See uus versioon võimaldab saidi URL tuleb ümber pöörata sihtkeelte. Tahaksime tänada Hans alates Cosmedia (veebileht kosmeetiline kirurgia ja ravi) sponsoroimisesta tehtud tööd selle funktsiooni, samuti sponsor plaaster toetamiseks kohandatud permalinks plugin. Kui teil on puudu funktsiooni, luua pilet meid arengu saidi ja lisame selle meie todo nimekirja. Kui soovite meid aidata, tööandja funktsiooni areng aitab meil muuta see juhtub kiiremini, ja kogukonna saada rohkem toote täielik.
On ka muid parandusi lisada näiteks asjaolu, et tehtud märkusi on keeled, mis on teistsugune kui vaikimisi on märgistatud ja saada tõlgitavad kell vaikekeele (peate kaubamärgi tõlkida vaikekeele võimalust seaded), paremat tuge WordPress super vahemälu plugin, ja väikesed värskenduse jQueryUI kasutatud versiooni, mis aitab WordPress 3.0 sealt toetust.
Viimase punktina käesoleva teate päevakorras on, et me soovime, et teaksite, et meil on lehe meie arengu kohas, kus me säilitame kolmanda osapoole pluginaid ühilduvuse loend (koos plaastrit vajadusel). Meie wiki pluginate tugi maatriks lehele, selle wiki, lihtsalt luua kasutajakonto veebilehel ja vabalt muuta ja parandada käesolevas.
I ümberehitatud täna… kuid plugin on nüüdseks peatunud tõlkimisel.
Samuti kuidas URL traslating töö? nagu ma dont näe midagi kallal, et kas.
aitäh
URL tõlkimine võtab osa url, mis on ülekantav ja üritab neid tõlkida edasi ja tagasi, edasi on siis, kui leht on loodud, kõik URL-id on asendatud nende tõlked, ja tagasi, on siis, kui kasutaja taotleb sellist url, plugin ütleb wordpress millist lehte kasutaja tegelikult osutatud. sa pead lubama toetus ei seaded.
Oleksin õnnelik, et kontrollida, miks plugin lõpetatakse tõlkimisel, aga mul on vaja mõned URL vaatama…
Edu,
Tõlge URL!!- Olen otsinud umbes tõlke plugin, mis oli tegelikult kasutuskõlblik ja täna (päeval lasete url tõlge versioon) Ma kohanud oma plugin – Tänu nii palju!
On olnud vaadata seda ja see töötab suurepäraselt – palju parem kui midagi seal.
Asju, mida ma tõesti meeldib see on:
– Url tõlkimine
– leheküljel toimetamine
– hoiab custom navigatsiooni seaded samad
– Isegi tõlgib Kõik ühes Seo meta ja kirjeldused!
Fantastiline – Tänan teid…..
Täname lugupidamist… Ideed parandusi oleks teretulnud
Tere,
Täname teid selle suurepärase pistikprogrammi eest. Täna ma ümberehitatud see uuem versioon. See tööta. Kuid on ka mõned väike viga ma arvan.
Vaikimisi kasutatava keele mu kodulehel on Bahasa Indonesia. Pärast uuendamist, see on muutunud inglise keeles Esinda kuigi see on admin leht ei muutunud.
Olen proovida teha inglise kui mu default keele admin lehele ja see toimib. Siis, muuta selle tagasi Bahasa Indonesia, aga frontpage ikka ekraan inglise keel.
Ma ei kus viga täpselt. Ma olen ikka jälgida seda kirjutamise ajal see. Võib-olla on pärit brauseri vahemälu, kuid ma ei arva nii.
Tänan igasuguse abi eest..
Tere,
Ma näen saidi Bahasa, võibolla on võimaldanud keeletuvastuse funktsioon, mis saadab sind Inglise lehele, on url muutuvas oma aadressiribale?
Edu
Nüüd ma näen, et tema ilmselt probleem vaikimisi keel, proovige lohistades Basha tippu, ja see peaks muutuma. kui see ei toimi, Ma Teiega otse
Firstly, Tänan teid aidata, kuid täna on see mingit abi enam, sest mu web on peatatud ilma etteteatamiseta. What do you think?
