Tere kõigile, oleme vabastanud see väike uuendus kui oleme jõudnud kolmanda kümnendi kus me töötame ja toetab seda plugin. Tee ei olnud kergete killast, ja mille ülesandeks on toetada nii palju sisseseade tasuta ei ole kunagi olnud väga lihtne. Me tõesti proovida saada tagasi kedagi, kes kontakte kasutavad meie kontakti vormi. Inimesed, kes valivad maksma toetust tõesti kiirem vastus, nii et võid vabalt proovida seda.
Kui me läheme sel kümnendil, paljud asjad on muutunud. Praegu on rohkem keeli toetavad Internetis tõlkemootoreid (otseselt ühendab meid toetada rohkem keeli) ja tõlke kvaliteet nad pakuvad on natuke parem. Kuigi ikka viib absurd ja vale tõlge nüüd ja kui. See aastakümme oli langus teenuste pakkudes tasuta api, kuid suutsime riigipöörde ja veel pakkuda neid teenuseid tasuta.
Kaugel minevikus käisime VC üritavad mõned rahastamise selle projekti, ja meenutame VC et märkis, et 10 aastat – tõlge olla lahendatud küsimus. See spetsiifiline VC on tabanud #metoo ja tõlkimine ei ole ikka veel lahendatud küsimus. Ainult näitab, et ennustamine raske äri.
Kõige nõutumad funktsioone meie plugin, et me võib isegi teha järgmisel kümnendil on (mitte tähtsuse järjekorras):
1. Vältides tõlke firmade nimed / margid
2. Toetada mitu domeeni struktuurid (nt. es.transposh.org)
3. Tõlgitav URL, mis tegelikult töö
4. Parem toetust ajax ja dünaamiline sisu muutub
Meil on hea meel kuulda, lihtsalt kommentaar allpool.
Naudi seda versiooni ja head uut kümnendi.
Tere, minu veebisaidil on 1000 artiklid, iga kord, kui artikli üles laadin, pean need kõik tõlkima? kas oleks võimalik neid tõlkida individuaalselt?
Ei, miks peaksite neid kõiki tõlkima?
Tere. Mis võib olla probleemiks tõlkimise peatamine teise keelde, kui artikleid on palju (1600), tõlkega keelde 4 lisakeeled. Pistikprogramm töötab mõnda aega, tõlgib lehti automaatselt, kui neile juurde lähete, ja siis lõpetab tõlgete tegemise. Kas on mingeid piire?? Ma ei kasuta täiendavaid API-võtmeid, välja arvatud Yandex, test, kuid võtme vahetamisel Yandexist, teiselt kontolt, ülekanded ei alga niikuinii.
Enamik mootoreid seab tasuta tõlgetele piiranguid, kui tõlked nurjuvad, lõpetab pistikprogramm proovimise 24 tundi ja siis proovige uuesti. Võite proovida mõnda muud mootorit, bing tõenäoliselt töötab.
Thanks for the answer. Kuid Bing ei tõlgi ka, kõikjal näha on piirid ammendatud. Ehk teate, kui kaua erinevate tõlkijate limiite uuendatakse ja osa sisust saab uuesti tõlkida?
See sõltub tõesti teie hostiteenuse pakkujast, peamiselt siis, kui muud teenused kasutavad sama serverit või kui see teenus võimaldab robotitel sellest sageli töötada. Tavaliselt naaseb teenus mõne päeva pärast, kui soovite meie saidil oleva vormi kaudu meie saidi URL-iga ühendust võtta, uurime seda.
Ciao, da sempre, inglise keele lipp, sia tagakülg che esiotsa, see on vale, sest see näitab Ameerika ja mitte Ühendkuningriigi lippu, oleks võimalik sisestada õige graafiline fail?
Aitäh
Constants.php-is saab lipu muuta meilt gb-le
Vidin ei muutu…
Olen seda pistikprogrammi juba üle kasutanud 5 aastat, tänan teid selle tegemise eest ja tänan teid selle jätkamise eest. See on aidanud tuua palju külastajaid ja on vaieldamatult parim SEO-tõukevõimalus, mida nende veebisaidi jaoks saada saab.
Ma kasutan vidinat Select2
[tpe vidin ="valige2 / tpw_select2.php"]
kuid lippe ei kuvata. Ma tõesti ei tahtnud seda pistikprogrammi kasutada. Palun aidake.
Veenduge, et oleksite värskendanud uusimale täisversioonile (versioon lõpeb lisaga .1)
Tere, Do you know how to translate the content of the ajax update? Aitäh. ^_^
It is hard work, need to analyze the ajax calls and fix them, see the examples in the code