Transposh - Breaking keelebarjääre

Transposh.org wordpress plugin presentatsioon ja toetada saidi

  • Kodu
  • Võta meiega ühendust
  • Lae
  • KKK
    • Annetama
  • Loengumaterjal
    • Vidina Showcase
  • Umbes

Versioon 0.7.3 – Shortcodes toetust

Märts 25, 2011 poolt Ofer 55 Kommentaarid

Täna on meil avaldatud versiooni 0.7.3 mis lisab toetust shortcodes sees wordpress postitused, Seda saab kasutada, mida teha mõned puhas kraam ja mille oleme loonud video üle, nii et kui sul on viis minutit tasuta ja midagi paremat teha, lihtsalt video. Vastasel juhul oleksime recommand lugemine dokumentatsiooni http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.

Mõned rohkem veaparandusi lisati selle vabastamist, peamiselt vähendada koormust (ja kattumist) et robotid võivad tekitada kohta redigeerida lehti, ja kõrvaldada mittevajalikud sessiooni faile eest.

Naudi seda versiooni!

Filed Under: Üldine Sõnumid Märksõnaga: 0.7, alaealine, vabastama, shortcodes, video, WordPress plugin

Kommentaarid

  1. Fabrice MEUWISSEN ütleb

    Märts 25, 2011 juures 11:33 pm

    Pärast koormus probleeme WPML, Olen avastanud Transposh, ja ma armastan seda. I use it for http://www.obviousidea.com , mõned vead on jäänud vidina, ja mõned võimalused on puudu ( nagu võime reset tõlkimine 1 language only )
    see on väga tore näha uuendada, isegi kui me arenenud teatud shortcode ( suutma olla erinev youtube link ja video sõltuvalt igapäevases keelekasutuses ), nii lihtsalt hoida head tööd.

    Vasta
    • ofer ütleb

      Märts 27, 2011 juures 11:19 olen

      Tere Fabrice,

      Palun viita mida soovid ja jagada oma vigu meiega meie trac kohas (http://trac.transposh.org)

      Ma ei saanud probleem shortcode, nad põrkuvad kuidagi?

      Vasta
  2. pasknäär ütleb

    Märts 26, 2011 juures 8:00 pm

    Täiesti alaarenenud on tõlkija murda lõikes poolt “,”'S. Kui teine ​​keel kasutab teistsugust lauseehitus on küll asi segane. Vajan tõlget vahend, mis võimaldab mul panna erinevates keeltes teksti tõeline tõlkija, Mulle meeldib üldiselt kuidas ta tõlgib ja et Google saab taandub aga mul on vaja nii lõigata ja kleepida kogu punktid või lehti erinevates keeltes mitte tark-ass üks, mis eeldab iga keel on sama komad ja kirjavahemärgid!

    Vasta
    • ofer ütleb

      Märts 27, 2011 juures 11:20 olen

      Alaarenenud on meil, tahtsin tänada teid selle kasulikke selgitusi,
      saate muuta parser.php et purustamine toimuks viisil, sobib rohkem sa. Võid vabalt jagada oma koodi meiega hiljem.

      Vasta
      • Fabrice MEUWISSEN ütleb

        Märts 27, 2011 juures 11:23 olen

        hea teada, tõepoolest, see ei ole alati väga mugav on parser on ",’
        võibolla oleks tore võimalus lisada seaded

        Vasta
        • Tom ütleb

          Aprill 19, 2011 juures 11:32 olen

          Samuti on probleem Transposh lõhkuda tõlget mõtet numbrid nagu 2.0 – teeb jama midagi, kasutades fraasi "web 2.0’ jne – kas sa eristada kümnendmurruna alates täieliku peatumiseni oma kontekstis?

          Vasta
          • ofer ütleb

            Aprill 19, 2011 juures 4:28 pm

            See juhtub vaid siis, kui dot on kirjutatud html pääsenud kood. 2.0 on piisavalt turvaline, break juhtub numbrid

  3. Tamas Gal ütleb

    Märts 31, 2011 juures 11:00 pm

    Just lihtne laiendamine teada praeguse keele post või lehekülje. You can use a [pikk] shortcode selle.

    Sa pead lisama selle lühikese väljavõtte ka oma teemad’ function.php.