Ei, Ma ei taha sellepärast oma plugin, aga ma lihtsalt arvan, miks host server admin peatas oma konto, kui ma remont minu kodulehel, sest ma tean, seal on mõned hädas, ja see on ilma ette teatamata liiga. See ei ole aus, kas pole?
Tänan teid selle kiire vastuse. See on nüüd Bahasa kui muudan vaikimisi keel inglise. Kui ma Vaikimisi keel keel, see väljapanek inglise default.
Awesome tööd tõlget postitust URL, that”s väga mugav ja aitab suuresti SEO. Aga lehti? I get the error ‘page not found’ kui ma vajutan lehe link, mis on tõlgitud, post URL on hea nagu ma ütlesin, neid leida ilma mingeid vigu. Miks on see toimunud?
Üks teine asi, when I get the ‘page not found’ viga, Lehekülje pöördub tagasi vaikimisi tõlge inglise keelde. See hakkab tüütama külastajaid võttes uuesti valida oma keelt uuesti, määrata oleks tore. Aitäh
Seega ei ole sõna selle vea siis?
Tere
Me arvasime, et me parandasime seda 0.5.4 (seda juhtus lehekülgi, mis oli näiteks hi (Hindi) oma url, ja ta sai tõlgitud) Kui see ikka juhtub, lihtsalt vastuse url meile test.
sorry ei vastanud varem, ja HEAD TEED
Parse error: Süntaksiviga, ootamatu $ lõpp 2131
im ajakohastada uus plugin, ja uus plaaster, kuid mis olid ilmunud. ütle mulle kuidas seda lahendada.
Miks nad järjekorrast välja admin vidinad? Ja miks ma ei saa algne tõlge uusim versioon muuta?
I tried the 0.3.4 versioon ja nad töötasid hästi seal vidinad admin aga ma ei saa tõlkida ka seal.
Loodan järgmine versioon juba viga saad seda vabalt siis kes.
Igatahes väga hea väike tarvik!
It, et lasta kõik tööd pean kasutama 0.5.2 versioon küljel, kuid vidinaid viga kirjutada kui pilt näitab, et.
http://kevincrank.hu/wp-content/uploads/2010/06/widget.jpg
Tere Kevin,
Ma ei saa aru oma esimesele kahele küsimusele, nii et palun Ümbersõnastamist neid
Ma ka ei saa viga näed, See ei tundu olema minu kood, kuigi see võib olla, see ära minema, kui Transposh on keelatud?
Minu inglise keel on natuke kehv Ma palun teil seda vabandust.
Kui Transposh on välja lülitatud siis ka kõik toimib.
Minu esimene küsimus on: Miks ei tööta vidinad admin pind, kui Transposh on lubatud?
Minu teine on: Miks ma ei saa tõlkida täiesti uus versioon 0.5.3 kui ma kasutan muuta tõlge?
Pean kasutama 0.5.2 versiooni, sest ma ei saa tõlkida selle.
Aga on rikkis veel mind võimaldab vaikimisi keele tõlge ja kes teab veel seda, mis ei ole töötad.
Kas see viga tekkida ainult minule?
Tere,
Loodan, sai ta õiguse sel ajal
1. Me ei võimaldanud seda admin liides, sest see on liiga palju tööd liiga vähe kasu, Me eelistame investeerides aega teiste, (mis loodetavasti) on tähtsamad omadused
2. nope, me vist bug indekseeritakse seal, 0.5.4 on lihtsalt läbi – palun seda proovida
Kipróbáltam a 0.5.4 versioon, kuid kahjuks ei ole midagi muutunud.
I tried the 0.5.4 versioone, kuid kahjuks midagi on muutunud.
Tere,
tänan teid selle suure plugin ja vabandan minu halb inglise.
Mul on probleem Transposh: kui ma panen post, ei väljendu keeles.
This is the link:
http://www.center-tools.info/en/macchine-elettriche/spaccalegna/spaccalegna-best.html
Tänan igasuguse abi eest.
Tere,
Ma näen, et saidi tegutseb, klõpsates lipud muutusi erinevates keeltes, ja lõpetuseks tõlkimise,
Sa pead olema üksikasjalikumast mis ei tööta
ofer tänu vastus …
Kui ma küsin käsk “Translate All” Ma ei saa lõpetada seda.
