Täna oleme vabastanud v0.5.0 mis on suhteliselt olulise muudatuse plugin, mis annab kaks tunnust, mis olid taotlesid paljud.
Esimene neist on kaasamise backup teenus sees plugin. Võite valida käsitsi varundamise, võttes varukoopia teinud teile päevas või võimaldades backup juhtuda elada. Backup on vaid teha inimeste tõlked, ja elada backup ¾, plugin lihtsalt saadab uue tõlke backup teenus.
See varukoopia teenus töötab peal google AppEngine'i infrastruktuur, nii et selle üsna kiiresti ja laiendatavat.
Teine võimalus on mass tõlkida rajatise, nüüd lisatud Transposh seadete lehel. Sa võid löögi “Tõlgi Kõik Nüüd” nuppu ja igal leheküljel ja pärast tõlgitakse teie jaoks, aeglaselt, kuid kindlalt. Pange tähele, et tõlge on tehtud kliendi poolel, ja mitte serveripoolne ja piisavalt latency seega ei ole hirmu teie server kuritarvitavad automatiseeritud tõlketeenistus.
Järgmise Pressiteated suunas 0.6.0 versioon enam keskenduma kasutaja (tõlkija) kogemuste ja mitmekeelse blogi wrtiting integratsioon.
Teie ideed on alati teretulnud, lihtsalt kommentaar siin või minge trac.transposh.org.
Tere, we are using the plugin on our site and are very happy on the results. However we would like to offer our visitors the opportunity to translate and view the site in Scots language and wondering if this is possible and what is the difficulty in adding the extra language?
Any help/feedback is most appreciated. Thanks for the great plugin 🙂
Aitäh,
You just need to add a single line to the languages array in the constants file, good luck
Thanks for the info and sorry for the late reply.
I’ll give it a go and let you know how I got on. Thanks again, still an excellent plugin 😉
Very good 🙂 One more function, can You add into titles, some identifers of languages… i dont know… because in google webmastertools showing this message:
Missing title tags 0
Duplicate title tags 1,139
Long title tags 0
Short title tags 0
Non-informative title tags 0
Duplicate title tags is small problem, but problem 🙂
Can administrator reply to my comment? 🙂
Jah,
Title tags and meta tags are also translated, although don’t have the frontend interface, this is being worked on. For now – a quick way to get this fixed is to put the text you use in the titles anywhere in a post (even a private one) and let the translation engine fix this.
Edu
Everything is working fine with the latest version (v.5).
May I suggest translator for Urdu and Punjabi ? I have respondents in Pakistan and they have requested those. Most in Pakistan as well as some in India speak these two languages.
Aitäh; keep up the good work!