Transposh - Prolomení jazykových bariér

Ukázka a podpora modulu Transposh pro WordPress

  • Domů
  • Napište nám
  • Stáhnout
  • Nejčastější dotazy
    • Darovat
  • Tutoriál
    • Widget Showcase
  • O nás

Verze 0.7.3 – Zkratková podporu

Březen 25, 2011 podle Ofer 55 Komentáře

Dnes jsme vydali verzi 0.7.3 který přidává podporu pro zkratková uvnitř wordpress příspěvky, to může být používán dělat některé věci úhledné a pro které jsme vytvořili video výše, takže pokud máte pět minut zdarma a nic lepšího na práci, se jen dívat na video. Jinak bychom Doporučuji přečíst dokumentaci na http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.

Některé další opravy chyb byly přidány k této verzi, především snížení zátěže (a duplicity) že roboty by mohly vytvořit na editaci stránek, a odstranit nepotřebné soubory session pro roboty.

Užijte si tuto verzi!

Soubor pod: Obecné zprávy Tagged s: 0.7, menší, uvolnění, zkratková, video, WordPress plugin

Komentáře

  1. Fabrice Meuwissen říká:

    Březen 25, 2011 v 11:33 pm

    Po zatížení problémy s WPML, Objevil jsem Transposh, a líbí se mi to. Používám ji pro http://www.obviousidea.com , několik chyb které zbývají na widget, a některé volby jsou chybějící ( jako schopnost obnovit překlad 1 jazyce )
    to je velmi hezké vidět, aktualizovat, i když jsme vyvinuli některé specifické Krátký ( být schopni prokázat různé youtube odkaz a video v závislosti na aktuální jazykové ), takže jen udržovat v dobré práci.

    Odpověď
    • ofer říká:

      Březen 27, 2011 v 11:19 dopoledne

      Dobrý den, Fabrice,

      Jestliže máte jakékoliv funkce, které chcete a sdílejte své chyby se s námi v naší trac stránky (http://trac.transposh.org)

      Nedostal jsem problém s Nedostatek, se jim srazí nějakým způsobem?

      Odpověď
  2. sojka říká:

    Březen 26, 2011 v 8:00 pm

    Zcela duševně zaostalý, že překladatel rozebrat bod od “,”'S. Pokud druhý jazyk používá jinou strukturu věty pak věci jsou zpackal. Potřebuji překlad nástroj, který mi umožňuje dát v různých jazykových textu z reálného tlumočník, Líbí se mi celkově způsob, jak to překládá a že společnost Google může být pád zpět, ale musím způsob, jak snížit a vložit celé odstavce či stránky v různých jazycích není moudrý-ass ten, který předpokládá, že každý jazyk bude mít stejný čárky a interpunkce!

    Odpověď
    • ofer říká:

      Březen 27, 2011 v 11:20 dopoledne

      Retardovaný se nám, chtěl poděkovat za tuto užitečnou komentář,
      můžete změnit tak, aby parser.php lámání by být provedeno tak, vhodnější pro vás. Neváhejte se podělit o své kód se s námi později.

      Odpověď
      • Fabrice Meuwissen říká:

        Březen 27, 2011 v 11:23 dopoledne

        je dobré vědět, opravdu, někdy není moc příjemné mít analyzátoru na ',’
        Možná, že by bylo pěkné možnost přidat v nastavení

        Odpověď
        • Tome říká:

          duben 19, 2011 v 11:32 dopoledne

          K dispozici je také problém s Transposh rozbití překlady na místě v číslech, jako je 2.0 – je nesmysl čehokoli pomocí frázi "web 2.0’ atd – mohl byste rozlišovat desetinné číslo od úplného zastavení jeho kontext?

          Odpověď
          • ofer říká:

            duben 19, 2011 v 4:28 pm

            To bude jen tehdy, pokud tečka je psáno v html kódu unikl. 2.0 je dostatečně bezpečná, přestávce se děje na čísla

  3. Tamas Gal říká:

    Březen 31, 2011 v 11:00 pm

    Jen se o prosté prodloužení znát aktuální jazyk v poštou nebo stránku. Můžete použít a [dlouho] Nedostatek tohoto.

    Musíte přidat tento krátký úryvek do témat’ function.php.

