Version 0.6.3 – Gettext Integrimit
Postuar nga Drive në Mesazhet e përgjithshme më Shtator 1, 2010
Ky version i ri ka dy ndryshime të mëdha dhe shumë të përfshira bug fixes.
Ndryshimi më i rëndësishëm është integrimi i plugin me sistemin gettext WordPress, e cila është mënyra WordPress (dhe disa tema dhe plugins) japin versionet e tyre lokalizuar. Kjo është bërë me disa fotografi (.po quajtur / fotografi .mo për shkak të shtesave të tyre) që përfshin një listë të frazave të përkthyera që që përfshijnë programet.
Çfarë Transposh tani nuk është për të shfrytëzuar thënë fotografi, kështu që nëse ju keni fotografi që përkthejnë WordPress në spanjisht, ata do të marrë përparësi dhe Transposh do të përdorë fotografi për të bërë përkthimin e ndërfaqes në spanjisht. Pse është kjo më mirë? ka disa arsye, një është se ndonjëherë ai bën të mundur përkthime ku ata ishin më parë e pamundur, tjetër është se përkthimi është i bazuar të njeriut dhe konsiderohet më i saktë, dhe e fundit është se kjo mund të qartë paqartësi sidomos në vargje të shkurtër, si emrat muaj dhe ditë të shkurtesave.
Si të merrni .po / fotografi .mo, dhe më shumë informacion rreth asaj se si kjo punë mund të gjenden në http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Ky funksion përfshin gjithashtu një rishkruaj të sistemit caching në kujtim të plugin, që tani mbështet xcache dhe eaccelarator përveç versionet e mëparshme APC mbështetje. Ky version përdor një përfaqësim më kompakte e të dhënave e cila përmirëson performancën dhe për të zvogëluar përdorimin e kujtesës.
fixes shumë në këtë version:
- Tags nga tag cloud tani do të jenë të përkthyera me masë përkthejnë
- Fix për të poshtër “nuk është një kokë e vlefshme plugin” çështje, në qoftë se ju të merrni “Default” listuara dy herë në zgjedhjen tuaj settings widget, ju lutem fshini widgets / file tpw_deafult.php
- Fix për MS përkthejnë tendencën për të shtuar një hapësirë shtesë për të përkthimit rezultat
- Fixed bug me listë me flamuj css widget parandalimin e parë e flamujve
Ne kemi ndryshuar edhe këtë layout site pak kështu që ju mund të shihni të ushqyer të zhvillimit dhe ndryshime në një kohë më të vërtetë të modës.
Duke pritur për feedbacks tuaja në këtë version.
Update: A bug was discovered when using the plugin without caching, if you have repeat translations, or you can’t see translations previously made, please reinstall the plugin from wordpress.org, the plugin there is now fixed. falënderim Nicholas for reporting this.
Version 0.6.2 – Shumë e vogël candies
Postuar nga Drive në Njoftime Shtyp, Software Updates më Gusht 9, 2010
Ky version përfshin një grup relativisht i madh i ndryshimeve të vogla, që nga 0.6.0 ishte një njoftim i madh ishte shumë e sigurtë se nuk do të ketë disa pika që do të duhet disa hekurosje, dhe shumë opsione për të përmirësuar pamjen e softuerit, pak nga pak.
Te fillojme me gjëra të reja!
Nëse jeni duke shkruar një ditar në disa gjuhëve, apo shkrimtarë kanë se preferojnë shkrim në një gjuhë dhe të tjerë që preferojnë të tjerët, është e mundur për të shënuar një post të plotë, si duke përdorur një gjuhë të ndryshme (Ne kemi menduar për të shkruar këtë post në një gjuhë të ndryshme, por vendos kundër tij). Duke shënuar një post është bërë tani duke shtuar fushën doganore e tp_language dhe vendosjen e tij në vlerë gjuhën. Merrni parasysh se tema më të vjetra mund të mos jetë shumë e fondit për këtë dhe mund të kenë nevojë të jetë fikse.
Një tjetër tipar është aftësia për të pastruar-up përkthime të vjetra të automatizuar nga baza e të dhënave tuaja, plotësisht ose, apo ata më të vjetër se dy javë (kërkuar ndonjëherë në përputhje me kushtet e përkthimit google caching? tani ju mund të), Kjo është bërë në një mënyrë të zgjuar, ku përkthimet e njeriut nuk janë të fshihen, si dhe përkthime të automatizuar të cilat u zëvendësuan me përkthime të njeriut janë mbajtur në të kyçeni për referencë të përkthimit. gjykimit Përdoruesi është këshilluar gjatë përdorimit të kësaj, dhe një kopje rezervë nuk është një ide e keqe.
