks उठा रहे हैं क्या) पोस्टिंग दर्द हो रहा है के बाद permalinks बदलने के रूप में शीर्षक पूर्वावलोकन करने के लिए एक रास्ता है. इसके अलावा कभी कभी यह वर्ग का अनुवाद नहीं करता है.
– पेज स्रोत कोड में संशोधन करने के लिए वहाँ वैसे भी है (जैसे मेटा विवरण)
– या सर्वर फ़ोल्डर पर कहीं संग्रहीत व्यक्तिगत पृष्ठों वे वहाँ में संशोधन किया जा सकता है कर रहे हैं ताकि?
एक बार फिर धन्यवाद
हैलो रोब,
यूआरएल अभी तक नहीं अनुवाद किया गया था जब कभी कभी होता है, आप पोस्ट पर अनुवाद करने के लिए सक्षम होना चाहिए अगर यह उससे भी जल्दी होने चाहिए, सब भी काम करता है का अनुवाद, लेकिन दुर्भाग्य से अभी भी इस अनुवाद को ठीक करने के लिए कोई रास्ता नहीं है. कुछ भविष्य में होगा
एक अच्छा इसके अतिरिक्त एक बनाने के लिए हो सकता है 301 यूआरएल बिल्कुल सही नहीं है जब प्रतिक्रिया, हालांकि यह एक मुश्किल पैच होगा और हम वहाँ हमारी ऊर्जा ध्यान केंद्रित करना चाहते सुनिश्चित नहीं हैं.
मेटा वर्णन भी अनुवाद किया जा रहा है, अब के लिए प्लगइन कर सकते हैं के रूप में अच्छा. विचार के लिए एक आने वाले भविष्य के संस्करण में हम पृष्ठ पर मौजूद है कि सभी टुकड़ों को दिखाने के लिए एक इंटरफेस पैदा हो जाएगी कि है, METAS शामिल.
संपादन के लिए सर्वर पर संग्रहीत कोई पन्नों रहे हैं, लेकिन आप हमेशा सीधे अनुवाद तालिका अद्यतन कर सकते हैं, मैं यह सुझा नहीं होगा, हालांकि.
गुड लक
अपने जवाब के लिए धन्यवाद. अंत में .html तथ्य यह है कि अनुवाद करने के लिए नहीं अंतिम शब्द का कारण बन सकता है किया जा सका? इसके अलावा के बाद permalinks बदल नहीं है अनूदित (एक उदाहरण% के बाद% के रूप में उपयोग करने के बाद ) मैं का मसौदा तैयार करने के लिए वापस सेट और पोस्ट अगर यह काम करेगा?
Transposh के लिए इसके अलावा विजेट – यह झंडे आसान नेविगेशन के लिए पृष्ठ के शीर्ष भर में चल रहे एक छोटे से हेडर के रूप में दिखाई देते हैं everypage पर इतना शीर्ष पर एक शीर्षक के रूप में करना संभव हो जाएगा?
पृष्ठों नहीं कर रहे हैं पृष्ठों इंजन अनुवाद तालिका में संग्रहीत किया जाता है देखते हैं क्या खोज और पृष्ठों के रूप में इन पढ़ा करते हैं?
धन्यवाद
कई सवाल, यहाँ कुछ जवाब हैं:
1. हां, .html शायद बीच में होगा
2. वे के रूप में जल्द ही एक अनुवाद उनके लिए मौजूद है के रूप में बदल, बस reposting काफी सामान्य रूप से अच्छा है, लेकिन सभी का अनुवाद किसी भी तरह एक बेहतर विकल्प है शायद
3. मैं यह संभव है मान, आप कोड एक सा tweak करने के लिए हो सकता है
4. अपने WordPress पृष्ठों पृष्ठों के रूप में अनुवाद पृष्ठों बहुत ज्यादा पन्नों रहे हैं, तो उन पन्नों पर एक क्रॉलर पेजिंग एक पृष्ठ के रूप में शायद पेज उन्हें सामान्य रूप से संपर्क किया जाएगा होगा
गुड लक
अपने जवाब के लिए धन्यवाद. बस कुछ आगे की जाँच के लिए किया है और काफी कुछ कर रहे हैं 404 की तरह लग रही है, जो त्रुटियों:
(यूआरएल) /घटक / विकल्प,com_frontpage / Itemid,1/लंबा,यह /
मैं कोई जोड़ लिया है 404 त्रुटियों प्लगइन और मैं इस काम करता है आशा.
मैं भी काफी कुछ डुप्लिकेट मेटा विवरण और शीर्षक टैग हो रही है – इस दौर वहाँ वैसे भी है?
एक बार फिर धन्यवाद.
हाय रोब,
मेटा मुद्दे पर काम किया जा रहा है, यह पेज पर एक मौजूदा वाक्यांश मेल खाता है तो यह भी अनुवाद हो जाता है, भविष्य के संस्करण के इस बेहतर निपटने होगा.
मुझे नहीं पता 404 त्रुटियों, उन ऐसा नहीं होना चाहिए, तुम मुझे वास्तव में उन्हें देखना चाहते हैं, लेकिन मुझे लगता है कि ऐसी बुरी लिंक बनाता है एक यूआरएल को देखने की जरूरत
सौभाग्य
नमस्ते,
404 हम सब एक सेट पृष्ठ पर पुनः निर्देशित कर रहे हैं के रूप में रीडायरेक्ट प्लगइन चाल किया. अच्छी तरह से देखिए http://www.calabria2010.com/calabria/component/option,com_weblinks/task,view/catid,922/id,21/lang,it/
एक पृष्ठ का एक उदाहरण बनाया है और अब पुनः निर्देशित के रूप में.
मेटा लिए के रूप में मैं पहली बार उपयोग 160 अंश के लिए पद का शब्द – मैं समस्या हो सकती है जो है, जहां सभी में एक एसईओ उपयोग कर रहा हूँ. यह कभी कभी सामान्य रूप से यह सब नहीं इस में से कुछ में तब्दील हो लेकिन.
अद्यतन करने के लिए तत्पर हैं… फिर से धन्यवाद.
हाय मैं अपने प्लगइन प्यार, लेकिन मैं एक पेज के साथ एक समस्या आ रहा है: इसके साथ किसान बाजार से अनुवादित ‘ यूआरएल पर हस्ताक्षर, इसलिए मुझे लगता है कि सही काम करने से यह रहती लगता है…
आप संयुक्त राज्य अमेरिका के झंडे पर क्लिक करके त्रुटि देख सकते हैं (ऊपरी दाहिने कोने) इस लिंक पर:
http://bainspiration.com/2010/11/25/recorriendo-el-mercado-de-productores-de-san-fernando/
किसी भी विचार मैं यह कैसे तय कर सकता है? शायद डेटाबेस या Transposh कैश पर कुछ छू?
किसी को भी मेरी समस्या सामने आता है तो अगर, आप प्रतिलिपि अंदर वाक्यांश के साथ एक परीक्षण पोस्ट करना चाहिए, यह अनुवाद किया है और इससे बाहर apostrophe के लेने के लिए अनुवाद को सही, यह मूल रूप से अनुवादित पोस्ट में यूआरएल को ठीक कर देंगे. वाक्यांश गलत होगा क्योंकि यद्यपि यह सही नहीं है (बजाय किसान बाजार के किसान बाजार छोड़ने) लेकिन यह एक जल्दी ठीक है.
विचार Ofer लिए बहुत बहुत धन्यवाद.