Tere,
See käsk on aeglane, selleks, et vältida liiga palju liiklust google serveritesse. Võib ka olla blokeeritud, proovige seda erinevate ip, või oodake.
Okei,
Üritasin lisada veel link ei tööta:
http://www.center-tools.info/en/macchine-elettriche/spaccalegna/spaccalegna-kinzo.html
Ma lasin käsk “Translate All” terve öö ei ole lõpetatud.
Tundub, et plug-plokkide.
Enne plug-in oli palju kiirem.
Tänan teid.
Tere,
Jälle, see link töötab, Ma soovitan teil proovida juurdepääsusoovide erinevast arvuti / brauseri. Tõlgi kõik ootab 5 sekundi vahel iga fraasi tõlkimiseks, kui sa tahad seda minna kiiremini, Te saate redigeerida kood
Ja kui sa usud, et sait on aeglasem, see on ilmselt tõsi olla, kuid paigaldamisel APC aitab palju
Ofer Täname abi …
Mis on APC?
Greetings.
http://en.wikipedia.org/wiki/PHP_accelerator
Selle kiirendi jaoks php, ja Transposh kasutab ta selleks, et vältida andmebaasi juurdepääsu
Ok julged
Thank you for your help.
Tere,
Olen endiselt on probleeme Transposh.
Ta ei saa tõlge.
Kust ma eksinud?
Thanks for the help.
This is the link:
http://www.center-tools.info/de/climatizzazione?edit=1
või seda linki:
http://www.center-tools.info/de/climatizzazione/climatizzatori-murali/climatizzatore-ayxp12.html
Isegi tänapäeval on see sama asi:
Lisasin uus postitus admin paneeli wp 2.9.2
Cliccato su “Aggiorna” salvestada Post, Kuid tõlkimine osa näitajaid kasti Transposh on lukustatud ja ei liigu.
Kui ma kontrollin tõlge kasutaja külg, tekst ei ole tõlgitud, kuid jääb originaalkeeles.
Ma katsetada teiste brauseritega, kuid käitub samamoodi.
See on link:
http://www.center-tools.info/da/climatizzazione/climatizzatori-murali/climatizzatore-axp.html
Tänan veel kord abi eest.
Nüüd see kõik toimib ….
Aitäh veelkord, et suur abi.
Suurepärane Plug-in
Scusate, Mul on probleem uuesti, kuid blokeerida.
Indikaatorid “box Transposh” on lukustatud ja ei liigu.
Napsautin nuppu “translate All” ja on võimeline täitma tõlkimine (kasutada kogu öö).
Prima del “translate all” laused olid tõlgitud 197624, pärast 207311.
Nüüd ei tee rohkem kui tõlge keeltes uus postitus ja on blokeeritud.
Ma arvan, et väike bug.
Nüüd loodan, et seda näha tööd, nagu enne ….
Grazie ancora.
Olete tõlkimisega palju fragmente, võibolla google mootor näeb seda valesti. Pakun üritab erinevast arvuti / ip. Samuti on võimalik teha protsessi kiiremaks, muutes lähtekoodi.
Tere,
Lihtsalt paar küsimust / võimalikke vigu:
– mõnikord url ei keera korralikult, Kas kuidagi on võimalik muuta seda permalinks kiirenemist tõlkimata teksti (tavaliselt ainult ühe või 2 sõnad Url)? Mul oli just teise ilme ja ma arvan, et probleem on selles, et pealkiri ei ole tõlgitakse korralikult (kui see, mida permalinks on hoogustumas) Kas kuidagi eelvaate pealkirja muutmist permalinks pärast postitamist on valu. Mõnikord ka see doesnt tõlkida kategooria.
– Kas niikuinii muuta lehe lähtekoodi (nt meta kirjeldus)
– või üksikute lehekülgede salvestatud kusagil serveris kausta, et neid saaks muuta seal?
