Transposh - Breaking language barriers

The transposh.org wordpress plugin showcase and support site

  • Home
  • Contact us
  • Download
  • FAQ
    • Donate
  • Tutorial
    • Widget Showcase
  • About

Version 0.7.3 – Shortcodes support

March 25, 2011 by Ofer 55 Comments

Today we have released version 0.7.3 which adds support for shortcodes inside wordpress posts, this can be used to do some neat stuff and for which we have created the video above, so if you have five minutes free and nothing better to do, just watch the video. Otherwise we would recommand reading the documentation at http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.

Some more bug fixes were added to this release, mainly reducing the load (and duplications) that bots might create on edit pages, and eliminate unneeded session files for bots.

Enjoy this version!

Filed Under: General Messages Tagged With: 0.7, minor, release, shortcodes, video, wordpress plugin

Comments

  1. Fabrice Meuwissen says

    March 25, 2011 at 11:33 pm

    After a load of problems with WPML, I have discovered transposh, and I love it. I use it for http://www.obviousidea.com , a few bugs are remaining in the widget, and some options are missing ( like the ability to reset the translation for 1 language only )
    it is very nice to see an update, even if we developped some specific shortcode ( to be able to show a different youtube link and video depending on the current language ), so just keep the good work.

    Reply
    • ofer says

      March 27, 2011 at 11:19 am

      Hello Fabrice,

      Please suggest any feature you want and share your bugs with us in our trac site (http://trac.transposh.org)

      I didn’t get the problem with the shortcode, do they collide in some way?

      Reply
  2. jay says

    March 26, 2011 at 8:00 pm

    Totally retarded to have a translator break down a paragraph by “,”‘s. If the other language uses a different sentence structure then things are messed up. I need a translation tool that lets me put in different language text from a real translator, I like the overall way it translates and that Google can be a fall back but I need a way to cut and paste whole paragraphs or pages in different languages not a wise-ass one that assumes every language will have the same commas and punctuation!

    Reply
    • ofer says

      March 27, 2011 at 11:20 am

      Retarded are us, wanted to thank you for this useful comment,
      you can change the parser.php so that breaking would be done in a way more suitable to you. Feel free to share your code with us later.

      Reply
      • Fabrice Meuwissen says

        March 27, 2011 at 11:23 am

        good to know, indeed, it is sometimes not very convenient to have the parser of the ‘,’
        maybe it would be a nice option to add in the settings

        Reply
        • Tom says

          April 19, 2011 at 11:32 am

          There is also a problem with transposh breaking up translations on the point in numbers like 2.0 – makes a nonsense of anything using phrase ‘web 2.0’ etc – could you distinguish a decimal number from a full stop by its context?

          Reply
          • ofer says

            April 19, 2011 at 4:28 pm

            This will only happen if the dot is written in html escaped code. 2.0 is safe enough, the break happens on numbers

  3. Tamas Gal says

    March 31, 2011 at 11:00 pm

    Just made a simple extension to know the current language in a post or page. You can use a [lang] shortcode for this.

    You have to add this short snippet to your themes’ function.php.

    —
    //Transposh integration
    function get_curr_transposh_lang() {
    $lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER[‘REQUEST_URI’], get_option(‘home’) );
    if ($lang != “”) $lang .= “/”;
    return $lang;
    }

    add_shortcode(‘lang’, ‘get_curr_transposh_lang’);
    —

    Transposh is a great plugin! Credits to the authors!

    Reply
  4. techtte says

    April 21, 2011 at 5:05 pm

    Is there any way when you are on a translated page, when clicking a link that sends to another page in my site, instead of sending you to the translated version of the page, to send you to the original. This would really help me. Thank you in advance.
    -techtte

    Reply
    • ofer says

      April 21, 2011 at 8:17 pm

      Yes, wrap the link with the no_translate class

      Reply
      • techtte says

        April 23, 2011 at 12:47 pm

        Is there a way to select this in Transposh and make this happen all the time. It would be a lot easier. Thanks.

        Reply
        • ofer says

          April 24, 2011 at 11:39 pm

          No, as this would probably not be expected behavior for most users, you can however make changes to the url rewriting function (or disable it in the parser)

          Reply
  5. Bart says

    April 23, 2011 at 3:43 pm

    How do I make Transposh ignore this character: ‘
    I made it work for ” but can find a line of code to prevent it form breaking a paragraph when ‘ appears.

    Reply
    • ofer says

      April 24, 2011 at 11:40 pm

      Check that that character does not appear as a html symbol in your page source

      Reply
  6. Elda says

    April 26, 2011 at 6:15 pm

    If I have a static page as my home page with no widgets enabled on it, how can i still offer my visitors the option to choose their preferred language?

