
Eile meil avaldatud versiooni 0.6.7. See versioon sisaldab mõningaid väiksemaid parandusi, mõlema võimaluse jaoks tõlkida rohkem fraase, kui google ei tuvasta lähtekeelt õigesti, ja võime lisada otselingid staatilisi faile (need põhjustavad 301 suunata tekkida).
Kuid mis on tähtsam on see, et oleme lõpuks suutnud cleanup meie verstapostid, ning määrata käigud Full Motion järgmise põhiversiooni Transposh – mis saab olema 0.7. Keskenduma selle versiooni saab suur edasiminek tõlkija frontend liides, ja oleme pannud nõuded käesoleva online meie arengu aadressil http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Igaüks, kes tahab mõjutada järgmise versiooni on tervitatav muuta ja kommenteerida, et wiki lehekülg või registreeri pilet meid. Me vaatame iga taotluse ja sobitada see ajakava.
On mõned muud uudised, tahaksime tänada Colnect, meie uus sponsor, et aidata kaasa uue VPS jaoks Transposh mis loodetavasti teha veebilehte minna natuke kiiremini. Samuti oleme üritanud kasutada cloudflare teenuse parandamiseks, aga meil on tulemused erinevad selle, nii et kui sul on mingeid probleeme juurdepääsusoovide see sait, palun andke meile teada.
Viimase päevakorda, alfa versioon meie plugin blogger on ehitustööde, Kui teil on saidi blogger ja soovite lisada tõlke see, lihtsalt võtke meiega ühendust.
Kas sa tead kui url tõlge on saadaval ? Ma armastan toode, kuid minu mure on dubleerida sisu by Google .
aitäh,
Tere,
Näete, kui iga omadus on planeeritud siia: http://trac.transposh.org/report/3
Kui sa ei näe ütles funktsiooni, Julgelt loob pileti, mis omistatakse, olema võimalikult üksikasjalik
Aitäh
Kui on võimalik tõlkida muus keeles default?
Thank.
Alati, kui see osa on pakendatud lang =”xx” silt
See ei tööta minu kodulehel. ?lang = en on vaikimisi keel. Teistes keeltes, sõnu ja lauseid ei saa tõlkida default. Ka, see ei tööta hästi käesoleval lehel. Saidi kasutamiseks lühendite keeles / en / ja teised.
Thank
See toimib kõikide alade, te räägite url param, Ma räägin atribuut tag (nagu span, või div)
Vaata sellele postitusele: http://transposh.org/version-0-5-2-improved-lang-attribute-support/
On punkt seal kirjutatud heebrea, mis saab tõlkida inglise vaikimisi keel
Hey,
Kui ma saaks default keele tõlge siis midagi juhtub, kui ma kontrollin ruut tõlkimine. Kas see töö ?
Aitäh !
Tere Janar,
Tõlge vaikekeele töötab ainult kui on html elemendid tähistatakse teises keeles kui vaikimisi, Mis mõtet on tõlkimisel inglise inglise? Kuid – kui kasutaja lahkub kommentaar hispaania, on sellistena märgistatud, ja kui saaks default tõlkimine on lubatud see võimaldab tõlkida ütles comment-inglise.
Loodan, et see puhastab seda küsimust natuke
Täname vastates.
Ma töötab veebilehel eesti ja lisada wp-O-Matic, mis ei automaatse sisu RSS. Need postitused, mis lisab ta on inglise keeles. Nüüd olen dubleerida sisu nii vaikimisi ja EN keeled on sama.
Ma tahtsin tõlkida vaikimisi keel inglise keelest eesti nii et ma ei ole probleeme dubleerida sisu. Äkki teil on ideid, kuidas mitte lasta google indekseerida postitusi, mis ei ole / en / teatud liiki ?
Tänan teid. Ma armastan plugin.
Tere Janar,
Saate lisada meta klahvi “tp_language” ja määrata selle väärtuseks “en” See peaks lahendama oma probleeme
Edu
Aitäh. See lahendatud dubleerida sisu küsimus. Aga tõlge, et Google annab lihtsalt ei lähe kvaliteediga ma tahan anda.
Nüüd ma mõtlesin, et kas ma ei kuva nende ametikohtade jaoks ainult / en / keel ?