Thanks again
Tere Rob,
Mõnikord on see, kui url ei olnud veel tõlgitakse, kui teil lubatud tõlkida järgnevate peaks juhtuma üsna kiiresti, Tõlgi kõik töötab ka, aga kahjuks on seal endiselt kuidagi määrata see tõlge. Will be in some future 😉
kena Lisaks võib luua 301 vastuse, kui url ei ole just täpne, aga see oleks keeruline paik ja me ei tea me tahame keskenduda oma energia sinna.
Meta kirjeldus on samuti tõlgitakse, nii hea kui pluginat saab nüüd. Idee on selles, et tulevad tulevikus versioon loome liides näita kõiki fragmente, mis eksisteerib lehel, METAS lisatud.
Puuduvad leheküljed salvestatud serveri toimetamine, kuid te võite alati uuendada tõlge table otse, kuigi ma ei soovitaks seda.
Edu
Thanks for your answers. Kas asjaolu, et. Html lõpus võib põhjustada viimane sõna mitte tõlkida? Ka pärast tõlgitud permalinks ei muutu (pärast kasutades näiteks% post% ) Kui seadsin tagasi eelnõu ja postitatakse kuskil on see töö?
Ka vidina Transposh – see oleks võimalik olla päisena tipus nii edasi everypage lippe kui väike päise jookseb üle lehe lihtsam navigation?
Kui lehed ei ole lehed ei otsingumootorid näha, mis on salvestatud tõlkimise tabeli ja lugeda neid kui lehti?
Aitäh
Palju küsimusi, Siin on mõned vastused:
1. jah, . html tõenäoliselt katkestada
2. nad muutuvad nii kiiresti kui oleks olemas nende jaoks, lihtsalt reposting on tavaliselt piisavalt hea, aga tõlkida on ilmselt parem variant igatahes
3. Eeldan, et on võimalik, sa oleks võinud näpistama koodi natuke
4. Tõlkeleheküljed on väga palju lehti oma WordPress lehed on lehed, nii roomik kutsungi üle neid lehekülgi tõenäoliselt lehele neid lehele tavaliselt leheküljed
Edu
Thanks for your answers. Lihtsalt teinud täiendav kontroll ja seal on üsna vähe 404 vead, mis näevad välja nagu:
(URL) /osa / võimalus,com_frontpage / Itemid,1/pikk,it /
Olen lisanud ühtegi 404 vigu plugin ja loodan, et see töötab.
Ma olen ka saada üsna vähe dubleerida Meta kirjeldus ja pealkiri tags – Kas niikuinii ümber selles?
Thanks again.
Hi Rob,
Meta teema on töötanud, siis saab ka tõlgitud kui see vastab olemasolevate fraas lehel, tulevase versiooni püütakse kõnealust parem.
I don’t get the 404 vigu, need ei tohiks juhtuda, aga kui sa tahad mind tõesti näha neid ma vaja näha url, mis loob selline halb linke
good luck
Tere,
The redirect plugin did the trick as 404’s are all redirecting to a set page. Have a look at http://www.calabria2010.com/calabria/component/option,com_weblinks/task,view/catid,922/id,21/lang,it/
näitena lehele loodud ja nüüd suunatakse.
Nagu meta ma kasutada esimest 160 sõnad ametikoha väljavõte – Ma kasutan kõik ühes seo mis on koht, kus võib probleem olla. Mõnikord tõlgib osa sellest, kuid tavaliselt mitte kõik.
Ootan uuendada… thanks again.
Tere, ma armastan oma plugin, kuid mul on probleem ühe lehekülje: selle tõlkida põllumajandustootjate turule ‘ märgi url, nii et ma arvan, et hoiab seda töö paremale…
Näete viga klõpsates USA lipp (ülemises paremas nurgas) sellel lingil:
http://bainspiration.com/2010/11/25/recorriendo-el-mercado-de-productores-de-san-fernando/
Kõik ideed, kuidas ma seda parandada? Võibolla puudutades midagi andmebaasi või Transposh cache?
Nii et kui keegi tuleb kogu minu probleem, mida peaks tegema, test post fraasiga sees koopia, selle tõlkida ja korrektne tõlge võtta ülakoma sellest välja, siis parandage URL esialgse tõlgitud post. See ei ole täiuslik küll, sest fraas on vale (jättes Farmers Market asemel Farmeri Market) aga see kiirparandus.
Tänu nii palju idee Ofer.