Një ndryshim i madh në kod është bërë për të minimizuar goditjet me shtojcat e tjera, si tani të gjitha funksionet dhe konstanta të emigruar në klasa statik, ky lloj i problemeve u njoftuan me disa plugins, dhe duhet të jetë ok tani.
Ne duam të falenderojmë Jason, revonorway, Terence, Babil dhe dikush tjetër që ka qenë i përfshirë me ndihmën e tyre debugging dhe testimi këtë version.
Tani në listën e ndryshimeve të tjera:
- Fixed typo në lumë BuddyPress
- Parser lejojnë përpunimin e mbivendosur tags vetëm
- Silleni
noscripttag si fshehur, bug fixes me BuddyPress - Fixes për regres përkthimit me gërma latine jo
- Fixes të përkthyer në masë me bing përkthyes për kineze dhe Taiwanese
- njoftim shkurtuar të drejtën e autorit në burim fotografi, dhe e bëri atë pak më tepër të dhëna
We hope you’ll enjoy this version, në qoftë se ju bëni dhe në qoftë se ju nuk, vetëm të na tregoni për këtë!
Version 0.6.1 – integrim më të thellë BuddyPress
Postuar nga Drive në Njoftime Shtyp më Gusht 2, 2010
Ky version ka një përzierje e tipare të reja dhe disa bug fixes për të gjithë familjen, më i dukshëm është shtimi i mbështetjes BuddyPress më të thellë e cila paraqet mbështetje për aktivitet të derdhet në gjuhë të ndryshme. Kjo do të thotë se kur një përdorues komentet për një post duke përdorur një version të ndryshëm nga një origjinal – lumë aktivitet do të përkthehet si duhet (dhënë vendosur përkthimin Gjuha e albumit). Rrymë gjithashtu do të tregojë përkthimet e bëra nga përdoruesit e regjistruar në. Ne tani kemi edhe një grup për plugins përdoruesit në faqe BuddyPress në http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress kështu që në qoftë se ju përdorni si dhe dashurinë e tyre, ju keni vend për të treguar këtë dashuri, në qoftë se ju e urreni ato dhe shkoj atje ju do të keni mëshirë tonë.
Një tjetër tipar të cilat kemi shtuar në sajë të Posta e prezantimit është mbështetja për temat RTL të cilat në fakt kanë RTL mbështetje të ndërtuar në (si 2010, dhe tema BuddyPress default). Hebraisht juaj, Arabisht, Get, Urdu dhe përdoruesit jidisht do të jetë aq i lumtur që ata do të bëjë të paqes në botë në mënyrë të shpejtë dhe të ndalojë nukes dhe gefiltes.
fixes të tjera përfshijnë
- Fix for ms translate and non latin characters (Ooops)
- Fix rishkruaj URLs dhe çështjen url kur duke përdorur strukturën e përkthimit me porosi (p.sh.. kur vv me. html) (falënderim Claudio)
- përkthimi Auto nuk do të punojë në edit mode nëse përkthimi auto është vendosur jashtë (tjetër oops)
Shpresoj se ju do të gëzojnë këtë lirim sa më shumë që ne të bëjmë.
Version 0.6.0 – Duke shkuar nga shpejtë të shpejtë
Postuar nga Drive në Njoftime Shtyp, Software Updates më Korrik 29, 2010
Ky version është një njoftim i madh, dhe ka shumë gjëra të reja në këtë version. kështu që lejon të marrë mbi listën e artikujve
- Tani ka mbështetje për përkthime të serisë auto që e bën përkthime të shpejtë dhe përmirëson user experience, Transposh më parë ka të ngarkesës Scripts nga file të ndryshme të përkthimit automatik dhe atëherë do të iterate në frazat një nga një për të marrë përkthime, tani ata janë të grupuara së bashku për reduktimin e numrit të kërkesave të bëra, faktin se nuk ka Scripts jashtme janë ngarkim zvogëlon kompleksitetin dhe e përmirëson shpejtësinë.
- MSN (Bing) Përkthyes nuk i bën më kërkon një çelës, si ata kanë përmirësimet API e tyre dhe kaloi në përdorimin e një kërkesë kyçe, tani ju mund të zgjidhni vetëm motori i përkthimeve default ne do të, në qoftë se ky motor nuk është në dispozicion për këtë gjuhë – Transposh do ta përdorë një tjetër.