    —
    //Transposh integrace
    Funkce get_curr_transposh_lang() {
    $Lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER["REQUEST_URI"], get_option("Home") );
    jestliže ($dlouho != “”) $dlouho .= “/”;
    return $ lang;
    }

    add_shortcode("Long", "Get_curr_transposh_lang");
    —

    Transposh je skvělý plugin! Úvěry na autory!

    Odpověď
  4. techtte říká:

    duben 21, 2011 v 5:05 pm

    Existuje nějaký způsob, když jste na přeložené stránce, po kliknutí na odkaz, který odesílá na jinou stránku na svých stránkách, místo toho, aby vám posílali do přeložené verzi stránky, aby vám poslal na původní. To by opravdu mi pomohl. Děkuji předem.
    -techtte

    Odpověď
    • ofer říká:

      duben 21, 2011 v 8:17 pm

      Ano, zábal na odkaz s no_translate třídy

      Odpověď
      • techtte říká:

        duben 23, 2011 v 12:47 pm

        Existuje způsob, jak vybrat to v Transposh a aby se to stalo po celou dobu. Bylo by to mnohem jednodušší. dík.

        Odpověď
        • ofer říká:

          duben 24, 2011 v 11:39 pm

          Žádný, jak by to asi nelze očekávat chování pro většinu uživatelů, můžete se však provést změny url přepisování funkcí (nebo vypnout v parseru)

          Odpověď
  5. Bart říká:

    duben 23, 2011 v 3:43 pm

    Jak mám udělat Transposh ignorovat tento znak: ‘
    Udělal jsem to práce pro ” ale můžete najít řádek kódu, aby se zabránilo, že tvoří vypínací bod, když ‘ se objeví.

    Odpověď
    • ofer říká:

      duben 24, 2011 v 11:40 pm

      Zkontrolujte, že tento znak se nezobrazí jako html symbol ve vašem zdrojový kód stránky

      Odpověď
  6. Vaření říká:

    duben 26, 2011 v 6:15 pm

    Když budu mít statickou stránku jako domovskou stránku s widgety povoleno bez na to, Jak mohu ještě nabídnout své návštěvníky možnost vybrat si preferovaný jazyk?

    Odpověď
    • ofer říká:

      duben 26, 2011 v 11:36 pm

      Stačí přidat statické odkazy na přeložené stránky na této stránce

      Odpověď
  7. Manfred říká:

    duben 28, 2011 v 1:09 dopoledne

    Ahoj, Dnes ráno jsem nainstaloval Transposh, a já jsem velice ohromený. Je tu jen jeden problém: Automatický překlad je velmi slooooooow. Tam je asi 1000 pracovních míst a 7000 komentářů v mém blogu. Stačí je přeložit všechny z němčiny do angličtiny bude pravděpodobně trvat až do Vánoc. Není tam žádný způsob, jak to rychlejší?

    Odpověď
    • ofer říká:

      duben 28, 2011 v 11:40 dopoledne

      Zdravím,

      Je to pomalé, protože jste pravděpodobně nechcete nadužívání překladatelské služby, které by mohly mít za následek dočasné nebo trvalé přerušení provozu, vždy můžete urychlit věci do pořádku tím, že půjdete na stránky vašeho webu v novém jazyce jako uživatel, uvidíte, že překlad se stane docela rychle.

      Hodně štěstí

      Odpověď
      • Manfred říká:

        duben 28, 2011 v 4:59 pm

        Studna, Chápu – i když jsem doufal, aby se celý obsah mého blogu k dispozici anglicky mluvící veřejnost (a do vyhledávačů 😉 ). OK, nicméně, Váš zásuvný modul je nejlepší překlad nástroj vím.

        Tam je jiný problém: Právě jsem se snažil aktualizovat WordPress 3.1.2., a to se nezdařilo. Systém mi říká, že nemůže zkopírovat soubor / wp-content/languages/de_DE.mo. Jak jsem viděl, Tento soubor je nastaven 644, a měnící se systém odmítá to. Je možné, že tento problém má co do činění s pluginem Transposh? (Pro to je vůbec poprvé, kdy se aktualizace nezdaří; Problém se týká jazykový soubor, a jen hlavní změny od poslední aktualizace byla, že jsem nainstaloval Transposh.)

        Odpověď
        • ofer říká:

          duben 28, 2011 v 5:31 pm

          Ahoj,

          Nevidím žádný vztah, a já jsem aktualizoval několik stránek, však – můžete vždy odstranit Transposh, aktualizaci znovu a znovu ji.