    —
    //Transposh integratsioon
    funktsioon get_curr_transposh_lang() {
    $lang = transposh_utils::get_language_from_url($_Server['Request_uri'], get_option("Koju") );
    kui ($pikk != “”) $pikk .= “/”;
    tagasi $ lang;
    }

    add_shortcode("Long", "Get_curr_transposh_lang");
    —

    Transposh on suurepärane plugin! Autorid autoritele!

    Vasta
  4. techtte ütleb

    Aprill 21, 2011 juures 5:05 pm

    Kas kuidagi siis kui te olete tõlgitud lehekülje, kui lingile, mis saadab teisele lehele oma lehele, saatmise asemel sind tõlgitud versiooni lehele, saata teile algse. See tõesti aitab mind. Tänan ette.
    -techtte

    Vasta
    • ofer ütleb

      Aprill 21, 2011 juures 8:17 pm

      Jah, wrap seos no_translate klass

      Vasta
      • techtte ütleb

        Aprill 23, 2011 juures 12:47 pm

        Kas on võimalik, et valida seda Transposh ja teha seda juhtub kogu aeg. Oleks palju lihtsam. Aitäh.

        Vasta
        • ofer ütleb

          Aprill 24, 2011 juures 11:39 pm

          Ei, sest see oleks ilmselt oodatud käitumine enamiku kasutajate, saate siiski muuta URL ümberkirjutamine ülesannet (või keelake seda parser)

          Vasta
  5. Bart ütleb

    Aprill 23, 2011 juures 3:43 pm

    Kuidas teha Transposh ignoreerib seda iseloom: ‘
    Tegin seda tööd ” kuid võib leida rida koodi, et vältida selle vormi breaking lõikes kui ‘ appears.

    Vasta
    • ofer ütleb

      Aprill 24, 2011 juures 11:40 pm

      Kontrollige, et märk ei ilmu html sümbol oma lehele allikas

      Vasta
  6. Elda ütleb

    Aprill 26, 2011 juures 6:15 pm

    Kui mul on staatiline leht on minu kodulehekülg, millel ei ole vidinad võimaldas sellel, Kuidas ma saan veel pakkuda oma külastajatele võimalus valida oma eelistatud keeles?

    Vasta
    • ofer ütleb

      Aprill 26, 2011 juures 11:36 pm

      Lihtsalt lisada staatilise linkide tõlkelehekülge Sellel lehel

      Vasta
  7. Manfred ütleb

    Aprill 28, 2011 juures 1:09 olen

    Tere, täna hommikul ma paigaldatud Transposh, ja ma olen väga muljet. On ainult üks probleem: Automaatne tõlge on väga slooooooow. Seal on umbes 1000 ametikohad ja 7000 kommentaarid minu blogis. Lihtsalt tõlkida neile kõigile saksa inglise võtab tõenäoliselt enne jõule. Ei ole seal kuidagi teha seda kiiremini?

    Vasta
    • ofer ütleb

      Aprill 28, 2011 juures 11:40 olen

      Tere,

      See on aeglane, sest sa ilmselt ei taha liig tõlketeenistus võib lõppeda ajutise või püsiva katkestused teenuse, võite alati kiirendada asju minnes leheküljed uues keeles kasutajaks, näed, et tõlkimine toimub üsna kiiresti.

      Edu

      Vasta
      • Manfred ütleb

        Aprill 28, 2011 juures 4:59 pm

        Hästi, Ma saan aru, – kuigi lootsin, et muuta kogu sisu oma blogis kättesaadav inglise keelt kõneleva avalikkuse jaoks (and to the search engines 😉 ). Ok, nevertheless, sinu plugin on parim käännöstyökaluamme ma tean.

        On veel üks probleem: Olen lihtsalt püüdnud uuendada WordPress 3.1.2., ja see ei. Süsteem ütleb mulle, ta ei saa kopeerida faili / wp-content/languages/de_DE.mo. Nagu ma nägin, seda pilti on seatud 644, ja süsteem keeldub selle muutmist. Kas on võimalik, et see probleem on pistmist Transposh plugin? (Sest see on Esmakordselt uuendus ebaõnnestub; probleem puudutab keele fail, ja ainus suur muutus, sest last update oli see, et ma paigaldatud Transposh.)

        Vasta
        • ofer ütleb

          Aprill 28, 2011 juures 5:31 pm

          Tere,

          Ei näe seoses, ja mul on täiendatud mitme koha, Kuid – võite alati eemaldada Transposh, värskendust uuesti ja uuesti seda.