- Transposh Google Proxy është përfshirë tani për të mundësuar përkthimi për nivelin e gjuhëve Alpha nga Google (me 5 gjuhë të re të mbështetur – Armen, Azerbaixhan, Bask, Gjeorgjisë dhe urdu) – kjo prokurë është e vendosur brenda plugin dhe përcjellëse kërkesa për google translate nga serveri juaj e lejon të shkrimit për përdorimin e tyre. Ky proces është i ngadalshëm – ajo rrit ngarkesën në serverin tuaj – dhe nuk është në përgjithësi rekomandohet shumë, dhe do të eliminohen sa më parë Google lëshon ato gjuhë të konsumit të përgjithshëm. Por në qoftë se ju keni nevojë urgjente për të përkthyer faqen tuaj tek njerëzit Azerbajxhanisht, të paktën ju mund të bëni që.
- Logo Transposh dhe backlink tani mund të hiqet nga widget, në qoftë se ju zgjidhni këtë mundësi – Transposh do të përpiqet për të bërë disa para të hapësirës ad ekzistuese në faqet tuaja përkthyer vetëm, këtyre parave do të na ndihmojë në përpjekjet tona të zhvillimit, nëse ju nuk dëshironi të humbni ndonjë para nga reklama juaj, vetëm i mbajnë lidhjen. Kushtet janë të lexueshëm këtu.
- Përktheni të gjithë butonin ishte riorganizuar edhe, dhe duhet të jenë shumë më të shpejtë duke përdorur Batching.
Aksioneve të zakonshme të difekteve është këtu, dhe unë do të doja të falënderoj Rogelio dhe Marko per komentet e tyre Insightful dhe kontributin e të ndreqim ato bugs. U bë një përpjekje në gabim header plugin, por si ne nuk mund ta riprodhuar atë ne nuk e dimë nëse punon, kështu kalimit gishtat tonë. Nëse këtë version është prishur keq për ju, Ju lutem raportoni këtë në komentet këtu, krijuar bileta për ne në tonë trac. Bug ne në tonë llogari eksitim ose tonë faqe facebook ose duke telefonuar telefonat tanë celularë, mundësisht në 3 në. Ju mund gjithmonë të kthehet në versionin e mëparshëm, ne nuk jemi ofenduar.
We hope you’ll enjoy this version.
Version 0.5.5 – Asistenca BuddyPress
Postuar nga Drive në Mesazhet e përgjithshme më Qershor 18, 2010
A e keni krahun vuvuzelas tuaj ende për wordpress 3.0 lirim? Tani ju mund të bëni që të gëzojnë dhe të faktit se plugin fundit transposh për mbështetjen wordpress ofron për wordpress e ri, dhe si një bonus, mbështetje për BuddyPress. Kjo mbështetje për BuddyPress tani do të thotë se URLs të gjeneruara dhe të marrin përgjigje nga ajo tani do të jetë përkthyeshme.
Më shumë ndryshime përfshijnë mbështetje shtesë për kushtet që bëri jopraktik UI, kur për mjetet jQuery shembull është përdorur me disa plugin ose temë, tani – ne jemi në gjendje për ta bërë atë punë.
Ashtu si më parë që nga një version të ri të madh të wordpress është jashtë, ne jemi duke rënë mbështetjen zyrtare për wordpress vjetër 2.8 Version, plugin duhet ende funksion, por kjo nuk do të testohen dhe Patched për këtë version dhe ne ju rekomandojmë që të përmirësuar.
Si gjithmonë – ne duam që të dëgjojmë nga ju, atë që karakteristikat që ju dëshironi? dhe cili ekipi do të fitojë Kupën e Botës?vetëm rënie komentet tuaja ketu.
Version 0.5.4 – Quick Fixes
Postuar nga Drive në Mesazhet e përgjithshme më Qershor 14, 2010
Disa ditë më parë kemi lëshuar në heshtje 0.5.4 e cila fiks një të mete të zbuluar në disa 0.5.3, kryesisht me ajax dhe disa raste buzë me përkthim url. Nëse varianti i mëparshëm punon ok për ju, nuk ka të vërtetë nuk ka nevojë për të përmirësuar.
Megjithatë – marrë shënim, bugs u hap të tone trac (trac.transposh.org) janë ato që ne jemi në gjendje të zgjidhin më të shpejtë.
Enjoy këtë version dhe na tregoni se çfarë mendoni ju.
