Această versiune a apărut dintr-o câteva cereri de blogger multilingve (mai ales bi-linguals). Această versiune permite sugerând limba originală pentru o fraza (altele decât cele implicite) folosind atributul lang html.
Punctul / fraza marcate cu o altă limbă decât originalul ar fi lăsat intact în cazul în care limba ţintă este egal cu limba de marcat, dar va fi tradus în alte limbi (chiar şi în limba prestabilită – un astfel de sprijin atunci când este activată).
De exemplu, următoarea frază este scris in ebraica si inconjurata cu o deschidere cu lang = el atribut, dacă sunteţi o lectură în altă limbă, va fi capabil să-l citesc în limba respectivă (Engleză sunt incluse).
Bună ziua, Ce limba ai citit acest alineat?
Acum este, de asemenea, posibilitatea de a utiliza clasa only_thislanguage pentru a marca un anumit paragraf să apară doar pentru cititori în limba anumită. O schimbare de comportament pentru această versiune este că acum, traduce versiunea configuraţia implicită opţiune va fi folosită numai în caz de neplată fără punctele marcate (şi posturi, se vedea mai jos în ceea ce priveşte tema patch-uri).
Un plasture ar fi puse la tema implicită (nu a decide dacă vom aştepta până la versiunea 3 de WordPress) care va permite marcarea limba un post anumite original, vom tine la curent.
Sper să vă placă această versiune.
Buna ziua, Aş dori să vă întreb despre traducere, dar nu în dB, înseamnă traducerea în Cache ca iTranslator sau Global Translator, dar în locale ca Transposh, Sper că răspunsul dvs. :), Mulțumiri.
Puteţi utiliza acest plug-in cu wp-supercache pentru a obţine un efect similar. Există un motiv special pentru a face acest?
da, atunci când sarcina, deoarece memoria cache este mai rapid decât MySQL, astfel, Din acest motiv meu DB este prea mare şi ar trebui să fie mai bine cu sistemul de cache (eu am un server dedicat si performanta MySQL este important), aşa că am dori să ştiu dacă este posibil acest lucru (nu pentru toate paginile ca supercache, doar pentru a traduce post), Mulțumiri.
Răspunsul scurt este nu, răspunsul mai mult este că puteţi configura supercache, probabil, să se ocupe doar de pagini traduse, acest lucru poate fi realizat prin schimbarea regulilor htaccess care îl defineşte să se ocupe numai pagini traduse.
Dacă aţi început că şi a lovit o cărămidă, Eu voi încerca să asiste. Totuşi, Nu cred că acest lucru se va face în curând în domeniul de aplicare plug-in. Dacă doriţi să pună în aplicare acest, sunteti invitati, dar cred că acest lucru va fi cea mai mare parte o rescriere de caracteristici care există deja în wp-supercache.
Bună, Vă mulţumim pentru păstrarea actualizarea acest plug-in mare.
doar 1 sugestie dacă pot, Aş dori posibilitatea de a styiling plug-in şi să păstreze fişierele modificate ( eventual widget) într-un folder separat ( poate ca tema folderul plugin-uri multe alte) acest fel nu va reveni modificările facem atunci când avem de a actualiza.
Ştiu că pot stil prin intermediul CSS şi Im 'doing it, dar în widget fişierele există tag-uri în care este necesar pentru a elimina, dacă doriţi să vedeţi la listele neordonate, în linie, şi nu pe verticală a ordonat. (Asta e cazul meu)
O altă schimbare a fost de a face textul selectabile includerea lor în tag-uri, dar că a pierdut prea.
Actualizarea vom pierde modificări am făcut şi avem pentru a face de fiecare dată pentru a păstra aspectul ne-o dorim.
Ştiu că este, poate, o problemă minoră, thank you anyway for you great work 🙂
Hi luke,
Widget-uri modificabile va veni în versiunile ulterioare, Puteţi include, de asemenea, un stil de utilizator pentru CSS acum, daca vrei, Pot să vă mail, atunci când caracteristica este gata pentru testare astfel încât să puteţi testa şi comentariu înainte de eliberarea.