    Reply
    • ofer says

      April 26, 2011 at 11:36 pm

      Just add static links to the translated pages on this page

      Reply
  7. Manfred says

    April 28, 2011 at 1:09 am

    Hi, this morning I installed Transposh, and I am very impressed. There is just one problem: The automatic translation is very slooooooow. There are around 1000 posts and 7000 comments in my blog. Just to translate them all from German to English will probably take until Christmas. Isn’t there any way to make it faster?

    Reply
    • ofer says

      April 28, 2011 at 11:40 am

      Hello There,

      It is slow because you probably don’t want to overuse the translation service which might result in temporary or permanent interruptions of service, you can always hasten things up by going to pages on your site in the new language as a user, you will see that translation happens quite fast.

      Good luck

      Reply
      • Manfred says

        April 28, 2011 at 4:59 pm

        Well, I understand – though I hoped to make the entire content of my blog available to the English speaking public (and to the search engines 😉 ). OK, nevertheless, your plugin is the best translation tool I know.

        There is another problem: I’ve just tried to update to WordPress 3.1.2., and this failed. The system tells me it couldn’t copy the file /wp-content/languages/de_DE.mo. As I saw, this file is set 644, and the system refuses changing it. Is it possible that this problem has to do with the Transposh plugin? (For it is the first time ever an update fails; the problem concerns a language file, and the only major change since the last update was that I installed Transposh.)

        Reply
        • ofer says

          April 28, 2011 at 5:31 pm

          Hello,

          Can’t see any relation, and I have upgraded several sites, however – you can always remove transposh, update again and reinstall it.

          If you find anything there that is related to Transposh directly I’ll be happy to hear that.

          Good luck

          Reply
  8. Manfred says

    April 28, 2011 at 6:11 pm

    Thank you for the quick response. If I do as you say, do I lose the translations already made (some of them have already been edited)?

    Reply
    • ofer says

      April 28, 2011 at 7:07 pm

      The translations are stored in a table which is not removed by uninstalling, however – backing up is always a good policy

      Reply
  9. Alain says

    May 2, 2011 at 4:37 pm

    The shortcodes are are a fantastic addion to the plugin, but I am seeing two issues with them:

    1) They don’t seem to work in excerpts. My auto-generated excerpts are blank, and the manually created ones do not abide the shortcode rules (i.e. all the languages are displayed regardless of “only”/”not_in”)

    2) There appears to be an issue when you have a rule that relates to the default language. So for example, my default is English, plus I have Italian and French.
    [tp not_in="fr"]Hello[/tp] [tp lang="fr" only="y"]Bonjour[/tp]
    This works as expected in French (“Bonjour”) and Italian (“Hello”), but in English (default language), I get both “Hello” and “Bonjour” displayed…

    I am on WP 3.1.2.

    I have tried multiple themes, de-acticating/re-activating.

    Please advise.

    Thanks

    Reply
    • ofer says

      May 9, 2011 at 12:16 am

      Hello Alain,

      Regarding number 1, could be, will have to check this,

      Number 2, do you have translate default language enabled?

      Sorry about the late response.

      Reply
  10. Charles says

    May 18, 2011 at 9:39 am

    Is there any chance you can show us how to change the parser so that it does not include commas (,) into its strings ?

    This is really the only issue i’m facing with this great plugin. This would trigger a donation right away (not that i’m trying to bribe anyone… But then why not as it’s really crucial for my website !).

    TIA

    Charles

    Reply
    • ofer says

      May 18, 2011 at 9:53 am

      Hello, just remove the comma from the last line of the function is_sentence_breaker in parser.php. Remember that it might cause old translations to be invalidated. Also, read my opinion on donations before rushing to donate (not that I am not to be bribed)

      Good luck

      Reply
      • Charles says

        May 23, 2011 at 9:44 am

        The parser tweak worked like a charm. IT makes it a lot easier to do manual translations of text strings.

        I just have one last question to make the plugin work exactly like i want. Is there a way to display different images in different languages ?

        In french, there’s a saying : “chaque travail mérite salaire”. I’ll let you use this great plugin to have it translated 😉

        Reply
        • ofer says

          May 23, 2011 at 11:44 pm

          Hi,

          When there is a will, there is away, you can always generate the link to the picture with code and use the transposh_plugin current language in this generation, many have tried, most of them successfully.

          Reply
          • Charles says

            May 25, 2011 at 3:39 pm

            “generate a link to the picture with code” ?

            I’m sorry but i can’t find a way to understand this properly. Arent all links to images in code ?

          • ofer says

            May 25, 2011 at 10:51 pm

            I meant PHP code, when you make sure you output the lang as a part of the image name, most such changes are normally done at the template level, so instead of img src=”something” you let the something be something + the current language

            Good luck

  11. Manfred says

    May 18, 2011 at 7:52 pm

    Three suggestions:

    It would be helpful if one could choose whether to edit parts of a sentence (as is the case now), or a sentence, or a whole paragraph. At present, it is not possible to change the order of sentences or parts of it. As different languages often differ in the usual syntax, this is often necessary, or at least helpful, and leads to more elegant results.

