Nová verze obsahuje dvě hlavní funkce. Prvním z nich je možnost třídit jazyků na widget, Nyní můžete dát svůj výchozí jazyk první nebo pohybovat kolem jazyky v žádném případě se vám líbí. Ikony se zdálo, že vám v případě, že jazyk je podporována Bing a Google, a pokud se jazyk je písemná forma zprava doleva. Můžete také přepínat mezi původní název jazyka a jeho anglické jméno, tak porozumění, které jazyce je, která se stane dokonce schváleny.
Rovněž jsme přestěhovali některé soubory se kolem a umožnila ajax vstupu soubor, toto dělá náhradníka post nastavení nadbytečné (Doufáme, že se, dejte nám vědět, pokud najdete chyby) a dělá věci obecně pohotovější. Pokud jste zvyklí na něco rozepínací novou verzi přes starou, Nyní je bezpečné smazat všechny soubory, které nejsou v adresářích sub- (Uložit na transposh.php) kruci, jsme dokonce doporučují, aby…
Některé další zajímavé funkce jsou plánovány na příští vydání, a pokud chcete, aby informovala. Sledujte naše rozechvění stream…
Nainstaloval jsem si plugin a já bych chtěl říct DĚKUJI!! To je skutečně užitečné, snadné použití, není časově náročná a přizpůsobitelné opravit špatně automatické překlady. Našel jsem něco, co si myslím, že to nefunguje dobře. Tam jsou místa, ve kterém nemohu opravit překlady. Oranžová / zelená symboly se zobrazí, ale když kliknu na ně světlo-okno není přijít. například: vše funguje dobře v hlavním okně mého blogu (http://www.ricardofoto.es/blog/) ale ne, když jsem si do některé z post. Doufám, že to řešitel v příští verzi!
Díky a Šťastný Nový Rok!
Dobrý den, Richard,
Díky za komplimenty, Problém se zdá, že jQuery je načten dvakrát na vnitřních stranách, které mohou způsobit konflikt. To je způsobeno buď plugin nebo téma, se snaží najít jquery řádky ve zdrojovém a vyjádřit jim. Ocenila bych, že jste odpověď zde a informovat ostatní o tom, kde konflikt byl.
Šťastný nový desetiletí pro vás příliš.
Máš pravdu. Je to něco společného s mým tématem, protože když jsem se přejít na výchozí motiv WP je vyřešen. Já nejsem moc dobrý v programování, takže, když jsem čekat, že je řešena v další verze tohoto pluginu, nebo mé téma, Můžu pracovat jen mění na výchozí motiv, zatímco já jsem přezkoumání automatického překladu.
dík!
Ahoj,
Mám návrh pro další verze, V případě, že jste considerer to zajímavé a je to technicky možné. Napsal jsem blog ve španělštině, můj mateřský jazyk, a začal používat Transposh plugin to přeložit do angličtiny, Francouzské a portugalské. Můžu mluví trochu anglicky, tak jsem se opravuje automatický překlad a je to tady, kde jsem našel nějaké problémy.
Plugin rozdělit každou větu v různých bloků a umožňují měnit jednotlivé černém. Nicméně to není často dost pro správný překlad, protože kolikrát budete muset změnit trest, aby si přírodní překladu. To je důvod, proč si myslím, že by bylo zajímavější, pokud je to možné, , že každý trest nebyl rozdělen, a můžete upravit překlad věty jako celku.
dík!
Já naprosto souhlasím s vámi, a já jsem pracoval na takové řešení poměrně hodně času (zapnutí a vypnutí) a tento problém je poměrně složitý. Záměrem je vytvořit rozhraní, které vám umožní kombinovat fráze do vět, nicméně tam bylo více problémů, než jsem původně doufal, že pro. Bude se tam dostat, ale bude nějaký čas trvat,.
Můžete sledovat vývoj na letence zde: http://trac.transposh.org/ticket/8