
আমরা সংস্করণ ঠিক আছে 0.7.2 সঙ্গে কয়েক বাগ এবং তিন যোগ অনুবাদের জন্য প্লাগিন.
- মার্কো Rossi ইতালীয় অনুবাদ
- দ্বারা ফার্সি অনুবাদ Sushyant Zavarzadeh
- দ্বারা স্প্যানিশ অনুবাদ দেবদূত Torregrosa
দুই বৎসর (এবং একটি দিন) থেকে অতিক্রান্ত সংস্করণ 0.0.1 ছিলো এবং যেহেতু এক বছর সংস্করণ 0.4.3 ছিলো. আমরা এই বছর ছিল বেশি 32,000 থেকে তুলনায় ডাউনলোডসমূহ 13,000 এ বছর পূর্বে, এবং আমরা আরও বৈশিষ্ট্য আছে এবং একটু বেশি রুঢ় আপ পণ্য.
আমরা Proxy পরিসেবা রিলিজের এই দিন উদযাপন চেয়েছিলাম, কিন্তু দুর্ভাগ্যবশত এই একটি বিট দেরি হবে, যাহোক – ডেডিকেটেড 24GB অজ সার্ভার অবশেষে আপ (এই সাইটের হোস্টিং) এবং শীঘ্রই আমরা ডেলিভারী গর্জন হবে. আপনার ধারণা এগিয়ে খুঁজছি, পরামর্শ, ধরনের শব্দ এবং কিছু আপনি আমাদের নিক্ষেপ করতে চাইবেন.
টিম Transposh.
একই বিষয় হিসেবে 0.7.1 না নির্দিষ্ট আমি মন্তব্য উল্লেখ:
যেহেতু কেন 3.1 মুক্তি আমি বর্তমানে অনুবাদ সম্পাদনা করতে পারবেন: যেমন আমি একটি ভাষা জন্য সম্পাদনা চেকবক্স চেক (I.E. চালু), আমি ডিফল্ট পৃষ্ঠা সাইটে আমি (ফরাসী). আর এই বিষয়ে না?
হ্যালো আছে
জন্য এখন – just add ?URL শেষ = 1 সম্পাদনা, আপনার সাথে এই ডিবাগ খুশি হবে
ধন্যবাদ! হ্যাঁ, এটি yhat অনুরূপ.
ওহে. আমি কিছু ধারনা আছে, এবং আমি আশা করি তারা যে মহান সিস্টেমের জন্য দরকারী হবে. প্রথম, কিভাবে আমি অনুবাদ লেখার শতাংশ বিষয়ের করতে পারেন? দ্বিতীয়, আমি মনে দরকারী ব্যবহারকারীর পরিসংখ্যান আছে “কিভাবে ভাল”, এই ব্যবহারকারী দ্বারা অনুবাদ শব্দের পরিসংখ্যান সঙ্গে কোন ব্যবহারকারী ক্ষেত্র প্রোফাইল + অপায় “বেস্ট অফ সেরা”. তৃতীয়, প্রশাসক জন্য সম্ভব জন্য অনুবাদ যেকোন শব্দ লক, উদাহরণ ইতিমধ্যে আমি অর্ধেক টেক্সট জন্য ভাল অনুবাদ, কিন্তু কেউ এই পুনর্বার পারেন) আমি collobrative অনুবাদ সিস্টেম এই translated.by এবং notabenoid.com জন্য ভাল উদাহরণ জানা
এবং অবশেষে, আপনি wordpres জন্য greates প্লাগ নির্মিত, thank you for this.
P.S. হ্যাঁ আমি জানি) আমার ইংরেজি স্তর খুব শিক্ষানবিস, কিন্তু আমি এই মন্তব্য দিয়ে আপনাকে ধন্যবাদ চাই.
আইডিয়ার জন্য ধন্যবাদ
আপনি বলতে পারেন % একটি পোস্ট এখনও অনুবাদ, পৃষ্ঠার উৎস থেকে কিন্তু আপনি পৃষ্ঠা পর্যায়ে অনুবাদ মেটা transposh সময়ে খুঁজছি দ্বারা বলতে সংযোজন, I know this is not very useful but we are working on that 😉
সৌভাগ্য
Transposh হয় অনুবাদের জন্য প্লাগিন. আমি এটা পছন্দ.
প্রত্যেক জিনিস জন্য ধন্যবাদ
আপনার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ!
আমি কিছু ভাল প্রাপ্য প্রশংসা যোগ চেয়েছিলাম – আমি আমার ওয়ার্ডপ্রেস সাইটের অনেক উপর এই প্লাগিন আছে এবং তা মানুষের মধ্যে সারা বিশ্ব থেকে আনয়ন ইংরেজি মাত্র ভাষী না হয়, ফলে এই প্লাগ তাই ভাল জন্য ধন্যবাদ.
যদিও একটি প্রশ্ন, এটা কি সম্ভব subdomains যেমন www অনুবাদ নির্মাণ (বিন্দু) it.mysite বদলে www (বিন্দু) mysite.com / এটা ?
আবার ধন্যবাদ
এটি একটি পরিকল্পিত বৈশিষ্ট্য, will be added in some future 😉
আমি ওয়ার্ডপ্রেস জন্য অনুরূপ ইনলাইন অনুবাদ প্লাগ শুরু করতে চাই এবং আমি এটা পিছনে প্রযুক্তি সম্পর্কে কিছু তথ্য ছিল ওয়েব ব্রাউজিং, যখন আমি অবশেষে আপনার পৃষ্ঠায় অবতরণ.
প্লাগ হয় অদ্ভুত! আমি যখন আমি এটা চিন্তা করা বিট আরো অবদান চেষ্টা করবে.
এটি তৈরীর জন্য বিগ ধন্যবাদ!
ধন্যবাদ! কোন অবদান প্লাগ উন্নতি কৃতজ্ঞ হবে