    I would like to edit the puctuation marks between the parts zu be edited.

    Try to include the PROMT Translator. For certain language pairs (f.e German-English, German-French, German-Russian, Promt is much stronger than Bing or Google.

    Reply
    • ofer says

      May 24, 2011 at 12:34 am

      Hi,

      Agree to 1 and 2, this is work in progress and is proving quite hard to achieve, will be done in the future
      3. the PROMT translator does not have a usable ajax interface, although work by proxy is possible, I am not sure how useful it will be because of the limited extent of the language pair selection, if more people will require this, we’ll put more focus on that.

      thanks for the suggestions, will be happy to hear more

      Reply
  12. bob33 says

    June 3, 2011 at 5:04 pm

    Ofer
    like another version 0,74 work like charm
    Thx for this best plugin

    Reply
  13. Cristina says

    June 15, 2011 at 12:54 pm

    Ciao,
    great plugin!
    But I have a problem
    how to:
    -DO NOT translate the two main categories of the site
    -Do not translate the titles of the POST
    Thanks for the reply.

    Reply
    • ofer says

      June 15, 2011 at 1:09 pm

      Hello,

      If you don’t want post titles translated, just wrap the the_title function in the template with a no_translate class.

      regarding categories, you can use the appropriate shortcode on posts in the category.

      Reply
      • Cristina says

        June 15, 2011 at 1:30 pm

        Thank you, for speed!
        and I'm sorry, but I am self-taught (that is, I do not understand anything!!)
        …But it happens that:
        If you wrap the title so
        [tp no_translate="eaccelarator"]Post Title[/tp]
        then remains throughout the written list of posts published (I do not like!)

        For the class if I do this
        [tp no_translate="eaccelarator"]Category Name[/tp]
        remains throughout the text as a link!
        What's wrong?

        Reply
        • Cristina says

          June 15, 2011 at 3:35 pm

          PS
          Use WordPress 3.0.5.
          Version 0.7.4 and Transposh…..

          Reply
  14. Cristina says

    June 16, 2011 at 11:24 am

    Ciao,
    sorry if I insist: but I tried in every way!!!
    I just can not avoid the translation of:
    – titles of posts
    – titles of the widgets
    – main categories
    I installed version 0.7.3 to use the shortcode, but probably wrong to include them.
    I also tried to repeat step by step what you do in video: but to me it happens that the post title is still published.
    Help!
    Thanks for your.
    Cristina

    Reply
  15. bob33 says

    June 18, 2011 at 3:09 pm

    try titles of posts

    Reply
    • bob33 says

      June 18, 2011 at 3:13 pm

      span class= no_translate ||| Titles||||| span

      Reply
      • Cristina says

        June 21, 2011 at 11:04 pm

        Hello Bob, Thanks for your interest but also with your code, nothing happens:
        For example if I enter in the title of the widget, is visible throughout the writing of code and also the title is still translated.
        The only work within the shortcode posts!
        Thanks to the availability…

        Reply
        • ofer says

          June 22, 2011 at 11:52 pm

          Hello Cristina,

          The shortcode will not work on the post title (a wordpress limitation), your best bet is to change the template code and wrap titles in no_translate. you can also insert said spans into titles by manually manipulating the database.

          I would like to know what is the use case for this exactly to see if changes are required to the design in some way.

          Good luck

          Reply
  16. Greg says

    June 26, 2011 at 11:43 pm

    I am trying to display a different youtube video in a post based on the language being viewed.

    [tp lang="es" only="y"]The Spanish See This Video[/tp]
    [tp lang="de" only="y"]The Germans See This Video[/tp]
    [tp not_in="es,de" no_translate="y"]Everyone else see’s the default Video[/tp]

    The almost works but it seems like a bug with the first two lines. Those lines are also always displayed when the default language is being viewed, even if the default language is not Spanish or German. It works correctly once the user goes to different languages but at least according to the documentation those first two lines should only be see by users viewing Spanish and German?? Suggestions? Ver .74

    Reply
    • ofer says

      July 9, 2011 at 11:40 am

      Hello Greg,

      You need to enable translation of the default language, otherwise the page is not processed by the parser, causing the effect you see

      Reply
      • Fabrice Meuwissen says

        July 9, 2011 at 11:34 pm

        I confirm the same problem, but enabling the translation of the default language, let anyone be able to translate the english, and from my experience it was a nightmare as some translator translated the english ( main language ) to their own language.
        why it behaves like this ? any workaround ?

