Nejnovější verze se zaměřily na opravu hlášených bezpečnostních problémů. Však – jednou z použitých oprav byl přístup k některým parametrům pomocí filter_input
funkce místo přístupu $_SERVER
přímo, to zase způsobilo, že předchozí verze zasáhla a 15 let stará chyba php, díky které to na některých platformách php nefunguje podle očekávání, hlavně php-cgid. Tato verze by to měla opravit pro dotčené strany, které se nemohly posunout 1.0.8 na 1.0.9.
Užijte si tuto novou verzi
Díky za skvělý plugin!
Ale analyzoval jsem několik webů, které to používají, a všiml jsem si, že nepřekládá strukturovaná data. A při kontrole, například, stránka https://developers.google.com/search/docs/advanced/structured-data, výsledek se zobrazí v původním jazyce. Bylo by skvělé, kdyby tato funkce byla přidána v některé z příštích verzí.
Ještě jednou děkuji za vaši práci.
Metadata jsou do určité míry zpracovávána, Navrhuji, abyste mi poslali seznam konkrétních značek, které nejsou přeloženy a myslíte si, že by měly být přeloženy. Pokusím se to přidat do budoucích verzí.
Transposh používám mnoho let. Díky za skvělý plugin.
Studna, Mám jeden dotaz ohledně zabezpečení nové verze (1.0.9.3).
V současné době, Ke kontrole zabezpečení pluginů používám Jetpack Protrect.
Dostávám tedy následující upozornění, opravdu tento problém stále existuje?
・Transposh WordPress Translation <= 1.0.8 – Odběratel + Neoprávněné hovory
・Transposh WordPress Translation <= 1.0.8 – Admin+ SQL Injectiom
・Tranposh WordPress překlad <= 1.0.8 – Zveřejnění uživatelských jmen
Ahoj,
První dva problémy byly opraveny, a třetí nikdy nebyla chyba v odhalení, je to stejné jako zveřejňování jmen plakátů na příspěvcích (Vlastnosti, není chyba).
Také – Problémy nebyly nikdy relevantní, pokud máte na svém webu pouze jednoho uživatele, a zcela irelevantní, pokud je anonymní překlad vypnutý.
To neznamená, že neexistují žádné bezpečnostní problémy, protože vždy mohou existovat věci, o kterých nevím.
Ahoj, nevím proč “Překladový editor” nefunguje (Nelze upravit překlad jak frontend, tak administrátor.)
Backend nikdy neumožňoval editaci překladů, jen smazání. A frontend by měl fungovat, kontaktujte nás přímo prostřednictvím kontaktního formuláře s podrobnostmi o vaší stránce.
při výběru sekundárního jazyka, a NEpřihlášeni, možnost se zobrazí ;Upravit překlad
to není to, co chci, jakýmkoli způsobem to zakázat?
Na záložce nastavení změňte “Kdo umí překládat” Nastavení.
je možné překládat odstavce místo jednotlivých řádků?
Můžete změnit pravidla analýzy, to umožní překládat delší úseky (dokonce odstavce, vzhledem k tomu, že neexistuje žádný vložený html). Však – toto není plně otestováno a pravděpodobně učiní některé z vašich starých překladů nepoužitelnými.
A kde se to nastavuje?
také jak odstraním /no show text, který se nemusí zobrazovat v přeložené verzi
Testováno na SiteGround s několika verzemi PHP, které dříve nefungovaly, vše teď vypadá dobře.
Díky za opravu.
Transposh automaticky překládá stránky zdarma? Lze přeložené stránky indexovat na google? Momentálně používám gtranslate a jejich cena je opravdu drahá. Hledám nějakou alternativu a našel jsem tuto stránku. Wmpl je také další volbou, kterou hledám, ale používají nějaký kreditní systém, což mi připadá příliš drahé, protože mám tisíce obsahu. dík!
V podstatě ano
Můžete mi říct, kde mohu najít zkratky
Ahoj,
Děkujeme za úžasné aktualizace. Mám však problém po aktualizaci z verze 1.0.8.
Zapnul jsem automatický překlad po zveřejnění příspěvku, ale krabička Transposh visí “Publikace se stalo – zatížení fráze seznam…” bez překládání. Nějaké nápady na tohle?
Fungovalo to dobře 1.0.8.
Ahoj, díky za tak skvělý plugin. stal se mi jeden problém .
1. zkontroloval jsem ” Povolit překlad trvalých odkazů a adres URL”
ale adresy URL stále nelze přeložit.
a používám plugin yoast SEO, meta description také nelze přeložit.
Povolit překlad adres URL (experimentální) ,experimentální, se zlepší?
ještě jednou díky za tak skvělý plugin.
Existuje možnost přeložit meta popis z Yoast? Plugin překládá “a:Název” ale ne “popis”. Nebo jak mohu změnit kód, ze kterého přenesete frázi “a:Název” na “popis”. Děkuji za váš čas a tento plugin!
Můj web byl vytvořen a přidal jsem tento plugin, ale obsah webových stránek nelze plně přeložit, a každý den lze přeložit jen velmi malou část obsahu. Co mám dělat,?
moje webová stránka https://hw-alu.com/
Tento plugin je zatím dobrý a mohu říci, že tento plugin je na jiné úrovni. Zkusil jsem jiný překladačový plugin pro wordpress, ale myslím, že transposh je lepší a jednodušší.
Ale doufám, že můžete přidat nějaký desgin pro rozevírací seznam s příznakem v nabídce webu.
Toto je příklad https://paste.pics/L7KX1
jestli to dokážeš, Myslím, že trasposh bude jediným jazykovým pluginem, který doporučím ostatním lidem.
Ahoj, Jak vidno v jednom z komentářů, "Editor překladů" nefunguje, Nelze upravit překlad v rozhraní frontend.
Ahoj,
Ve vašem komentáři zde není dostatek podrobností, backendový překladový editor není určen k úpravám, jen pro odstranění špatných překladů. A musíte poskytnout více informací než jen “Nejde to”