          Pokud zjistíte, že cokoliv, co souvisí s Transposh přímo budu rád, když slyším, že.

          Hodně štěstí

          Odpověď
  8. Manfred říká:

    duben 28, 2011 v 6:11 pm

    Děkuji za rychlou odpověď. Pokud se mi, jak říkáš, mohu ztratit překlady již (některé z nich již byly upraveny)?

    Odpověď
    • ofer říká:

      duben 28, 2011 v 7:07 pm

      Překlady jsou uloženy v tabulce, která se nedá odstranit odinstalací, však – zálohování je vždy dobrá politika

      Odpověď
  9. Alain říká:

    Může 2, 2011 v 4:37 pm

    Zkratková jsou jsou fantastické addion na plugin, ale já jsem viděl dvě otázky s nimi:

    1) Oni se nezdají k práci v sestřihu. Moje auto-generované výňatky jsou prázdné, a ručně vytvořené ty nedodržují pravidla Krátký (já. všech jazycích jsou zobrazeny bez ohledu na “pouze”/”ne v”)

    2) Zdá se, že problém, když máte pravidlo, že se vztahuje k výchozí jazyk. Takže například, výchozí je angličtina, plus jsem italsky a francouzsky.
    [tp = not_in"en"]Ahoj[/tp] [lang = tp"en" pouze ="y"]Bonjour[/tp]
    To funguje podle očekávání ve francouzštině (“Bonjour”) a italská (“Ahoj”), AhojEnglish (výchozí jazyk), Mám oba “Ahoj” a “Bonjour” zobrazeny…

    Jsem na WP 3.1.2.

    Zkoušel jsem více témat, de-acticating / re-aktivace.

    Prosím poradit.

    dík

    Odpověď
    • ofer říká:

      Může 9, 2011 v 12:16 dopoledne

      Dobrý den, Alain,

      Ohledně čísla 1, by mohla být, bude muset zkontrolovat,

      Číslo 2, máte přeložit výchozí jazyk povolen?

      Omlouvám se za pozdní reakci.

      Odpověď
  10. Charles říká:

    Může 18, 2011 v 9:39 dopoledne

    Je nějaká šance, že byste nám může ukázat, jak změnit analyzátor tak, že nezahrnuje čárky (,) do svého řetězce ?

    To je opravdu jediný problém jsem potýkají s tímto velkým plugin. To by vyvolat daru hned (ne, že jsem se snaží uplatit někoho… Ale pak proč ne, jak je to opravdu důležité pro mé webové stránky !).

    TIA

    Charles

    Odpověď
    • ofer říká:

      Může 18, 2011 v 9:53 dopoledne

      Ahoj, jen odstranit čárka z posledního řádku funkce is_sentence_breaker v parser.php. Pamatujte si, že by to mohlo způsobit staré překlady, aby se prohlásí za neplatné. Také, Přečtěte si můj názor na dary, než spěchat k odběru (ne, že nejsem být podplacený)

      Hodně štěstí

      Odpověď
      • Charles říká:

        Může 23, 2011 v 9:44 dopoledne

        Analyzátor štípnout pracoval jako kouzlo. To dělá to mnohem snazší dělat manuální překlady textových řetězců.

        Mám jen jeden poslední dotaz, aby se plugin práce přesně jako já chci. Existuje způsob, jak zobrazit různé obrázky v různých jazycích ?

        Ve francouzsky, tam říká : “každá práce si zaslouží zaplatit”. Nechám vás pomocí tohoto skvělého pluginu nechat přeložit 😉

        Odpověď
        • ofer říká:

          Může 23, 2011 v 11:44 pm

          Ahoj,

          Když tam je bude, je pryč, můžete vždy vytvořit odkaz na obrázek s kódem a používat transposh_plugin aktuální jazyk v této generaci, mnohé z nich se snažil, většina z nich úspěšně.

          Odpověď
          • Charles říká:

            Může 25, 2011 v 3:39 pm

            “generovat odkaz na obrázek s kódem” ?

            Omlouvám se, ale nemohu najít způsob, jak pochopit správně. Arent všechny odkazy na obrázky v kódu ?