        Reply
        • ofer says

          July 10, 2011 at 12:09 am

          Hi,

          Enabling translate of default language should not enable translation of the main language, rather parts that are differently marked, you can see on this site that it is enabled, and yet, you can probably not translate much on the default language.

          it is good for:
          translating comments on default language
          multiple language posts
          different content on this language
          some other neat stuff

          However, it is not enabled by default to save resources and avoid unneeded parsing.

          A rare case in which the problem you mention might happen is when one uses a template which marks the default language as different than what it really is.

          Reply
          • Fabrice Meuwissen says

            July 10, 2011 at 12:21 am

            I found a workaround by writing some line of code in php :

            $tp_lang = $GLOBALS[my_transposh_plugin]->target_language;
            extract(shortcode_atts(array(‘arg’ => ‘default’), $atts));
            if (isset($atts[‘only’])) {
            $only = explode(‘,’, $atts[‘only’]);
            if (in_array($tp_lang, $only)) {
            return do_shortcode($content);
            }
            } else if (isset($atts[‘not’])) {
            $not = explode(‘,’, $atts[‘not’]);
            if (!in_array($tp_lang, $not)) {
            return do_shortcode($content);
            }
            }

            don’t ask me to comment, I didn’t write it 🙂

  17. bob33 says

    June 30, 2011 at 4:26 pm

    THx Ofer I can’t really explain very well to Cristina
    she need to operate the modification directly in the source code template
    also i cannot post the real code due the limit comment form
    sorry for that

    Reply
    • ofer says

      June 30, 2011 at 11:53 pm

      Hi,

      Send me the code and I will pass it to her, just contact using the contact form above and I’ll get back to you, thanks for trying to assist there 😉

      Reply
    • Cristina says

      July 5, 2011 at 7:22 am

      Thanks Bob! I wait for the code 😉

      Reply
  18. rainer says

    October 5, 2011 at 1:54 pm

    Helo ofer,

    your best bet is to change the template code and wrap titles in no_translate.

    How do I do this? I have to exclude one whole category from the translation. I would like to do this in the template and not in every single post.

    Best regards
    Rainer

    Reply
    • ofer says

      October 8, 2011 at 12:10 am

      Hi,

      You need to add a code to the template checking for a certain category, this is not something I can provide from the back of my head, but it will be something like if cat =="something" echo class="no_translate" in the correct place in accordance to your theme

      Good luck

      Reply
      • rainer says

        October 10, 2011 at 10:42 am

        Thank you ofer,
        I didn’t realise I just need a different css-class. With this knowledge it is quite easy for me to rig the template.

        Thank you very much again!

        Reply
  19. JD says

    November 18, 2011 at 9:32 pm

    I have around 25 custom sidebars on my site (for different categories) and need multiple widgets, or a short code, to display your widget in each custom sidebar.Will you have multi-widget support anytime soon?

    Reply
    • ofer says

      November 29, 2011 at 12:31 am

      This is now supported in 0.8.0

      Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translation

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
 Edit Translation

Sponsors

We would like to thank our sponsors!

Collectors of stamps, coins, banknotes, TCGs, video games and more enjoy Transposh-translated Colnect in 62 languages. Swap, exchange, mange your personal collection using our catalog. What do you collect?
Connecting collectors: coins, stamps and more!

Recent Comments

  1. fhzy on Version 1.0.9.5 – Fighting the code rotApril 24, 2025
  2. Stacy on Version 1.0.9.5 – Fighting the code rotApril 8, 2025
  3. wu on Version 1.0.9.5 – Fighting the code rotApril 5, 2025
  4. Lulu Cheng on Version 1.0.9.5 – Fighting the code rotMarch 30, 2025
  5. Ofer on Version 1.0.9.5 – Fighting the code rotMarch 30, 2025

Tags

0.7 0.9 ajax bing (msn) translator birthday buddypress bugfix control center css sprites debug donated translation donations emoji fake interviews flags flag sprites full version gettext google-xml-sitemaps google translate major minor more languages parser professional translation release rss securityfix SEO shortcode shortcodes speed enhancements start themeroller trac ui video widget wordpress.org wordpress 2.8 wordpress 3.0 wordpress MU wordpress plugin wp-super-cache xcache

Development feed

  • Releasing 1.0.9.6
    April 5, 2025
  • Minor code improvements to edit interface and remove some deprecation…
    March 22, 2025
  • Fix undefined array key
    March 18, 2025
  • Finally support jQueryUI 1.14.1, shorten code nicely
    March 17, 2025
  • Releasing 1.0.9.5
    March 15, 2025

Social

  • Facebook
  • Twitter

Design by LPK Studio

Entries (RSS) and Comments (RSS)

Copyright © 2025 · Transposh LPK Studio on Genesis Framework · WordPress · Log in