Teine lahendus oleks tõlkida neid käsitsi, kuid on olemas võimalus seda tõlkida vaikekeele korraga ja mitte lausete ?
Aitäh !
Tahtsin aru, et ma võin seda on leitud lahendused. Kasutades Redirection plugin saan suunata oma vaikimisi keeles postitus, mis on inglise / en / versiooni.
Kui teil on mõelnud, miks see võiks olla nüüd soovitav SEO pool, siis palun andke mulle teada.
Tõlke ma ikkagi küsida, et kas see on võimalik tõlkida kogu artikkel korraga tegemata see fraaside ?
Aitäh! Ja suur töö !
Tere Janar,
Iga lahendus valida, mis töötab teie jaoks on suur, võiksite teistega jagada, mida sa tegid ja miks, ja ma hea meelega teha külalisena postitus siin.
Seoses full article tõlkimine, Mul on leevendanud töötavad väljendeid küsimus, mis tuleb varsti vabastatakse 0.7 (vaata põhitõdesid töötavad siin), täiskohaga töötavad lõikes asi on keeruline, ja see võib viia defacements, Kuid – võite muuta breaking koodi parser.php oma vajadustele.
Et saada lahti mu dubleeritud sisu probleem sisestamisel post minu teist keelt olen kasutanud http://wordpress.org/extend/plugins/redirection/ Ümbersuunamise plugin. I ümber URLid vaikekeele domain.com / kuupäev / pealkiri domain.com / en / kuupäev / title.
Ma just märkasin, et mul on RSS sidemeid default keele kood. Feed kuvab URLid et tag: et / kuupäev / title. Mul on puuetega vaikimisi keele tõlge. Kas sa tead, kas see on normaalne ?
I see. See võib olla keeruline, kuna ma tean, et Google teeb tõlget fraaside ta enda.
Aitäh ! Sorry for all those questions 🙂
RSS works fine nüüd.
Muutsin parser.php anda rohkem sümboleid tõlkida.
Muutunud beginnin liini 272 to return (strpos(‘?{}!|;’ . TP_GTXT_BRK
ja enne seda lisatud 600 to $ char muutujad. Tundub, et töö trahvi, kuigi mu eelmine tõlked olid välja jäetud. Ma näen, miks see ei ole nii lihtne nüüd. Inimesed ei taha kaotada oma tõlgitud sisu..
on funktsioon Soovin teile pakkuda varsti. WordPress admin panel kui proovin vajutage nupule tõlkida kõik see algab tõlkida postitused everytime algusest (see nõuaks kontrollida kõiki postitusi uuemad vanematele) see protsess võtab kaua aega otsides tõlkimata postitused.
kui sa võiksid script säilitada positsiooni tõlkida kõik süüteokatsest, kui sama seadistust ei ole muutunud, et oleks palju lihtsam ja kiirem
Tere,
Kui postitus on tõlgitud, see võtab palju vähem aega edasi seda tõlkida, mis ei ole mõeldud igapäevaseks kasutamiseks, CV soovitate on natuke keeruline rakendada kuigi võimalik,
Kui soovite, et see juhtub, trac saidil on teie sõber trac.transposh.org
Minu inglise keel pole nii hea…
Ma olen installinud Transposh WP 3.04 ja saada järgmise teate:
Surmavalt viga: Out of mälu (eraldatud 32243712) (proovinud eraldada 77,824 baiti) in/homepages/39/d247477599/htdocs/wordpress/wp includes / klass simplepie.php real 14908
Mis nüüd?
Tere,
Sa pead suurendama oma php Mälulimiit.
Edu
Täname info, kuid kahjuks minu poole ei saa :o(. Ma leidsin lahenduse. Kõik “großen” Plugin keelata, Transposh paigaldada ja seadistada. Siis vali kõik.
SUPER TOOL !
Täname kiiret abi.
Tere,
Tundub Esperanto kuvab USA lipu vidina. Have a look: http://www.apex-foundation.org/
On kaks USA lipud. Üks ülemises vasakus nurgas, õigesti märgitud inglise. Ja teine, all paremas nurgas, mis näitab esperanto hiirega üle.
Andrew
Tere,
W3tc css minifier ei võtnud uue css, veenduge, et see puhastab oma css cache ja kõik töötab seoses lipp)
Edu
Sa oled suurepärane! Tänan teid!
Andrew