          • ofer říká:

            Může 25, 2011 v 10:51 pm

            Měl jsem na mysli PHP kód, když si budete výstup lang jako součást název obrázku, Nejvíce tyto změny jsou obvykle provádí na úrovni šablony, takže místo img src =”něco” necháte něco být něco + běžném jazyce

            Hodně štěstí

  11. Manfred říká:

    Může 18, 2011 v 7:52 pm

    Tři návrhy:

    Bylo by užitečné, kdyby člověk mohl vybrat, zda chcete upravit část věty (jak je tomu nyní), nebo trestu, nebo celý odstavec. V současné době, není možné měnit pořadí vět nebo jejich částí. Jak často se liší různými jazyky v obvyklém syntaxe, to je často nutné, nebo alespoň užitečné, a vede k více elegantní výsledky.

    Chtěl bych upravit puctuation značky mezi díly zu být editovány.

    Se snažíme, aby PROMT Translator. Pro některé jazykové páry (fe německo-anglicky, Německo-francouzský, Německo-ruské, PROMT je mnohem silnější než Bing, nebo Google.

    Odpověď
    • ofer říká:

      Může 24, 2011 v 12:34 dopoledne

      Ahoj,

      Se dohodly, že 1 a 2, je to nedokončené a prokazuje velmi těžko k dosažení, bude probíhat v budoucnu
      3. PROMT překladatel nemá použitelné rozhraní ajax, i když práce na základě plné moci, je možné, Nejsem si jistý, jak užitečné to bude z důvodu omezeného rozsahu jazyka Výběr páru, pokud více lidí bude požadovat, aby tento, budeme se více zaměřily na které.

      díky za návrhy, budou rádi slyšet více

      Odpověď
  12. bob33 říká:

    Červen 3, 2011 v 5:04 pm

    Ofer
    jako další verzi 0,74 pracovat jako kouzlo
    Thx pro tento plugin nejlepší

    Odpověď
  13. Cristina říká:

    Červen 15, 2011 v 12:54 pm

    Čau,
    krásné plugin!
    Ale já mám problém
    jak na to:
    -Nepřekládají dvou hlavních kategorií webu
    -Nepřekládají tituly POST
    Děkuji za odpověď.

    Odpověď
    • ofer říká:

      Červen 15, 2011 v 1:09 pm

      Ahoj,

      Pokud si nepřejete, aby příspěvek tituly, jen zabalit the_title funkce v šabloně s no_translate třídy.

      pokud jde o kategorie, Můžete použít krátký kód na odpovídající místa v kategorii.

      Odpověď
      • Cristina říká:

        Červen 15, 2011 v 1:30 pm

        Děkuju, pro rychlost!
        a omlouvám se, ale já jsem samouk (že nic nechápou!!)
        …Ale to se stává, že:
        Pokud si zabalit i titul
        [tp = no_translate"y"]Nadpis příspěvku[/tp]
        Pak vše je napsáno v seznamu publikovaných příspěvků (Nelíbí se mi!)

        Pro kategorii I, pokud to
        [tp = no_translate"y"]název kategorie[/tp]
        zůstává v celém textu jako odkaz!
        kde se pletu?

        Odpověď
        • Cristina říká:

          Červen 15, 2011 v 3:35 pm

          PS
          Použití WordPress 3.0.5.
          Verze 0.7.4 a Transposh…..

          Odpověď
  14. Cristina říká:

    Červen 16, 2011 v 11:24 dopoledne

    Čau,
    Promiň jestli jsem trvat na tom,: Snažil jsem se, ale v každém případě!!!
    Já prostě nemůže vyhnout překladu:
    – názvy příspěvků
    – názvy widgetů
    – Hlavní kategorie
    Nainstaloval jsem verzi 0.7.3 použít krátký kód, ale pravděpodobně špatné zahrnout je.
    Také jsem se snažil zopakovat krok za krokem, co děláte ve videu: ale mně se stává, že název pracovního místa, je ještě překládal.
    Pomoc!
    Děkujeme vám za.
    Cristina

    Odpověď
  15. bob33 říká:

    Červen 18, 2011 v 3:09 pm

    zkuste názvy příspěvků

    Odpověď
    • bob33 říká:

      Červen 18, 2011 v 3:13 pm

      span class = no_translate ||| Tituly||||| rozpětí

      Odpověď
      • Cristina říká:

        Červen 21, 2011 v 11:04 pm

        Dobrý den, Bob, Děkujeme za váš zájem, ale také pomocí kódu, nic se nestane:
        Například, pokud zadám v názvu widget, je vidět skrz psaní kódu, a také titul je ještě překládal.
        Pracovat pouze v rámci krátký kód příspěvky!
        Díky dostupnosti…

        Odpověď
        • ofer říká:

          Červen 22, 2011 v 11:52 pm

          Dobrý den, Cristina,

          Krátký kód nebude fungovat na příspěvek titulu (omezení WordPress), je nejlepší pro změnu šablony kódu a zabalit tituly v no_translate. Můžete vložit také řekl, trvá na tituly ručně manipulovat s databází.

