Traducción
¿Qué significan los colores de los iconos de la traducción?
- Rojo – sin traducir
- Amarillo – la traducción fue hecha por un robot
- Verde – la traducción fue hecha por una persona (o aprobada por una persona)
¿Cómo puedo evitar que cierto texto se traduzcan?
no_translate
“, por ejemplo:<span class="no_translate"> This text is not translated </span>
También puede utilizar el siguiente código corto en su caso:
[tp no_translate="y"] This text is also not translated [/tp]
La etiqueta de código HTML también impedirá traducción:
<code> $this_code_won't_be_translated </code>
¿ Cómo marcar un mensaje con un idioma que no sea el predeterminado?
Actualizar: versiones más recientes del plugin simplemente le permiten configurar el idioma de entrada con una lista de selección que aparece debajo del mensaje
Tengo una traducción de un post completo, ¿puedo utilizarla en lugar de traducir frase por frase?
Envuelva el texto actual con el código:
[tp not_in="es"]Hello, World[/tp]
Añadir el nuevo texto en la parte inferior envuelto en el siguiente código:
[tp lang="es" only="y"]Hola, Mundo[/tp]
¿Es posible utilizar diferentes imágenes en diferentes idiomas en mis temas?
$my_transposh_plugin->target_language
como parte del descriptor de imagen, esto cargará diferentes imágenes basadas en el lenguaje actual. Alternativamente, en los lugares donde se admiten códigos cortos se puede utilizar el mylang
abreviado como en el ejemplo siguiente:
<img src="http://s.transposh.net/s/logo[tp mylang="y" lang="he,es"][/tp].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />
Quiero traducir la etiqueta del título (o cualquier otra etiqueta meta)
Estoy utilizando un código corto para desactivar la visualización de texto en mi idioma por defecto, pero sigue mostrando
He permitirá traducir en el idioma predeterminado, sin embargo, no puedo ver la opción de traducir en mi página de idioma por defecto
Administración / Instalación
¿Qué significan los colores de la interfaz de administración representan?
- Verde – este lenguaje es activo y todos los usuarios lo verán
- Amarillo – sólo los usuarios con capacidad de traducción se puede ver este idioma (esto es, una vez desactivado traducción anónima está disponible)
- En blanco – idioma no van a aparecer en reproductores
¿Para qué se utiliza el "arrastre" de los idiomas??
¿Cuáles son los beneficios que permite la traducción anónima?
He instalado el plugin y no pasó nada
Les recordamos de las siguientes "reglas de oro"
- Un lenguaje de marcado como visibles tendrá su pabellón se muestra dentro del widget.
- Un lenguaje de marcado para la edición permitirá a un traductor (cualquier marcado en el 'que pueda traducir la sección') para editar manualmente la página. yo. traducir la casilla de verificación aparecerá en el widget.
- Que permite la traducción automática se traducirá automáticamente una página (sin necesidad de entrar en el modo de edición) por nadie visualización de la página con independencia de su papel. Sin embargo sólo se llevará a cabo de idiomas marcados como editables.
También – Por favor, tenga cuidado para validar su HTML, la adición de etiquetas adicionales que son cerradas en el template puede llevar a romper nuestra analizador. Utilizar el servicio validador del w3c para obtener más detalles. Si todo está configurado correctamente y todavía no pasa nada, póngase en contacto con nosotros.
He instalado el plugin y no pasó nada - temas relacionados
Cómo restaurar una copia de seguridad
¿Sabe usted de alguna Transposh proveedores de hosting amigable?
Tengo la última versión, pero no puedo seleccionar el widget de banderas
Versión 0.9.3 - ¿Dónde han ido mis banderas?
Modificaciones
Mi idioma de destino no aparece en la lista de idiomas
Estoy utilizando la interfaz con las banderas pero me gustaría cambiar la bandera mostrada para alguno de los idiomas
Por ejemplo, para cambiar la bandera del idioma Inglés a partir de las barras y estrellas a la bandera británica encontrar la siguiente línea
'en' => 'English,English,us,en_US',
Y el cambio de:
'en' => 'English,English,gb,en_US',
Tenga en cuenta que esto funciona fuera de la caja no sólo en la versión de CSS del widget, para hacer este trabajo en la versión de CSS que tendrá que modificar la imagen que se utiliza.