          Kui leiate midagi seal, mis on seotud Transposh otse ma hea meelega kuulda, et.

          Edu

          Vasta
  8. Manfred ütleb

    Aprill 28, 2011 juures 6:11 pm

    Thank you for the quick response. Kui ma nagu te ütlete, ma kaotada tõlkeid juba teinud (mõned neist on juba edited)?

    Vasta
    • ofer ütleb

      Aprill 28, 2011 juures 7:07 pm

      Tõlked on salvestatud tabelis, mida ei saa eemaldada eemaldaks, Kuid – varundusmeetodid on alati hea poliitika

      Vasta
  9. Alain ütleb

    Mai 2, 2011 juures 4:37 pm

    Lühivalikut on on fantastiline Addion to plugin, aga ma olen näinud kahte teemat koos nendega:

    1) Nad ei tundu töötavat lõikudena. Minu Isegenereeritud katkendeid on tühjad, ja käsitsi loodud ones ei täida shortcode reeglid (i. kõik keeled on kuvatud sõltumata “ainult”/”not_in”)

    2) Tundub, et küsimus, kui sul on reegel, mis on seotud vaikimisi keel. Nii näiteks, minu vaikimisi on inglise keel, pluss mul on itaalia ja prantsuse keeles.
    [tp not_in ="fr"]Tere[/tp] [lang = tp"fr" ainult ="y"]Bonjour[/tp]
    See toimib ootuspäraselt Prantsuse (“Bonjour”) ja Itaalia (“Tere”), TereEnglish (default language), Ma saan nii “Tere” ja “Bonjour” kuvatakse…

    Olen WP 3.1.2.

    Olen proovinud mitmeid teemasid, de-acticating/re-activating.

    Palun nõu.

    Aitäh

    Vasta
    • ofer ütleb

      Mai 9, 2011 juures 12:16 olen

      Tere Alain,

      Seoses number 1, võiks, on vaadata seda,

      Arv 2, sa pead tõlkima vaikimisi keele toega?

      Vabandust hilise reageeringu.

      Vasta
  10. Charles ütleb

    Mai 18, 2011 juures 9:39 olen

    Kas on võimalik, võite meile näidata, kuidas muuta parser nii et see ei sisalda komad (,) arvesse oma stringid ?

    See on tõesti ainus küsimus Ma olen silmitsi selle suure plugin. See tooks kaasa annetuse kohe (mitte, et ma üritan altkäemaksu igaüks… Aga siis miks mitte, sest see on tõesti oluline oma kodulehel !).

    TIA

    Charles

    Vasta
    • ofer ütleb

      Mai 18, 2011 juures 9:53 olen

      Tere, lihtsalt eemaldada koma alates viimasest reast funktsioon is_sentence_breaker sisse parser.php. Pea meeles, et see võib põhjustada vana tõlkeid kehtetuks. Ka, lugeda minu arvamust annetusi enne tormasid annetada (mitte et ma ei tohi altkäemaksu)

      Edu

      Vasta
      • Charles ütleb

        Mai 23, 2011 juures 9:44 olen

        Parser näpistama töötas nagu võlu. See muudab palju lihtsamaks teha käsiraamatu tõlked tekstistringid.

        Mul on ainult üks viimane küsimus teha plugin tööle täpselt nii, nagu ma tahan. Kas on võimalik kuvada erinevaid pilte erinevates keeltes ?

        In french, seal ütleb : “iga töö väärib makse”. I’ll let you use this great plugin to have it translated 😉

        Vasta
        • ofer ütleb

          Mai 23, 2011 juures 11:44 pm

          Tere,

          Kui on siis, seal on eemal, võite alati luua lingi pildi kood ja kasutada transposh_plugin keelekasutuses selle põlvkonna, paljud on püüdnud, enamik neist edukalt.

          Vasta
          • Charles ütleb

            Mai 25, 2011 juures 3:39 pm

            “genereerida lingi pildi kood” ?

            Mul on kahju, kuid ma ei leia viis mõista seda korralikult. Arent kõik lingid pilte kood ?