          Chtěl bych vědět, co je pro tento případ použití přesně zjistit, zda je nutná jejich změna v designu nějakým způsobem.

          Hodně štěstí

          Odpověď
  16. Greg říká:

    Červen 26, 2011 v 11:43 pm

    Snažím se zobrazit jiný YouTube videa v příspěvku na základě jazyka být viděn.

    [lang = tp"es" pouze ="y"]Španělská zobrazení tohoto videa[/tp]
    [lang = tp"z" pouze ="y"]Němci zobrazení tohoto videa[/tp]
    [tp = not_in"es,z" no_translate ="y"]Všichni ostatní najdete na výchozí Video[/tp]

    Téměř funguje, ale vypadá to, že chyba se první dva řádky. Tyto linie jsou také vždy zobrazí, pokud je výchozí jazyk být viděn, iv případě, že výchozí jazyk není španělština nebo němčina. To funguje správně Jakmile uživatel přejde do různých jazyků, ale alespoň podle dokumentace ty první dva řádky by měly být vidět uživateli prohlížení španělštině a němčině?? Návrhy? Ver .74

    Odpověď
    • ofer říká:

      Červenec 9, 2011 v 11:40 dopoledne

      Dobrý den, Greg,

      Je třeba povolit překlad výchozího jazyka, jinak stránka není zpracována parser, způsobuje efekt vidíte

      Odpověď
      • Fabrice Meuwissen říká:

        Červenec 9, 2011 v 11:34 pm

        Potvrzuji stejný problém, ale umožňuje překlad výchozího jazyka, , aby někdo schopen přeložit anglický, a z vlastní zkušenosti, že je to noční můra, protože některé tlumočník přeložil anglický ( Hlavním jazykem ) k jejich vlastním jazyce.
        Proč se chová takhle ? žádné řešení ?

        Odpověď
        • ofer říká:

          Červenec 10, 2011 v 12:09 dopoledne

          Ahoj,

          Povolení překladu z výchozího jazyka, by neměla být povolena překlad hlavních jazyků, spíše části, které jsou jinak označeny, můžete vidět na těchto stránkách, že je povoleno, a ještě, Můžete si asi moc nepřekládá na výchozí jazyk.

          je to dobré pro:
          Komentáře k překladu výchozího jazyka
          více jazykových příspěvků
          jiný obsah v tomto jazyce
          jiné čisté věci

          Však, není ve výchozím nastavení povolena, aby se šetřily zdroje a vyhnout se nepotřebných parsování.

          Výjimečných případech, v nichž je problém se zmiňujete, se může stát je, když jeden používá šablonu, kterou označí jako výchozí jazyk jiný, než jaký ve skutečnosti je.

          Odpověď
          • Fabrice Meuwissen říká:

            Červenec 10, 2011 v 12:21 dopoledne

            Našel jsem řešení tím, že píše nějaký řádek kódu v PHP :

            $tp_lang = $ GLOBALS[my_transposh_plugin]->TARGET_LANGUAGE;
            výpis(shortcode_atts(řada("Arg’ => "Default"), $ATTS));
            jestliže (pryč($ATTS["Pouze"])) {
            $only = vybuchnout(‘,', $ATTS["Pouze"]);
            jestliže (in_array($tp_lang, $pouze)) {
            návrat do_shortcode($obsah);
            }
            } else if (pryč($ATTS['ne'])) {
            $ne = explodovat(‘,', $ATTS['ne']);
            jestliže (!in_array($tp_lang, $ne)) {
            návrat do_shortcode($obsah);
            }
            }

            Neptejte se mě na komentář, Já to nepsala 🙂

  17. bob33 říká:

    Červen 30, 2011 v 4:26 pm

    Thx Ofer nemůžu vysvětlit velmi dobře Cristina
    nutné, aby začala pracovat úpravy přímo ve zdrojovém kódu šablony
    Také jsem si ani po skutečný kód kvůli limitu formulář komentáře
    Omlouváme se za to