¿Cómo puedo agregar la interfaz de complementos sin necesidad de utilizar el widget barra lateral?
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>
Si desea utilizar un estilo de flash que no sea el estilo por defecto y el título, usted puede usar algo como:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>
El archivo de widget es realmente la ubicación del archivo de origen tu currículum en el sub directorio de Widgets, puedes ver todas las opciones posibles en nuestro desarrollo web. Algunas opciones incluyen intereting 'flags/tpw_flags_css.php'
y 'select2/tpw_select2.php'
. Usted también puede verificar todas las opciones actuales en nuestra Widget de galería.
Si desea asegurarse de que se están incluyendo los archivos. Css js y. Externa, por favor asegúrese de añadir el parámetro ext_call como:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php'),true); }?>
Quiero obtener la configuración del idioma en mi código / tema
Desde la versión 0.8.4 puede usar la siguiente función global:transposh_get_current_language();
Quiero que mi propia imagen CSS con menos banderas
Problemas conocidos
Me sale el siguiente error (syntax error, unexpected T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR)
Me sale páginas en blanco al visitar páginas traducidas
El plugin es demasiado lento / consume demasiados recursos / mi proveedor de hosting me quiere matar / página de resultados de velocidad son bajos
- Es muy recomendable utilizar un plug-in de memoria caché local, tal como APC. El uso de esta extensión php reducirá drásticamente la carga en su servidor mysql.
- También se recomienda la instalación de un plugin de WordPress almacenamiento en caché, como WP-Super-Cache
Si no puedes hacer nada de esto, un mejor servicio de alojamiento se recomienda, no enlazamos a ninguno aquí porque nadie nos ha ofrecido ningún pago todavía 😉
La interfaz se ve en mal estado
Mis usuarios tienen problemas de css en IE6 con las Banderas
Mi tema es el uso Cufon para las fuentes y las traducciones se cometa un error
Estoy utilizando la función de traducción de URL y devolver algunas páginas 404 - página no encontrada
La fijación de error que se puede hacer por cualquiera de desactivar la función, o trabajando en la base de datos directamente para eliminar la duplicación. En el futuro vamos a fijar la resolución URL volver a ser más predecible.
Plugins
por favor consulte nuestra matriz de compatibilidad de plugins en nuestro wiki de desarrollo, no dude en contribuir a que.
Plugin de apoyo: php rápida
Los usuarios de php rápida tendrá que desactivar, añadir "transposh.js" en la lista de ignorados, haga clic en "Configuración de prueba" y luego reactivarlo.
Plugin de apoyo: Google-sitemaps XML
do_action('sm_addurl', $page);
Esperamos que las futuras versiones incluirán esto por defecto, y por ahora se puede obtener el archivo parcheado de nuestro sitio.
Después de un cambio de los idiomas utilizados, será recibido para desencadenar una nueva acumulación de mapa del sitio.
Actualizar 27/3/12: Tenga en cuenta que la versión 4 beta soporta Transposh por defecto, sin necesidad de hacer nada.
Plugin de apoyo: WP-Super-Cache
Solución de problemas
No sucede traducción
- Compruebe que los transposh.js se está incluyendo en su html
- Compruebe que no hay una versión antigua de jquery.js ser incluido por su tema
- Compruebe consola javascript de su navegador por cualquier error
- Probar la fijación de la base de datos en la configuración de Transposh
- Trate de desactivar la barra de progreso (Podría ayudar si hay un conflicto jQueryUI)
- Trate de usar el botón de traducir todo en la página de configuración
La traducción se detiene a mitad de página
- Compruebe que el HTML pasa la verificación w3c
- Asegúrese de que no hay personajes ocultos coló en (como UTF 0003), esto a veces ocurre al pegar desde Word
No puedo ver la interfaz de traducción después de presionar los íconos en la página de edición
Usted también puede tratar de utilizar el parámetro avanzado jQueryUI override (1.8.24 es un buen número)