          • ofer ütleb

            Mai 25, 2011 juures 10:51 pm

            Ma mõtlesin PHP kood, kui te veenduge väljund lang osana pildi nimi, kõige sellised muutused tavaliselt koostatud malli tasemel, Nii et selle asemel img src =”something” lasete midagi olema midagi + igapäevases keelekasutuses

            Edu

  11. Manfred ütleb

    Mai 18, 2011 juures 7:52 pm

    Kolm soovitust:

    Oleks kasulik, kui keegi võiks valida, kas muuta osad lause (nii nagu praegu), või lause, või kogu lõigu. Praegu, see ei ole võimalik muuta, et karistuste või selle osade. Kuna eri keeltes sageli erinevad tavalisest süntaks, See on sageli vaja, või vähemalt kasulik, ja toob kaasa rohkem elegantne tulemused.

    Tahaksin muuta puctuation tähistab vahel osad zu redigeeritakse.

    Proovige promt Translator. Teatud keelekombinatsioonides (fe saksa-inglise, Saksa-prantsuse, Saksa-Vene, Promt on palju tugevam kui Bing või Google.

    Vasta
    • ofer ütleb

      Mai 24, 2011 juures 12:34 olen

      Tere,

      Nõus 1 ja 2, see on töö pooleli ja on osutunud üsna raske saavutada, saab teha tulevikus
      3. promt tõlkija ei ole kasutatav ajax liides, kuigi töö volikirja alusel on võimalik, Ma ei tea, kui kasulik see tõttu piiratud ulatuses keelepaari valik, kui rohkem inimesi vajavad seda, me paneme rohkem keskenduda, et.

      tänud soovituste, hea meelega kuulda rohkem

      Vasta
  12. bob33 ütleb

    Juunil 3, 2011 juures 5:04 pm

    Ofer
    nagu teine ​​versioon 0,74 töö nagu võlu
    Thx selle parim plugin

    Vasta
  13. Cristina ütleb

    Juunil 15, 2011 juures 12:54 pm

    Ciao,
    ilus plugin!
    Aga mul on probleem
    come fare per:
    -Ei tõlkida kahte põhikategooriasse saidi
    -Ei tõlkida pealkirjad POST
    Grazie per la risposta.

    Vasta
    • ofer ütleb

      Juunil 15, 2011 juures 1:09 pm

      Tere,

      Kui sa ei taha post pealkirju tõlgitakse, lihtsalt wrap the_title funktsiooni mall no_translate klass.

      kohta kategooriad, saate vastava shortcode postidele kategoorias.

      Vasta
      • Cristina ütleb

        Juunil 15, 2011 juures 1:30 pm

        Aitäh, kiiruse!
        ja ma vabandan, aga ma olen iseõppinud (et ei saa aru midagi!!)
        …Aga juhtub, et:
        Kui te wrap up pealkiri ka
        [tp no_translate ="y"]Postituse pealkiri[/tp]
        Siis kõik on kirjutatud ametikohtade loetelu avaldada (Mulle ei meeldi!)

        Kategooria kui ma seda
        [tp no_translate ="y"]Kategooria nimi[/tp]
        jääb kogu tekstis lingina!
        Dove sbaglio?

        Vasta
        • Cristina ütleb

          Juunil 15, 2011 juures 3:35 pm

          PS
          Kasuta WordPress 3.0.5.
          Version 0.7.4 ja Transposh…..

          Vasta
  14. Cristina ütleb

    Juunil 16, 2011 juures 11:24 olen

    Ciao,
    vabandan, kui ma nõudma: aga ma proovisin igati!!!
    Ma lihtsalt ei saa vältida tõlke:
    – ametikohtade nimetusi
    – pealkirjad vidinad
    – põhikategooriasse
    I installitud versiooni 0.7.3 kasutada shortcode, kuid ilmselt vale ka need.
    Olen ka proovinud korrata samm-sammult mida te teete video: aga mulle see juhtub, et pealkiri post on veel tõlgitud.
    Aiuto!
    Grazie per la disponibilità.
    Cristina

    Vasta
  15. bob33 ütleb

    Juunil 18, 2011 juures 3:09 pm

    proovida ametikohtade nimetusi

    Vasta
    • bob33 ütleb

      Juunil 18, 2011 juures 3:13 pm

      span class = no_translate ||| Pealkirju||||| vahe

      Vasta
      • Cristina ütleb

        Juunil 21, 2011 juures 11:04 pm

        Tere Bob, Täname huvi, vaid ka oma koodi, ei juhtu midagi:
        Näiteks kui ma sisestada pealkiri vidina, on nähtav kogu kirjalikult kood ja ka pealkiri on veel tõlgitud.
        Ainult töö shortcode postitust!
        Tänu kättesaadavus…

        Vasta
        • ofer ütleb

          Juunil 22, 2011 juures 11:52 pm

          Tere Cristina,

          Shortcode ei tööta Postituse pealkiri (wordpress piirang), teie parim panus on muuta malli koodi ja murrab pealkirjad no_translate. Võite lisada ütles kestab jaotisteks käsitsi manipuleerivad andmebaas.