    Odpověď
    • ofer říká:

      Červen 30, 2011 v 11:53 pm

      Ahoj,

      Pošlete mi číslo a já ji předáme jí, Obrať prostřednictvím kontaktního formuláře nahoře a já se vrátím k vám, děkuji, že se tam snažíte pomoci 😉

      Odpověď
    • Cristina říká:

      Červenec 5, 2011 v 7:22 dopoledne

      Díky Bob! Čekám na kód 😉

      Odpověď
  18. deštivý říká:

    říjen 5, 2011 v 1:54 pm

    HELO nabídek,

    je nejlepší pro změnu šablony kódu a zabalit tituly v no_translate.

    Jak to mám udělat? Musím vyloučit celou jednu kategorii z překladu. Rád bych to v šabloně, a ne v každém téma.

    S pozdravem
    Rainer

    Odpověď
    • ofer říká:

      říjen 8, 2011 v 12:10 dopoledne

      Ahoj,

      Je třeba přidat kód šablony kontrolu určité kategorie, to není něco, co může poskytnout ze zadní části hlavy, ale bude to něco jako if cat =="something" echo class="no_translate" na správném místě v souladu s vaší tématu

      Hodně štěstí

      Odpověď
      • deštivý říká:

        říjen 10, 2011 v 10:42 dopoledne

        Děkujeme, že jste Ofer,
        Neuvědomil jsem si, jsem si jinou css třídy. S touto znalostí je poměrně snadné pro mě vybavit šablony.

        Děkuji mnohokrát znovu!

        Odpověď
  19. JD říká:

    Listopadu 18, 2011 v 9:32 pm

    Mám kolem 25 vlastní postranní na mých stránkách (pro různé kategorie) a potřebují více widgetů, nebo krátký kód, pro zobrazení ovládací prvek v každém vlastní sidebar.Will máte více widgetů podpora v dohledné době?

    Odpověď
    • ofer říká:

      Listopadu 29, 2011 v 12:31 dopoledne

      To je nyní podporována v 0.8.0

      Odpověď

Zanechte odpověď Zrušit odpověď

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

Překlad

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Nastavit jako výchozí jazyk
 Upravit překlad

sponzoři

Chtěli bychom poděkovat našim sponzorům!

Sběratelé známek, mince, bankovky, TCG, videohry a další užijí Transposh přeloženy Colnect v 62 jazyků. Vyměňte, výměna, mange své osobní sbírku pomocí našeho katalogu. Co sbíráš?
Připojení kolektorů: mince, známky a další!

Nový příspěvek

  1. fhzy na Verze 1.0.9.5 – Boj s hnilobou kóduduben 24, 2025
  2. Stacy na Verze 1.0.9.5 – Boj s hnilobou kóduduben 8, 2025
  3. Wu na Verze 1.0.9.5 – Boj s hnilobou kóduduben 5, 2025
  4. Lulu Cheng na Verze 1.0.9.5 – Boj s hnilobou kóduBřezen 30, 2025
  5. Ofer na Verze 1.0.9.5 – Boj s hnilobou kóduBřezen 30, 2025

Tagy

0.7 0.9 Ajax bing (msn) překladatel narozeniny buddypress Bugfix Control Center css přízraky ladit přispěl překlady dary emoji falešné rozhovory vlajky vlajka spritů plná verze gettext google-xml-Sitemaps Google Translate hlavní menší více jazyků parser Profesionální překlady uvolnění rss securityfix TENTO krátký kód zkratková Rychlost vylepšení start themeroller Trac ui video Widget wordpress.org wordpress 2.8 wordpress 3.0 WordPress MU WordPress plugin WP-super-cache XCache

Vývojový zdroj

  • Uvolnění 1.0.9.6
    duben 5, 2025
  • Drobná vylepšení kódu při úpravě rozhraní a odstranění určité odpisy ...
    Březen 22, 2025
  • Opravte nedefinovaný klíč pole
    Březen 18, 2025
  • Nakonec podporujte jQueryui 1.14.1, zkrátit kód pěkně
    Březen 17, 2025
  • Uvolnění 1.0.9.5
    Březen 15, 2025

Sociální

  • Facebook
  • Cvrlikání

Design by LPK Studio

Příspěvky (RSS) a Komentáře (RSS)

autorská práva © 2025 · Transposh LPK Studio na Genesis Framework · WordPress · Přihlásit se