¿Sabía usted del brazo de su vuvuzelas sin embargo, para el wordpress 3.0 lanzamiento? Ahora usted puede hacer eso y disfrutar el hecho de que el último plugin Transposh de apoyo ofrece wordpress para el nuevo wordpress, y como un bono, apoyo a BuddyPress. Este apoyo a BuddyPress ahora significa que las URL generadas y respondidas por ahora será traducible.
Más cambios incluyen un apoyo adicional a las condiciones que hicieron inviable la interfaz de usuario, cuando, por ejemplo, herramientas de jQuery fue utilizado con algún plugin o tema, ahora – somos capaces de hacer que funcione.
Al igual que con anterioridad ya que una nueva versión de WordPress está fuera, estamos cayendo soporte oficial de la edad wordpress 2.8 versión, el plugin debe seguir funcionando, pero no ser puestos a prueba y parcheado para esa versión y le recomendamos que actualice.
Como siempre – queremos que escuche a cabo, las caracteristicas que usted desea? y qué equipo ganará la Copa del Mundo? simplemente dejar tus comentarios aquí.
Felicitaciones. Debe tener algunos beta testers realmente confiar en que le permite ejecutar tus cosas en sus sitios en vivo BuddyPress… 8^)
Sí, gracias por eso 😉
Usted es la mayoría la bienvenida, por supuesto,! Pregunta rápida: ¿Hay alguna forma de inhibir la traducción de fragmentos de código como en http://virtualcrowds.org/zh/ ?
Es probable que pueda crear alguna de las interfaces que permitirán que, pero tendrá que hacer cambios en el código para el apoyo, Yo no lo pondría en una alta prioridad por ahora
Entiendo. Su uno raro que, aunque probablemente se detendría un montón de desarrolladores web que utilizan Transposh. Su llamada. Usted tiene la hoja de ruta!
También he notado que trata de traducir las direcciones URL, que no tiene sentido, por supuesto. Tienen que permanecer tal y como es. Vea lo que sucede aquí… http://virtualcrowds.org/zh/2010/%E5%AE%A2%E6%88%B7%E7%9A%84Blogger/yoast-seoktoberfest-2010-looking-forward-to-it/. Supongo que muchos de los sitios no se publicará de código HTML o PHP o URL y no ser atrapado por esto, pero me imagino que hay un montón de blogs que hacen.
esto es una gran actualización para Transposh.
Tengo una pregunta,es traducir la página se guarda como mensaje permanente?
porque a menudo me retraducir mismo puesto de.
Hola,
Las traducciones se guardan, Revisé su sitio y se ve bien, se podría traducir de nuevo si el contenido ha cambiado o algo salió mal.
gracias.. Voy a seguir la actualización de este plugin. Gran plugin..
¡Qué increíble plugin! Lo instalé en la http://www.impacollective.org página web que he diseñado y me impresionó realmente! Se encontró con un inconveniente tú! Cuando se instala, el plugin de la causa de mi registro de nuevos usuarios al fracaso! No va a ir más allá de la pantalla inicial, ni enviar mensajes de correo electrónico. Estoy presentando este sitio en la conferencia World Dance Alliance en Nueva York a las personas de todo el mundo la semana que viene. Estoy ejecutando WPMU 3.0 y BP 1.2.5.2 con cerca de 20 complementos. Cualquier posibilidad de que alguien quisiera que me ayudara a entender el conflicto? Me encantaría incluir esta característica en la presentación.
PS. Si me gustaría volver a instalarlo para que pueda ver el tema, o necesita cualquier cosa, sólo házmelo saber!
Estará encantado de intentar ayudar a que se, ¿Cuál es el error exacto que se encontró con?
Cuando el plugin está activo, el botón en la parte inferior de los cambios de usuario nueva página de registro. Sin el plugin instalado, se lee “Regístrate completa hasta” y los usuarios pueden hacer clic en él para continuar con el proceso de registro. Cuando el plugin está activo, el botón cambia a leer “Enviar consulta.” Cuando un usuario intenta proceder haciendo clic en el botón, se actualiza la página y no pasa nada… De alguna manera el plugin está cambiando ese botón y desviando creo…??? He reactivado el plugin para el día así que usted puede ver el “Enviar consulta” cambio en la acción. Muchas gracias por mirar en esta. Gente de todo el mundo se busca en este sitio nuevo! y su plugin les wow!
Sólo un updaate… He desactivado todos los complementos excepto el PA y Transposh y todavía tenía problema!
Gracias, Tuve la oportunidad de replicar el error en mi entorno, le hará saber cuando su fijo.
Encontrado el error en el tema BuddyPress
Buscar en el archivo
wp-content/plugins/buddypress/bp-themes/bp-default/registration/register.php
Buscar “
Complete Sign Up
”Ver el espacio perdido entre el tipo y el nombre
nueva línea debe ser
<input type="submit" name="signup_submit" id="signup_submit" value=" →" />
También informó de aguas arriba: http://trac.buddypress.org/ticket/2516
Actúa ahora! GRACIAS! Voy a publicar theinfoe sobre la solicitud de apoyo BuddyPress hice. Se puede arreglar en la próxima actualización. También voy a publicar un enlace a su sitio en mi página de agradecimiento! ¿Tiene usted un enlace a donación que puede enviar algo de ayuda al desarrollo a? De nuevo, Muchas gracias!
Gracias scott, tuve el placer de ayudar,
por favor, apoyar el desarrollo por hacernos saber de cualquier otro problema que encuentro y cualquier idea que pueda tener!
Hola,
Estoy tratando de encontrar una manera de apoyar a los tailandeses y en Inglés de mi sitio sin fines de lucro BuddyPress, Zanyiza. Este es un sitio de redes construidas para el pueblo Akha tribales del norte de Tailandia. Queremos ser capaces de escribir en la lengua Akha, también, que utiliza caracteres latinos.
Sin embargo, No puedo encontrar dónde editar manualmente el texto, como la traducción automática no siempre es exacta (por ejemplo, se traduce la palabra “charlar” en la palabra tailandesa para “gato”!)
Veo en las preguntas más frecuentes que “Un lenguaje de marcado para la edición permitirá a un traductor (cualquier marcado en el 'que pueda traducir la sección') para editar manualmente la página. yo. la comprobación de traducir la caja aparecerá en el widget.” Sin embargo – No veo dónde marcar un idioma para la edición en cualquier lugar.
Estamos corriendo el WordPress 3.0.1 MU con un tema BuddyPress Académico.
He estado trabajando en una solución idioma desde hace semanas… sido a través de WPML, qTranslate y unos pocos más, pero siguen llegando de nuevo a Transposh. Por favor, ayuda!
Gracias de antemano!
Alba
Hola Alba,
Primera cuestión, un lenguaje de marcado para la edición será de color verde, el widget mostrará la casilla de edición de traducción, una manera fácil para que esta es para permitir la traducción anónima.
Sobre la segunda cuestión, agregando Akha, tendrá que modificar el
constants.php
archivo para lograr que¡Buena suerte