Multumesc pentru feedback-ul
vă mulţumesc pentru răspunsul dumneavoastră ofer, Am unele de calificare CSS bune şi faptul că ar fi mult mai apreciat.
pentru a răspunde la întrebarea dvs., da, I ‘d like to help you with testing the feature and sending back my feedback about it if you need.
Sunt de aşteptare pentru ea.
(and sorry for my bad english 🙂 )
Sunt în imposibilitatea de a activa plug-in :/
Avertisment: require_once(core / constants.php) [function.require-o dată]: nu a reușit să deschidă fluxul: Nici un fişier sau director în / home / httpd / gkm.lv / wp-content / plugin-uri / Transposh-traducere-filtru-pentru-WordPress / transposh.php on-line 36
Şterse din dosarul Listă cu dop, lipite 0.5.2 Listă, activat si eu sunt din nou pe cal, cu toate setările anterioare şi traducerile. Great plugin!
Cea mai recentă versiune are un conflict cu toate versiunile de WordPress unde provoacă sidebars de a nu fi vizibilă şi inactivează alte widget-uri în interfaţa de administrare WordPress. Am avut de a dezactiva atât de WordPress meu ar funcţiona corect.
Buna ziua,
Noi nu sunt conştiente a unei asemenea emisiuni, şi există o mulţime de instalaţii de lucru (inclusiv WordPress 3 beta) astfel un screenshot ar fi apreciat
Mulțumiri
Există o modalitate de a înfiinţa o rescriere URL ca fr.test.com / post-numele, Asta înseamnă că pentru a reprezenta codul ţării astfel cum un subdomeniu?
Este posibil să se traduce numele post în cadrul url?
test.com / castravete
fr.test.com / castravete
fi.test.com / gât
hu.test.com / uborka
După cum am înţeles magazine plugin-ul pagini traduse în wpdb. Pot influenţa intervale de timp în care pagini sunt retranslated şi re-stocate? (ar putea fi interesant în cazul în care motoarele de traducere va fi de lucru mai corecte în viitor)
Este posibil să spun, de exemplu,: După 50 solicită plug-in este de a lua o nouă traducere după un an sau există o nouă traducere? Wouldt fi frumos dacă am putea decide acest post prin poştă. De exemplu, am wouldt ca pentru a seta un post specifice -> nu mai nou traducere, păstreze vechea traducere.
Este frumos să aibă posibilitatea de a edita traducere în Frontend, dar mi-ar aprecia o manevrare uşoară în backend prea. Ceva asemănător cu http://wpml.org/wp-content/uploads/2009/11/translation_controls.jpg ar fi grozav.
Vă mulţumesc pentru atenţie.
Buna ziua,
În ceea ce priveşte prima caracteristica, limbii în subdomeniu, nu am ajunge la o încă, dar nimic nu ne împiedică să facă acest lucru deci cred ca va fi, în unele versiune viitoare (sunteti invitati sa contribuie).
În ceea ce priveşte traducerea url, acest lucru este în lucru şi va fi, probabil, în câteva zile.
În ceea ce priveşte intervalele de traducere automată, din nou, nu au fost încă, dar este o idee frumoasă şi vor fi adăugate în viitor.
Translation in the backend is another good idea 🙂 will come in time, deşi acest lucru nu este o prioritate de top încă aşa cum am încerca să îmbunătăţească interfaţă frontend prima.
Vă mulţumim pentru comentariile dumneavoastră.
Bună,
frumos să aud despre traducere url. Ar fi minunat dacă aţi putea ocupa funcţia de subdomeniu în această versiune prea. Sigur i-ar plăcea să contribui, dar eu nu stiu prea mult despre lucruri de programare.
Nu aveţi de gând să actualizeze http://trac.transposh.org/roadmap ? Este întotdeauna frumos pentru a vedea de dezvoltare în acţiune. Poate ar trebui să se leagă de zona delvelopment în principal de navigare, pentru că de fapt este greu de a găsi pentru dezvoltatori şi pentru utilizatorii care vrea să dea unele aprecieri.
Kind Regards
Am întrebare, cum să adăugaţi pagina de traducere în sitemap?
Recent, utilizând Generatorul de sitemap XML pentru WordPress de Arne Brachhold.
Vă rugăm să căutaţi pentru posturile de aici mai devreme cu privire la un plasture
Găsi. ea. Cât despre super-cache? acestea sunt deja patch-uri?