Version 0.5.3 – Aftësia për të përkthyer URL
Postuar nga Drive në Mesazhet e përgjithshme më Qershor 1, 2010
Ky version i ri lejon URLs në faqen e internetit të jenë të përkthyera në gjuhë të caktuar të synuar. Ne do të doja të falenderoj Hans nga Cosmedia (një website për kirurgji kozmetike dhe trajtimet) për sponsorizimin punën e bërë në këtë funksion, si edhe duke sponsorizuar një copë toke në mbështetje të permalinks doganore plugin. Nëse ju jeni të humbur një tipar, të krijojë një biletë për ne në vend të zhvillimit dhe ne do të shtoj se në listën tonë todo. Nëse ju dëshironi të na ndihmoni, sponsorizuar një funksion të zhvillimit do të na ndihmojë ta bërë atë të ndodhë shpejtë, dhe komunitetit për të marrë një produkt më të plotë.
Ka edhe përmirësime të mëtejshme të përfshira të tilla si fakti se komentet e bëra në gjuhët e tjera që janë të ndryshme se default një janë shënuar si të tillë dhe të bëhet përkthyeshme në gjuhën e parazgjedhur (keni nevojë për të shënuar përkthejnë gjuhën opsion default në rregullimet e), mbështetje më të mirë për wordpress plugin super cache, dhe një përmirësim të vogël në versionin jQueryUI përdorur që ndihmon me wordpress 3.0 vjen mbështetje.
pika e fundit në këtë agjendë njoftim është se ne duam që ju të dini se ne kemi një faqe në faqen tonë të zhvillimit, ku ne mbajmë të tretë listën e partisë plugins compatibility (me arna, nëse kërkohet). Në faqen tonë të wiki mbështetje plugin faqe matricës, si të saj një wiki, vetëm të krijojë një përdorues në faqen e internetit dhe të ndjehen të lirë për të ndryshuar dhe për të përmirësuar këtë.
Version 0.5.2 – suport të përmirësuar vetëm atribut
Postuar nga Drive në Njoftime Shtyp më Prill 21, 2010
Ky version doli nga kërkesat e disa nga bloger në shumë gjuhë (sidomos dy-linguals). Ky version lejon që sugjerojnë në gjuhën origjinale për një frazë (të tjera se default) duke përdorur atribut html lang.
Paragrafi / fraza e shënuara me një gjuhë të ndryshme se sa origjinale do të mbetet i paprekur, kur gjuhën e barabartë me gjuhën e shënuara, por do të jenë të përkthyera në gjuhë të tjera (edhe në gjuhën e parazgjedhur – kur një gjë e tillë është i aktivizuar).
Për shembull, shprehja e mëposhtme është e shkruar në hebraisht dhe rrethuar me një hapësirë me lang = ai atribut, në qoftë se jeni duke e lexuar atë në një gjuhë tjetër, ju do të jeni në gjendje për të lexuar atë në atë gjuhë të tjera (Anglisht përfshirë).
Përshëndetje, Çfarë gjuhe dini të lexoni këtë paragraf?
Tani është e mundur edhe për të përdorur të klasës only_thislanguage për të shënuar një paragraf të caktuar për të dalë vetëm për lexuesit në gjuhën e dhënë. Një ndryshim në sjellje për këtë version është se tani, përkthejnë version default mundësi konfigurimi do të përdoret vetëm për parazgjedhur jo shënuar paragrafët (dhe posts, shih më poshtë në lidhje me arna temë).
Një copë toke do të sigurohet për të Tema e albumit (didn’t decide if we’ll wait till version 3 e wordpress) që do të mundësojë që shënojnë gjuhën e një post të caktuar të, ne do t'ju postohet.
Shpresojmë që të gëzojnë këtë version.
Version 0.5.1 – përmirësime Baza e të dhënave
Postuar nga Drive në Njoftime Shtyp më Prill 11, 2010
Ky version i ri zgjidh një problem shumë të vjetër me përkthimin e frazat më të gjatë se 255 karaktere. Ky ndryshim nuk ka kurban me shpejtësi, por në fakt është rritur me një indeks të përshtaten për të ndeshjes. Duke punuar në kodin e bazës së të dhënave, ne kemi zbuluar edhe një mënyrë për të bërë plugin kryejnë shumë më të shpejtë (kryesisht kur caching APC nuk është përdorur) ku jemi tani shumë pyetjeve të grupit të përkthimit në bazën e të dhënave në një pyetje të vetme.
Një bug vogla me textarea tags përkthim është zgjidhur edhe në sajë të Timo.
Ashtu si gjithmonë – mirepresim feedbacks tuaj.








Komentet Më të Fundit