          Ma tahaksin teada, milline on kasutamise puhul see täpselt näha, kas on vaja teha muudatusi disain kuidagi.

          Edu

          Vasta
  16. Greg ütleb

    Juunil 26, 2011 juures 11:43 pm

    Püüan näidata erinevaid youtube video post põhineb keel on vaadatud.

    [lang = tp"es" ainult ="y"]Hispaania Vaadake seda videot[/tp]
    [lang = tp"de" ainult ="y"]Sakslased näha seda videot[/tp]
    [tp not_in ="es,de" no_translate ="y"]Kõik teisedki näha on vaikimisi Video[/tp]

    Peaaegu töötab, kuid tundub, nagu bug kaks esimest rida. Need read on ka alati kuvatakse vaikimisi keel on vaadatud, isegi kui vaikimisi keel ei ole hispaania või saksa keeles. See toimib õigesti, kui kasutaja läheb erinevates keeltes, kuid vähemalt vastavalt dokumente need kaks esimest rida tohib näha kasutajate vaatamise hispaania ja saksa keeles?? Ettepanekud? Ver .74

    Vasta
    • ofer ütleb

      Juulil 9, 2011 juures 11:40 olen

      Tere Greg,

      Sa pead lubama tõlke vaikimisi keel, muidu leht ei ole töödeldud parser, põhjustades toime näed

      Vasta
      • Fabrice MEUWISSEN ütleb

        Juulil 9, 2011 juures 11:34 pm

        Kinnitan sama probleem, kuid võimaldades tõlke vaikimisi keel, lase kellelgi oleks võimalik tõlkida inglise, ja minu kogemus oli õudusunenägu nagu mõned tõlkija tõlgitud inglise ( põhikeel ) oma emakeeles.
        miks ta käitub nagu see ? iga lahendus ?

        Vasta
        • ofer ütleb

          Juulil 10, 2011 juures 12:09 olen

          Tere,

          Mis võimaldab tõlkida maksejõuetuse keel ei tohiks võimaldada tõlkimist põhikeel, pigem osad, mis on erinevalt tähistatud, näete sellel saidil, et see on lubatud, ja veel, võite ilmselt ei tõlgi palju vaikimisi keel.

          see on hea:
          tõlkides kommentaare vaikimisi keel
          Mitme keele postitused
          erinev sisu selles keeles
          mõne muu puhas kraam

          Kuid, see ei ole vaikimisi lubatud säästa ressursse ja vältida mittevajalikud parsing.

          Harvadel juhtudel, kui probleemi mainida võib juhtuda on see, kui üks kasutab template mis tähistab vaikimisi keele teistsugune kui see tegelikult on.

          Vasta
          • Fabrice MEUWISSEN ütleb

            Juulil 10, 2011 juures 12:21 olen

            Leidsin lahendus, kirjutades mõne rea koodi php :

            $tp_lang = $ globaalsed[my_transposh_plugin]->TARGET_LANGUAGE;
            väljavõte(shortcode_atts(massiivi("Arg’ => "Default"), $atts));
            kui (isset($atts[‘only’])) {
            $ainult = plahvatada(‘,’, $atts[‘only’]);
            kui (in_array($tp_lang, $ainult)) {
            tagasi do_shortcode($sisu);
            }
            } else if (isset($atts[‘not’])) {
            $ei = plahvatada(‘,’, $atts[‘not’]);
            kui (!in_array($tp_lang, $not)) {
            tagasi do_shortcode($sisu);
            }
            }

            ärge küsige minult kommenteerida, I didn’t write it 🙂

  17. bob33 ütleb

    Juunil 30, 2011 juures 4:26 pm

    Thx Ofer ma ei saa tõesti seletada väga hästi Cristina
    ta peab tegutsema muutmise otse lähtekoodi malli
    Samuti ma ei saa postitada tõeline kood tõttu piirata kommentaar vorm
    kahju, et

    Vasta
    • ofer ütleb

      Juunil 30, 2011 juures 11:53 pm

      Tere,

      Saatke mulle kood ja mul läheb selle oma, võtke kontaktvormi abil üle ja ma saan sulle tagasi, thanks for trying to assist there 😉

      Vasta
    • Cristina ütleb

      Juulil 5, 2011 juures 7:22 olen

      Tänu Bob! aspetto il codice 😉

      Vasta
  18. rainer ütleb

    oktoober 5, 2011 juures 1:54 pm

    Helo Ofer,

    teie parim panus on muuta malli koodi ja murrab pealkirjad no_translate.

