Den nye version indeholder to store træk. Den første er evnen til at sortere sprog på widget, kan du nu sætte dit standardsprog første eller flytte sprog rundt på nogen måde du ønsker. Ikoner er dukket op, som fortæller dig, hvis sproget understøttes af Bing og Google, og hvis sproget er skriftlig form højre til venstre. Du kan også skifte mellem det oprindelige navn til sproget og dets engelske navn, så forstå hvilket sprog der bliver endnu ryddet.
Vi har også flyttet nogle filer rundt og gav en ajax-filen, dette gør den alternative post indstillinger overflødig (Vi håber, Lad os vide, hvis du finder fejl) og gør tingene generelt snappier. Hvis du er vant til bare unzipping den nye version af det gamle, det nu er sikkert at slette alle filer, der ikke i sub-directories (spare op til transposh.php) dælen, vi selv anbefaler, at…
Nogle mere spændende funktioner er planlagt for de næste udgave, og hvis du ønsker at holde sig orienteret. Følg vores kvidre stream…
Jeg har lige installeret dit plugin, og jeg vil gerne sige TAK!! Det er virkelig nyttigt, let at bruge, ingen tidskrævende og kan tilpasses til at korrigere forkerte automatiske oversættelser. Jeg fandt noget, jeg tror, det ikke fungerer godt. Der er steder, hvor jeg kan ikke korrekte oversættelser. De orange / grøn symboler vises, men når jeg klikker på dem lys-vinduet ikke kommer op. for eksempel: alt fungerer godt i hovedvinduet i min blog (http://www.ricardofoto.es/blog/) men ikke når jeg kommer ind i nogen af posten. Jeg håber, det er Solver i den næste version!
Tak og Godt Nytår!
Hej Richard,
Tak for de komplimenter, problemet synes at jQuery lastes to gange på de indvendige sider, som kan forårsage en konflikt. Dette er enten forårsaget af et plugin eller et tema, forsøge at finde jquery linjer i kilden og kommentere dem. Jeg ville sætte pris på, at du besvarer her og informere andre om, hvor konflikten var.
Glade nye årti til dig også.
You’re right. Det har noget at gøre med mit tema, fordi når jeg skifter til standard WP tema er det løst. Jeg er ikke meget godt i programmering, så mens jeg venter det er løst i yderligere udgaver af dette plugin eller mit tema, Jeg kan arbejde bare skifte til standard tema, mens jeg gennemgå den automatiske oversættelse.
Tak!
Hej,
Jeg har et forslag til yderligere versioner, i tilfælde af du considerer det interessant, og det er teknisk muligt. Jeg skriver min blog på spansk, min mor sprog, og begyndte at bruge Transposh plugin til at oversætte den til engelsk, Fransk og portugisisk. Jeg kan tale lidt engelsk, så jeg korrigere den automatiske oversættelse, og det er her, hvor jeg fandt nogle problemer.
Dette plugin split hver sætning i forskellige blokke og giver dig mulighed for at ændre hver bock. Men det er ikke ofte nok til en korrekt oversættelse, da mange gange, du har brug for at ændre sætning for at få en naturlig oversættelse. Det er derfor, jeg tror, det ville være mere interessant, hvis det er muligt, at hver sætning ikke blev delt, og du kan ændre den sætning oversættelse som en helhed.
Tak!
Jeg er helt enig med dig, og jeg har arbejdet på en sådan løsning for en hel del tid (til og fra) og dette problem er ganske kompliceret. Ideen er at skabe en grænseflade, der vil give dig mulighed for at kombinere sætninger til sætninger, men der har været flere problemer, end jeg oprindeligt havde håbet på. Det vil komme der, men vil tage nogen tid.
Du kan spore fremskridt på billetten her: http://trac.transposh.org/ticket/8