în prezent în dezactiva cache-ul Super.
Supercache nu are nevoie de patch-uri, sprijinul este construit în plug-in.
Eroare fatala: Nu se poate redeclare file_get_html() (declarate anterior in / home / sempajac / public_html / wp-content / plugin-uri / Transposh-traducere-filtru-pentru-WordPress / core / SHD / simple_html_dom.php:39) in / home / sempajac / public_html / wp-content / plugin-uri / liber-CDN / simple_html_dom.php on-line 41
Sa se întâmple atunci când folosesc plugin-ul gratuit CDN. Orice soluţie?
Bună,
Solutia este simpla, elimina fie includ plugin-ul nostru de la sau de la alte plugin-ul, Aş îşi asume atât plugin-uri va lucra cu schimbarea
Noroc.
Dacă am elimina din Transposh, este probleme pentru Transposh?
Dacă se referă la “de Transposh” legătură. regulile sunt scrise destul de clar în codul de acolo şi nu sunt foarte limitarea sau impunerea (astfel încât sper), Voi cere doar daca v-ar permite nimănui să utilizeze munca ta, fără de credit.
nu link-ul de credit, ci expresia
file_get_html() pe simple_html_dom.php on-line 41
este ok?
da, sigur, puteţi elimina această – dar eu nu sunt sigur că va rezolva problema
Orice idee atunci când ne putem aştepta pentru a vedea o versiune care funcţionează cu WordPress 3? Evident, veţi fi de aşteptare pentru ei pentru a elibera, dar ar ajuta sigur dacă am putea rula ceva pe, say, WP3b2.
Bună ziua acolo,
Am verificat până la beta 1, dacă nu există erori cu beta 2 Voi ajunge să-l, oricum – ceea ce sa întâmplat atunci când a încercat? orice probleme?
Îmi pare rău, nu e bun. Înainte de a Am înfiinţat acest site pe WP şi WPMU 2.9.x şi 1.2.x BP şi totul a fost tradus; articol, the posts, toate alt conţinut de pe pagina, plugin-uri text, meniu produse, tot. Dar acum WP-a schimbat structura şi menuing sistem, Mi-e teamă există unele probleme destul de serioase pentru a fi rezolvate. Uitaţi-vă la http://virtualcrowds.org/zh/ şi veţi vedea cum numai părţi ale paginii / plugins / meniuri au fost traduse. Sale o adevărată ruşine, deoarece ei un plug-mare şi nu (did) exact ceea ce am vrut să… 8^(
Buna ziua,
Acest lucru nu are nimic de-a face cu Transposh, şi foarte puţin cu WordPress, această temă nouă are un bug care împiedică traducere, puteţi vedea acest lucru dacă te uiţi la JavaScript consola ta.
Încercaţi trecerea la o temă diferită, şi se va îmbunătăţi, probabil,, De asemenea, am oaspete aceste bug-uri vor disparea ca ele vor abordare rc.
Foarte ciudat. Am schimbat tema inapoi la tema implicită BP, iar rezultatul este acelaşi. Numai două documente traduse anterior (o pagină şi un post), arată în limbile, oh, şi un element de meniu pentru pagina Despre. Voi experiment un pic mai departe, dar, nu este un dezvoltator, Eu nu sunt sigur ce problema este că am văzut aici.
Aruncati o privire la acest lucru şi cred că veţi vedea ce vreau sa spun. http://virtualcrowds.com/zh/ <– (com, nu org). Ca site-ul este pe acelaşi server, funcţionare 2.9.2 dar exact aceeaşi temă BP şi Transposh traduce totul.
OK, Am revenit pe site-ul înapoi la WP2.9.2 şi folosind exact aceeaşi temă / plugin-uri veţi vedea că Transposh funcţionează exact aşa cum am descris. Mi se pare că ei nu tema, dar ceva de-a face cu felul de lucrări Transposh (or doesn’t) cu WP3.0b2, care, desigur,, de timp ne-runda a CR, pot fi sortate şi.
Poate au schimbat versiunea jQuery, Voi verifica mai bine în curând, please keep us posted on any progress you make 🙂
Mulțumiri