    How do I do this? Mul on jätta üks terve kategooria tõlge. Tahaksin teha seda malli mitte iga postitus.

    Best regards
    Rainer

    Vasta
    • ofer ütleb

      oktoober 8, 2011 juures 12:10 olen

      Tere,

      Teil on vaja lisada koodi malli kontroll teatud kategooria, see pole midagi ma saan pakkuda tagant pähe, kuid see saab olema midagi sellist if cat =="something" echo class="no_translate" õiges kohas vastavalt oma teema

      Edu

      Vasta
      • rainer ütleb

        oktoober 10, 2011 juures 10:42 olen

        Täname Ofer,
        Ma ei teadnud ma lihtsalt vaja teistsugust css klassi. Selle teadmisega on üsna lihtne minu jaoks rig template.

        Tänan veelkord!

        Vasta
  19. JD ütleb

    novembril 18, 2011 juures 9:32 pm

    Mul on ümber 25 custom sidebars sivustoni (eri liiki) ja pea mitu vidinat, või lühinumber, näidata oma vidina iga custom sidebar.Will teil on multi-vidin toetust igal ajal kiiresti?

    Vasta
    • ofer ütleb

      novembril 29, 2011 juures 12:31 olen

      See on nüüd toetatud 0.8.0

      Vasta

Jäta vastus Tühista vastus

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *

Tõlge

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Vaikimisi seatud
 Redigeeri tõlget

Sponsorid

Soovime tänada meie sponsoreid!

Kogujad templid, mündid, pangatähtede, TCGs, videomängude ja rohkem nautida Transposh tõlgitud Colnect sisse 62 keeled. Vahetada, vahetada, Kapi oma isikuandmete kogumist kasutades meie kataloogi. Mida sa koguda?
Kollektorite ühendamine: mündid, Templid ja rohkem!

Viimased Kommentaarid

  1. fhzy peal Versioon 1.0.9.5 – Koodi mädanemise vastu võitlemineAprill 24, 2025
  2. Stacy peal Versioon 1.0.9.5 – Koodi mädanemise vastu võitlemineAprill 8, 2025
  3. wu peal Versioon 1.0.9.5 – Koodi mädanemise vastu võitlemineAprill 5, 2025
  4. Lulu cheng peal Versioon 1.0.9.5 – Koodi mädanemise vastu võitlemineMärts 30, 2025
  5. Ofer peal Versioon 1.0.9.5 – Koodi mädanemise vastu võitlemineMärts 30, 2025

Sildid

0.7 0.9 Ajax bing (msn) tõlkija sünnipäev semupress Veaparandus Juhtimiskeskuse css sprites siluda annetatud tõlkimine annetused emotikonid võlts intervjuud lipud lipu spraitide täisversioon gettexti google-xml-sivustokarttansa Google Translate peamine alaealine rohkem keeli parser professionaalse tõlke vabastama rss securityfix KÄESOLEVA shortcode shortcodes kiirus lisaseadmed algus themeroller Trac ui video vidin wordpress.org wordpress 2.8 wordpress 3.0 WordPress MU WordPress plugin wp-super-cache XCache

Arendusvoog

  • Vabastamine 1.0.9.6
    Aprill 5, 2025
  • Väiksemad koodide parandused liidese redigeerimiseks ja mingit amortisatsiooni eemaldamiseks ...
    Märts 22, 2025
  • Parandage määratlemata massiivi võti
    Märts 18, 2025
  • Lõpuks toetage jqueryui 1.14.1, Lühendage koodi kenasti
    Märts 17, 2025
  • Vabastamine 1.0.9.5
    Märts 15, 2025

Sotsiaal-

  • Facebook
  • puperdama

Design by LPK Studio

Kirjed (RSS) ja Kommentaarid (RSS)

Autoriõigus © 2025 · Transposh LPK stuudio peal Genesise raamistik · WordPress · Logi sisse